There are 19 total results for your 中市 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中市 see styles |
nakaichi なかいち |
(place-name, surname) Nakaichi |
中市原 see styles |
nakaichibara なかいちばら |
(place-name) Nakaichibara |
中市場 see styles |
nakaichiba なかいちば |
(place-name) Nakaichiba |
中市木 see styles |
nakaichiki なかいちき |
(place-name) Nakaichiki |
中市浜 see styles |
nakaichihama なかいちはま |
(place-name) Nakaichihama |
中市町 see styles |
nakaichichou / nakaichicho なかいちちょう |
(place-name) Nakaichichō |
安中市 see styles |
annakashi あんなかし |
(place-name) Annaka (city) |
巴中市 see styles |
bā zhōng shì ba1 zhong1 shi4 pa chung shih |
Bazhong, prefecture-level city in Sichuan Province 四川省[Si4chuan1 Sheng3] |
府中市 see styles |
fuchuushi / fuchushi ふちゅうし |
(place-name) Fuchuu (city) |
揚中市 扬中市 see styles |
yáng zhōng shì yang2 zhong1 shi4 yang chung shih |
Yangzhong, county-level city in Zhenjiang 鎮江|镇江[Zhen4 jiang1], Jiangsu |
晉中市 晋中市 see styles |
jìn zhōng shì jin4 zhong1 shi4 chin chung shih |
Jinzhong, prefecture-level city in Shanxi Province 山西省[Shan1xi1 Sheng3] |
漢中市 汉中市 see styles |
hàn zhōng shì han4 zhong1 shi4 han chung shih |
Hanzhong, prefecture-level city in Shaanxi Province 陝西省|陕西省[Shan3xi1 Sheng3] |
臺中市 台中市 see styles |
tái zhōng shì tai2 zhong1 shi4 t`ai chung shih tai chung shih |
Taichung, a city in central Taiwan |
豊中市 see styles |
toyonakashi とよなかし |
(place-name) Toyonaka (city) |
閬中市 阆中市 see styles |
làng zhōng shì lang4 zhong1 shi4 lang chung shih |
Langzhong, county-level city in Nanchong 南充[Nan2 chong1], Sichuan |
浜中市街 see styles |
hamanakashigai はまなかしがい |
(place-name) Hamanakashigai |
福川中市 see styles |
fukugawanakaichi ふくがわなかいち |
(place-name) Fukugawanakaichi |
福川中市町 see styles |
fukugawanakaichichou / fukugawanakaichicho ふくがわなかいちちょう |
(place-name) Fukugawanakaichichō |
豊中市飛地 see styles |
toyonakashitobichi とよなかしとびち |
(place-name) Toyonakashitobichi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 19 results for "中市" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.