Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 27 total results for your 大伴 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大伴

see styles
 one
    おね
(surname) One

北大伴

see styles
 kitaootomo
    きたおおとも
(place-name) Kitaootomo

南大伴

see styles
 minamiootomo
    みなみおおとも
(place-name) Minamiootomo

大伴室屋

see styles
 ootomonomuroya
    おおとものむろや
(personal name) Ootomonomuroya

大伴家持

see styles
 ootomonoyakamochi
    おおとものやかもち
(person) Ootomo no Yakamochi (718?-785)

大伴弟麿

see styles
 ootomootomaro
    おおともおとまろ
(person) Ootomo Otomaro

大伴旅人

see styles
 one
    おね
(person) One

大伴昌司

see styles
 ootomoshouji / ootomoshoji
    おおともしょうじ
(person) Ootomo Shouji (1936.2.3-1973.1.27)

大伴義鎭

see styles
 ootomoyoshishige
    おおともよししげ
(person) Ootomo Yoshishige (alias Sourin)

大伴義鑑

see styles
 ootomoyoshinori
    おおともよしのり
(person) Ootomo Yoshinori

大伴能直

see styles
 ootomoyoshinao
    おおともよしなお
(person) Ootomo Yoshinao

大伴良則

see styles
 ootomoyoshinori
    おおともよしのり
(person) Ootomo Yoshinori

大伴親世

see styles
 ootomochikayo
    おおともちかよ
(person) Ootomo Chikayo

大伴貞宗

see styles
 ootomosadamune
    おおともさだむね
(person) Ootomo Sadamune

大伴貞載

see styles
 ootomosadanori
    おおともさだのり
(person) Ootomo Sadanori

大伴金村

see styles
 ootomonokanamura
    おおとものかなむら
(person) Ootomo No Kanamura (?-?)

大伴黒主

see styles
 ootomonokuronushi
    おおとものくろぬし
(person) Ōtomo no Kuronushi

北大伴町

see styles
 kitaootomochou / kitaootomocho
    きたおおともちょう
(place-name) Kitaootomochō

南大伴町

see styles
 minamiootomochou / minamiootomocho
    みなみおおともちょう
(place-name) Minamiootomochō

大伴れいか

see styles
 ootomoreika / ootomoreka
    おおともれいか
(person) Ootomo Reika

大伴安麻呂

see styles
 ootomonoyasumaro
    おおとものやすまろ
(personal name) Ootomonoyasumaro

大伴狭手彦

see styles
 ootomosadehiko
    おおともさでひこ
(person) Ootomo Sadehiko

大伴皇女墓

see styles
 daihanoujohaka / daihanojohaka
    だいはんおうじょはか
(place-name) Daihan'oujohaka

大伴駿河麿

see styles
 ootomosurugamaro
    おおともするがまろ
(person) Ootomo Surugamaru

大伴坂上大嬢

see styles
 ootomonosakanouenoooiratsume / ootomonosakanoenoooiratsume
    おおとものさかのうえのおおいらつめ
(personal name) Ootomonosakanouenoooiratsume

大伴坂上郎女

see styles
 ototomonosakanouenoiratsume / ototomonosakanoenoiratsume
    おととものさかのうえのいらつめ
(person) Ototomo No Sakanouenoiratsume (?-?)

大伴田村大嬢

see styles
 ootomonotamuranoooiratsume
    おおとものたむらのおおいらつめ
(personal name) Ootomonotamuranoooiratsume
This page contains 27 results for "大伴" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary