There are 13 total results for your 大井町 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大井町 see styles |
ooimachi おおいまち |
(place-name) Ooimachi |
大井町線 see styles |
ooimachisen おおいまちせん |
(personal name) Ooimachisen |
大井町駅 see styles |
ooimachieki おおいまちえき |
(st) Ooimachi Station |
西大井町 see styles |
nishiooichou / nishiooicho にしおおいちょう |
(place-name) Nishiooichō |
大井町並河 see styles |
ooichounamikawa / ooichonamikawa おおいちょうなみかわ |
(place-name) Ooichōnamikawa |
大井町土田 see styles |
ooichoutsuchida / ooichotsuchida おおいちょうつちだ |
(place-name) Ooichōtsuchida |
大井町北金岐 see styles |
ooichoukitakanage / ooichokitakanage おおいちょうきたかなげ |
(place-name) Ooichōkitakanage |
大井町南金岐 see styles |
ooichouminamikanage / ooichominamikanage おおいちょうみなみかなげ |
(place-name) Ooichōminamikanage |
大井町小金岐 see styles |
ooichoukokanage / ooichokokanage おおいちょうこかなげ |
(place-name) Ooichōkokanage |
入間郡大井町 see styles |
irumagunooimachi いるまぐんおおいまち |
(place-name) Irumagun'ooimachi |
東急大井町線 see styles |
toukyuuooimachisen / tokyuooimachisen とうきゅうおおいまちせん |
(place-name) Tōkyūooimachisen |
足柄上郡大井町 see styles |
ashigarakamigunooimachi あしがらかみぐんおおいまち |
(place-name) Ashigarakamigun'ooimachi |
大井町かすみケ丘 see styles |
ooichoukasumigaoka / ooichokasumigaoka おおいちょうかすみがおか |
(place-name) Ooichōkasumigaoka |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.