There are 40 total results for your 区域 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
区域 see styles |
kuiki くいき |
area; zone; district; quarter; section; limits; boundary |
區域 区域 see styles |
qū yù qu1 yu4 ch`ü yü chü yü |
area; region; district See: 区域 |
區域性 区域性 see styles |
qū yù xìng qu1 yu4 xing4 ch`ü yü hsing chü yü hsing |
regional |
區域碼 区域码 see styles |
qū yù mǎ qu1 yu4 ma3 ch`ü yü ma chü yü ma |
region code (DVD) |
出漁区域 see styles |
shutsugyokuiki しゅつぎょくいき |
fishing area |
制限区域 see styles |
seigenkuiki / segenkuiki せいげんくいき |
restricted area; security area |
區域網絡 区域网络 see styles |
qū yù wǎng luò qu1 yu4 wang3 luo4 ch`ü yü wang lo chü yü wang lo |
local area network; LAN |
區域網路 区域网路 see styles |
qū yù wǎng lù qu1 yu4 wang3 lu4 ch`ü yü wang lu chü yü wang lu |
local area network; LAN |
営業区域 see styles |
eigyoukuiki / egyokuiki えいぎょうくいき |
business zone (e.g. for taxis, buses, etc.); business domain; sales route |
城市區域 城市区域 see styles |
chéng shì qū yù cheng2 shi4 qu1 yu4 ch`eng shih ch`ü yü cheng shih chü yü |
urban area; city district |
禁煙区域 see styles |
kinenkuiki きんえんくいき |
no smoking area |
管理区域 see styles |
kanrikuiki かんりくいき |
controlled access location |
航行区域 see styles |
koukoukuiki / kokokuiki こうこうくいき |
regulated navigation area; navigation area; navigation zone |
行政區域 行政区域 see styles |
xíng zhèng qū yù xing2 zheng4 qu1 yu4 hsing cheng ch`ü yü hsing cheng chü yü |
administrative area |
警戒区域 see styles |
keikaikuiki / kekaikuiki けいかいくいき |
hazard area (flood, tsunami, etc.); danger zone; no man's land |
赤線区域 see styles |
akasenkuiki あかせんくいき |
red-light district |
青線区域 see styles |
aosenkuiki あおせんくいき |
(hist) (See 青線地帯) area around a red-light district where illegal prostitution occurred (marked on police maps by a blue line; 1940s-1956) |
太平洋區域 太平洋区域 see styles |
tài píng yáng qū yù tai4 ping2 yang2 qu1 yu4 t`ai p`ing yang ch`ü yü tai ping yang chü yü |
the Pacific Region; the Pacific Rim |
市街化区域 see styles |
shigaikakuiki しがいかくいき |
{law} (See 市街化調整区域) area zoned for urbanization (urbanisation) |
農用地区域 see styles |
nouyouchikuiki / noyochikuiki のうようちくいき |
area zoned for agricultural use |
集中局区域 see styles |
shuuchuukyokukuiki / shuchukyokukuiki しゅうちゅうきょくくいき |
{comp} Toll Area |
テキスト区域 see styles |
tekisutokuiki テキストくいき |
{comp} text extent |
區域網路技術 区域网路技术 see styles |
qū yù wǎng lù jì shù qu1 yu4 wang3 lu4 ji4 shu4 ch`ü yü wang lu chi shu chü yü wang lu chi shu |
LAN technology |
単位料金区域 see styles |
taniryoukinkuiki / taniryokinkuiki たんいりょうきんくいき |
{comp} message area; MA |
都市計画区域 see styles |
toshikeikakukuiki / toshikekakukuiki としけいかくくいき |
{law} city-planning area; urban planning area; urban zoning district |
鳥獣保護区域 see styles |
choujuuhogokuiki / chojuhogokuiki ちょうじゅうほごくいき |
wildlife protection area |
大湄公河次區域 大湄公河次区域 see styles |
dà méi gōng hé cì qū yù da4 mei2 gong1 he2 ci4 qu1 yu4 ta mei kung ho tz`u ch`ü yü ta mei kung ho tzu chü yü |
Greater Mekong Subregion (GMS), area of economic cooperation between China and Vietnam |
市街化調整区域 see styles |
shigaikachouseikuiki / shigaikachosekuiki しがいかちょうせいくいき |
{law} urbanization control area; urban control area; zoning district where most types of construction is heavily restricted |
準都市計画区域 see styles |
juntoshikeikakukuiki / juntoshikekakukuiki じゅんとしけいかくくいき |
{law} quasi-city planning area; zoning district in which special permission from the local governor or mayor is required for large-scale construction |
サービス提供区域 see styles |
saabisuteikyoukuiki / sabisutekyokuiki サービスていきょうくいき |
{comp} service area boundary |
南亞區域合作聯盟 南亚区域合作联盟 see styles |
nán yà qū yù hé zuò lián méng nan2 ya4 qu1 yu4 he2 zuo4 lian2 meng2 nan ya ch`ü yü ho tso lien meng nan ya chü yü ho tso lien meng |
South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) |
土砂災害警戒区域 see styles |
doshasaigaikeikaikuiki / doshasaigaikekaikuiki どしゃさいがいけいかいくいき |
{law} sediment-related disaster risk area |
星立天然保護区域 see styles |
hoshitatennenhogokuiki ほしたてんねんほごくいき |
(place-name) Hoshitatennenhogokuiki |
隣接単位料金区域 see styles |
rinsetsutaniryoukinkuiki / rinsetsutaniryokinkuiki りんせつたんいりょうきんくいき |
{comp} adjacent message area |
仲間川天然保護区域 see styles |
nakamagawatennenhogokuiki なかまがわてんねんほごくいき |
(place-name) Nakamagawatennenhogokuiki |
大湄公河次區域合作 大湄公河次区域合作 see styles |
dà méi gōng hé cì qū yù hé zuò da4 mei2 gong1 he2 ci4 qu1 yu4 he2 zuo4 ta mei kung ho tz`u ch`ü yü ho tso ta mei kung ho tzu chü yü ho tso |
Greater Mekong Subregion (GMS), economic cooperation program between China and Vietnam |
与那覇嶽天然保護区域 see styles |
yonahadaketennenhogokuiki よなはだけてんねんほごくいき |
(place-name) Yonahadaketennenhogokuiki |
宅地造成工事規制区域 see styles |
takuchizouseikoujikiseikuiki / takuchizosekojikisekuiki たくちぞうせいこうじきせいくいき |
{law} housing land development construction regulated area; zoning area where residential land development is restricted in order to prevent land- and mudslides and requires approval from the prefectural governor |
特定複合観光施設区域 see styles |
tokuteifukugoukankoushisetsukuiki / tokutefukugokankoshisetsukuiki とくていふくごうかんこうしせつくいき |
{law} specified complex tourist facilities area; area approved for containing integrated resorts with casinos |
Variations: |
hisenbikikuiki ひせんびきくいき |
area which has not been designated a zoning district |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 40 results for "区域" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.