There are 223 total results for your 唱 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
唱 see styles |
chàng chang4 ch`ang chang tonoo とのお |
More info & calligraphy: Sing / Singing(surname) Tonoo To cry out, sing. |
唱K see styles |
chàng k chang4 k ch`ang k chang k |
(slang) to sing karaoke |
唱う see styles |
utau うたう |
(v5u,vt,vi) (1) to sing; (transitive verb) (2) to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem |
唱一 see styles |
shouichi / shoichi しょういち |
(personal name) Shouichi |
唱世 see styles |
utayo うたよ |
(female given name) Utayo |
唱乃 see styles |
shouno / shono しょうの |
(female given name) Shouno |
唱代 see styles |
utayo うたよ |
(female given name) Utayo |
唱佳 see styles |
utaka うたか |
(female given name) Utaka |
唱元 see styles |
shougen / shogen しょうげん |
(given name) Shougen |
唱功 see styles |
chàng gōng chang4 gong1 ch`ang kung chang kung |
singing skill |
唱名 see styles |
chàng míng chang4 ming2 ch`ang ming chang ming shōmyō しょうみょう |
solfege (noun/participle) intoning the name of the Buddha; chanting the name of the Buddha To cry out names; to call (on) the name (of Buddha). |
唱和 see styles |
chàng hè chang4 he4 ch`ang ho chang ho shouwa / showa しょうわ |
antiphon (i.e. solo voice answered by chorus); sung reply (in agreement with first voice); to reply with a poem in the same rhythm (noun/participle) saying (cheering) in chorus; (female given name) Shouwa |
唱咲 see styles |
utae うたえ |
(personal name) Utae |
唱哉 see styles |
utaya うたや |
(personal name) Utaya |
唱唄 唱呗 see styles |
chàng bài chang4 bai4 ch`ang pai chang pai shōbai |
to sing praises of |
唱商 see styles |
chàng shāng chang4 shang1 ch`ang shang chang shang |
one's ability to give a convincing performance of a song |
唱喏 see styles |
chàng rě chang4 re3 ch`ang je chang je |
(old) to bow and utter polite phrases; to open the way (for a dignitary etc) |
唱夫 see styles |
utao うたお |
(personal name) Utao |
唱子 see styles |
tomoko ともこ |
(female given name) Tomoko |
唱寂 see styles |
chàng jí chang4 ji2 ch`ang chi chang chi shōjaku |
To cry out nirvāṇa, as the Buddha is said to have done at his death. |
唱導 唱导 see styles |
chàng dǎo chang4 dao3 ch`ang tao chang tao shoudou / shodo しょうどう |
(noun, transitive verb) (1) leading (movement, revolution, etc.); guiding; (noun, transitive verb) (2) {Buddh} instructing in Buddhism; converting (someone) to Buddhism; (noun, transitive verb) (3) (See 唱道) advocacy To preach to people and lead them to conversion. |
唱平 see styles |
shouhei / shohe しょうへい |
(given name) Shouhei |
唱心 see styles |
shouko / shoko しょうこ |
(female given name) Shouko |
唱念 see styles |
chàng niàn chang4 nian4 ch`ang nien chang nien |
(of a waiter) to call out (a customer's order to the kitchen) |
唱戲 唱戏 see styles |
chàng xì chang4 xi4 ch`ang hsi chang hsi |
to perform in opera |
唱揚 唱扬 see styles |
chàng yáng chang4 yang2 ch`ang yang chang yang shōyō |
to shout |
唱曲 see styles |
chàng qǔ chang4 qu3 ch`ang ch`ü chang chü |
to sing a song |
唱朗 see styles |
utarou / utaro うたろう |
(male given name) Utarō |
唱未 see styles |
tonami となみ |
(female given name) Tonami |
唱本 see styles |
chàng běn chang4 ben3 ch`ang pen chang pen |
opera libretto |
唱機 唱机 see styles |
chàng jī chang4 ji1 ch`ang chi chang chi |
gramophone |
唱歌 see styles |
chàng gē chang4 ge1 ch`ang ko chang ko shouka(p); shouga(ok) / shoka(p); shoga(ok) しょうか(P); しょうが(ok) |
to sing a song (n,vs,vi) (1) singing; song; (2) (obsolete) music class (at pre-WWII schools); song for music classes |
唱段 see styles |
chàng duàn chang4 duan4 ch`ang tuan chang tuan |
aria (in opera) |
唱江 see styles |
utae うたえ |
(female given name) Utae |
唱法 see styles |
chàng fǎ chang4 fa3 ch`ang fa chang fa shouhou / shoho しょうほう |
singing style; singing method singing technique; way of singing |
唱滅 唱灭 see styles |
chàng miè chang4 mie4 ch`ang mieh chang mieh shōmetsu |
to announce entry into extinction |
唱爾 see styles |
utaji うたじ |
(personal name) Utaji |
唱片 see styles |
chàng piàn chang4 pian4 ch`ang p`ien chang pien |
gramophone record; LP; music CD; musical album; CL:張|张[zhang1] |
唱瑚 see styles |
shouko / shoko しょうこ |
(female given name) Shouko |
唱盤 唱盘 see styles |
chàng pán chang4 pan2 ch`ang p`an chang pan |
turntable; gramophone record |
唱石 see styles |
naruishi なるいし |
(place-name) Naruishi |
唱碟 see styles |
chàng dié chang4 die2 ch`ang tieh chang tieh |
gramophone record; LP |
唱票 see styles |
chàng piào chang4 piao4 ch`ang p`iao chang piao |
to read ballot slips out loud |
唱禮 唱礼 see styles |
chàng lǐ chang4 li3 ch`ang li chang li shōrai |
To announce the ceremonial duty. |
唱笑 see styles |
tonae となえ |
(female given name) Tonae |
唱美 see styles |
masami まさみ |
(female given name) Masami |
唱腔 see styles |
chàng qiāng chang4 qiang1 ch`ang ch`iang chang chiang |
vocal music (in opera); aria |
唱臂 see styles |
chàng bì chang4 bi4 ch`ang pi chang pi |
tone-arm (tracking arm of gramophone) |
唱花 see styles |
utaka うたか |
(female given name) Utaka |
唱華 see styles |
utaka うたか |
(female given name) Utaka |
唱葉 see styles |
utaha うたは |
(female given name) Utaha |
唱衣 see styles |
chàng yī chang4 yi1 ch`ang i chang i shōe |
To cry for sale the robes of a deceased monk, or person. |
唱衰 see styles |
chàng shuāi chang4 shuai1 ch`ang shuai chang shuai |
to express pessimistic views about (something) |
唱言 see styles |
chàng yán chang4 yan2 ch`ang yen chang yen shōgon |
speak |
唱詞 唱词 see styles |
chàng cí chang4 ci2 ch`ang tz`u chang tzu shōshi |
libretto; lyrics intoning |
唱谷 see styles |
tonaedani となえだに |
(place-name) Tonaedani |
唱進 see styles |
shoushin / shoshin しょうしん |
(given name) Shoushin |
唱道 see styles |
chàng dào chang4 dao4 ch`ang tao chang tao shoudou / shodo しょうどう |
(noun, transitive verb) (See 唱導・しょうどう・3) advocacy a guide |
唱那 see styles |
akina あきな |
(female given name) Akina |
唱郎 see styles |
utarou / utaro うたろう |
(male given name) Utarō |
唱里 see styles |
utari うたり |
(personal name) Utari |
唱野 see styles |
utano うたの |
(personal name) Utano |
唱針 唱针 see styles |
chàng zhēn chang4 zhen1 ch`ang chen chang chen |
stylus (gramophone needle) |
唱頭 唱头 see styles |
chàng tóu chang4 tou2 ch`ang t`ou chang tou |
pickup (carrying gramophone needle) |
唱題 see styles |
shoudai / shodai しょうだい |
{Buddh} (See 題目・3) chanting the title of a sutra (esp. the Lotus Sutra) |
唱食 see styles |
chàng shí chang4 shi2 ch`ang shih chang shih shōjiki |
To give the 'blessing' at meals. |
三唱 see styles |
sanshou / sansho さんしょう |
(noun, transitive verb) three cheers; three chants; singing three times |
主唱 see styles |
zhǔ chàng zhu3 chang4 chu ch`ang chu chang shushou / shusho しゅしょう |
to sing the lead vocals; lead singer (noun/participle) advocacy; promotion |
仁唱 see styles |
hitohiro ひとひろ |
(given name) Hitohiro |
伝唱 see styles |
denshou / densho でんしょう |
(noun/participle) tradition |
估唱 see styles |
gū chàng gu1 chang4 ku ch`ang ku chang koshō |
to auction a deceased monk's personal possessions to the other monks. |
伴唱 see styles |
bàn chàng ban4 chang4 pan ch`ang pan chang |
vocal accompaniment; to accompany a singer; to support of sb; to echo sb; to chime in with sb |
低唱 see styles |
teishou / tesho ていしょう |
(noun, transitive verb) hum; singing softly |
假唱 see styles |
jiǎ chàng jia3 chang4 chia ch`ang chia chang |
to lip-sync (singing) |
傳唱 传唱 see styles |
chuán chàng chuan2 chang4 ch`uan ch`ang chuan chang |
to pass on a song |
先唱 see styles |
xiān chàng xian1 chang4 hsien ch`ang hsien chang senshō |
to initiate sūtra chanting |
原唱 see styles |
yuán chàng yuan2 chang4 yüan ch`ang yüan chang |
to sing the original version of a song (as opposed to a cover version); singer who performs the original version of a song |
友唱 see styles |
tomoaki ともあき |
(personal name) Tomoaki |
合唱 see styles |
hé chàng he2 chang4 ho ch`ang ho chang gasshou / gassho がっしょう |
chorus; to chorus (noun, transitive verb) (1) singing together; singing in union; chorus; (noun, transitive verb) (2) ensemble singing; choral singing; chorus |
吟唱 see styles |
yín chàng yin2 chang4 yin ch`ang yin chang ginshou / ginsho ぎんしょう |
to chant; to recite (noun/participle) recital; recitation; chant(ing) |
哲唱 see styles |
tesshou / tessho てっしょう |
(given name) Tesshou |
哼唱 see styles |
hēng chàng heng1 chang4 heng ch`ang heng chang |
to hum; to croon |
四唱 see styles |
sì chàng si4 chang4 ssu ch`ang ssu chang shishō |
The four commanders or leaders; see Lotus Sutra 15. |
奉唱 see styles |
houshou / hosho ほうしょう |
(noun, transitive verb) singing |
實唱 实唱 see styles |
shí chàng shi2 chang4 shih ch`ang shih chang jisshō |
Reality-proclamation, i.e. to preach the Tathāgata's law of Reality. |
寶唱 宝唱 see styles |
bǎo chàng bao3 chang4 pao ch`ang pao chang Hōshō |
Baochang |
對唱 对唱 see styles |
duì chàng dui4 chang4 tui ch`ang tui chang |
in duet; answering phrase; antiphonal answer |
常唱 see styles |
joushou / josho じょうしょう |
(personal name) Jōshou |
彈唱 弹唱 see styles |
tán chàng tan2 chang4 t`an ch`ang tan chang |
to sing and play (plucked string instrument) |
復唱 see styles |
fukushou / fukusho ふくしょう |
(noun/participle) recital; repetition; rehearsal; repeating an order |
愛唱 see styles |
aishou / aisho あいしょう |
(noun, transitive verb) loving to sing (a song); singing with great fondness; (personal name) Aishou |
提唱 see styles |
tí chàng ti2 chang4 t`i ch`ang ti chang teishou / tesho ていしょう |
(noun, transitive verb) advocacy; proposal To mention, to deliver oral instruction, or the gist of a subject, as done in the Intuitional School. Also 提綱; 提要. |
敲唱 see styles |
qiāo chàng qiao1 chang4 ch`iao ch`ang chiao chang kōshō |
question and answer |
斉唱 see styles |
seishou / sesho せいしょう |
(noun, transitive verb) singing in unison; chanting in unison |
暗唱 see styles |
anshou / ansho あんしょう |
(noun/participle) recitation; reciting from memory |
朗唱 see styles |
roushou / rosho ろうしょう |
(noun/participle) recitation; chant |
歌唱 see styles |
gē chàng ge1 chang4 ko ch`ang ko chang kashou / kasho かしょう |
to sing (n,vs,vt,vi) song; singing |
清唱 see styles |
qīng chàng qing1 chang4 ch`ing ch`ang ching chang |
to sing opera arias without staging, costume or makeup; to sing a cappella |
演唱 see styles |
yǎn chàng yan3 chang4 yen ch`ang yen chang |
to sing (for an audience); vocal performance |
熱唱 see styles |
nesshou / nessho ねっしょう |
(noun, transitive verb) singing enthusiastically |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "唱" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.