Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 154 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
 todoke
    とどけ
(n,n-suf) report; notification; registration


see styles
jiè
    jie4
chieh
 kai
to arrive at (place or time); period; to become due; classifier for events, meetings, elections, sporting fixtures, years (of graduation)
reaches to

届く

see styles
 todoku
    とどく
(v5k,vi) (1) to reach; to touch; to get to; to carry (of sound); (v5k,vi) (2) to be delivered; to arrive; (v5k,vi) (3) (as 目が届く, 神経が届く, etc.) to be attentive; to be scrupulous; to be thorough; (v5k,vi) (4) to be realized (of a desire); to be fulfilled; to get through (to someone); to be appreciated; to make an impression

届け

see styles
 todoke
    とどけ
(n,n-suf) report; notification; registration

届出

see styles
 todokede
    とどけで
(noun/participle) report; notification

届書

see styles
 todokesho
    とどけしょ
    todokegaki
    とどけがき
(written) report or notification

届木

see styles
 todoki
    とどき
(surname) Todoki

下屆


下届

see styles
xià jiè
    xia4 jie4
hsia chieh
next office holder; next to serve

付届

see styles
 tsuketodoke
    つけとどけ
(irregular okurigana usage) (1) gift; present; tip; (2) bribe

屆時


届时

see styles
jiè shí
    jie4 shi2
chieh shih
when the time comes; at the scheduled time

屆滿


届满

see styles
jiè mǎn
    jie4 man3
chieh man
(of a term of office) to expire

往屆


往届

see styles
wǎng jiè
    wang3 jie4
wang chieh
former sessions; former years

應屆


应届

see styles
yīng jiè
    ying1 jie4
ying chieh
this year's; the current year's

換屆


换届

see styles
huàn jiè
    huan4 jie4
huan chieh
to change personnel upon expiry of a term of office

本屆


本届

see styles
běn jiè
    ben3 jie4
pen chieh
current; this year

歷屆


历届

see styles
lì jiè
    li4 jie4
li chieh
all previous (meetings, sessions etc)

無届

see styles
 mutodoke
    むとどけ
(1) without notice; without leave (e.g. absence); (2) unregistered; unreported (e.g. marriage, business, etc.)

首屆


首届

see styles
shǒu jiè
    shou3 jie4
shou chieh
first session (of a conference etc)

届ける

see styles
 todokeru
    とどける
(transitive verb) (1) to deliver; to forward; to send; (2) to report; to notify; to file notice (to the authorities); to give notice; to register

届け先

see styles
 todokesaki
    とどけさき
destination (of a letter, parcel, etc.); receiver's address; consignee

届け出

see styles
 todokede
    とどけで
(noun/participle) report; notification

届け書

see styles
 todokesho
    とどけしょ
    todokegaki
    とどけがき
(written) report or notification

届け物

see styles
 todokemono
    とどけもの
article to be delivered; present

届出印

see styles
 totokedein / totokeden
    ととけでいん
seal used to open and associated with a bank account

届出書

see styles
 todokedesho
    とどけでしょ
notification form; registration form

不届き

see styles
 futodoki
    ふとどき
(noun or adjectival noun) outrageous; reprehensible; rude; insolent; nefarious

付届け

see styles
 tsuketodoke
    つけとどけ
(1) gift; present; tip; (2) bribe

公欠届

see styles
 kouketsutodoke / koketsutodoke
    こうけつとどけ
absence permission slip

出生届

see styles
 shusseitodoke / shussetodoke
    しゅっせいとどけ
    shusshoutodoke / shusshotodoke
    しゅっしょうとどけ
birth registration

分籍届

see styles
 bunsekitodoke
    ぶんせきとどけ
notification of separation from family register; notification of creation of a new family register

在留届

see styles
 zairyuutodoke / zairyutodoke
    ざいりゅうとどけ
residence report

変更届

see styles
 henkoutodoke / henkotodoke
    へんこうとどけ
(abbreviation) notification of change; alteration report; registration of modification

妊娠届

see styles
 ninshintodoke
    にんしんとどけ
notification of pregnancy; informing (authorities) that one is pregnant

婚姻届

see styles
 konintodoke
    こんいんとどけ
marriage registration

差止届

see styles
 sashitometodoke
    さしとめとどけ
(surname) Sashitometodoke

早退届

see styles
 soutaitodoke / sotaitodoke
    そうたいとどけ
report of early withdrawal (i.e. when one leaves school or work early)

未届け

see styles
 mitodoke
    みとどけ
failing to report; unreported; not officially registered (e.g. spouse)

欠勤届

see styles
 kekkintodoke
    けっきんとどけ
report of an absence (at work)

欠席届

see styles
 kessekitodoke
    けっせきとどけ
report of a school absence

死亡届

see styles
 shiboutodoke / shibotodoke
    しぼうとどけ
report of death; notification of a death

無届け

see styles
 mutodoke
    むとどけ
(1) without notice; without leave (e.g. absence); (2) unregistered; unreported (e.g. marriage, business, etc.)

登山届

see styles
 tozantodoke
    とざんとどけ
hiking registration (name, itinerary, emergency contact, etc.)

紛失届

see styles
 funshitsutodoke
    ふんしつとどけ
report of a lost article

被害届

see styles
 higaitodoke
    ひがいとどけ
report of damage; damage report

転入届

see styles
 tennyuutodoke / tennyutodoke
    てんにゅうとどけ
notification of moving in

転出届

see styles
 tenshutsutodoke
    てんしゅつとどけ
notification of moving out

転居届

see styles
 tenkyotodoke
    てんきょとどけ
notification of one's change of address

退職届

see styles
 taishokutodoke
    たいしょくとどけ
notice of resignation; (one's) resignation; resignation notice

遅刻届

see styles
 chikokutodoke
    ちこくとどけ
report of late arrival; tardy slip

遺失届

see styles
 ishitsutodoke
    いしつとどけ
making a lost property report; reporting of a lost article

離党届

see styles
 ritoutodoke / ritotodoke
    りとうとどけ
(written) resignation from a political party; notice of resignation from a party

離婚届

see styles
 rikontodoke
    りこんとどけ
official divorce registration papers

届け出で

see styles
 todokeide / todokede
    とどけいで
(See 届け出) report; notification

届け出る

see styles
 todokederu
    とどけでる
(transitive verb) to report; to notify

届け出印

see styles
 totokedein / totokeden
    ととけでいん
seal used to open and associated with a bank account

お届け先

see styles
 otodokesaki
    おとどけさき
(polite language) (See 届け先) destination (of a letter, parcel, etc.); receiver's address; consignee

お届け屋

see styles
 otodokeya
    おとどけや
deliverer; delivery guy

不届き者

see styles
 futodokimono
    ふとどきもの
rude person; villain; blackguard; scoundrel; rogue; libertine

不届千万

see styles
 futodokisenban
    ふとどきせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous

不行届き

see styles
 fuyukitodoki
    ふゆきとどき
(noun or adjectival noun) negligence; carelessness; incompetence; mismanagement

付け届け

see styles
 tsuketodoke
    つけとどけ
(1) gift; present; tip; (2) bribe

公欠届け

see styles
 kouketsutodoke / koketsutodoke
    こうけつとどけ
absence permission slip

出生届け

see styles
 shusseitodoke / shussetodoke
    しゅっせいとどけ
    shusshoutodoke / shusshotodoke
    しゅっしょうとどけ
birth registration

変更届け

see styles
 henkoutodoke / henkotodoke
    へんこうとどけ
(abbreviation) notification of change; alteration report; registration of modification

婚姻届書

see styles
 konintodokesho
    こんいんとどけしょ
marriage registration

手が届く

see styles
 tegatodoku
    てがとどく
(exp,v5k) (1) (idiom) to be able to reach; to be within one's reach; to be able to afford; to have the means to buy; (exp,v5k) (2) (idiom) to be near (a certain age)

早退届け

see styles
 soutaitodoke / sotaitodoke
    そうたいとどけ
report of early withdrawal (i.e. when one leaves school or work early)

欠勤届け

see styles
 kekkintodoke
    けっきんとどけ
report of an absence (at work)

欠席届け

see styles
 kessekitodoke
    けっせきとどけ
report of a school absence

死亡届け

see styles
 shiboutodoke / shibotodoke
    しぼうとどけ
report of death; notification of a death

無遠弗屆


无远弗届

see styles
wú yuǎn fú jiè
    wu2 yuan3 fu2 jie4
wu yüan fu chieh
to extend all over the globe (idiom); far-reaching

登山届け

see styles
 tozantodoke
    とざんとどけ
hiking registration (name, itinerary, emergency contact, etc.)

目が届く

see styles
 megatodoku
    めがとどく
(exp,v5k) to keep an eye on; to take care of

聞届ける

see styles
 kikitodokeru
    ききとどける
(transitive verb) to grant

行き届く

see styles
 yukitodoku
    ゆきとどく
    ikitodoku
    いきとどく
(v5k,vi) to be scrupulous; to be attentive; to be prudent; to be complete; to be thorough

被害届け

see styles
 higaitodoke
    ひがいとどけ
report of damage; damage report

見届ける

see styles
 mitodokeru
    みとどける
(transitive verb) to make sure of; to assure oneself of; to see with one's own eyes; to ascertain

遅刻届け

see styles
 chikokutodoke
    ちこくとどけ
report of late arrival; tardy slip

離党届け

see styles
 ritoutodoke / ritotodoke
    りとうとどけ
(written) resignation from a political party; notice of resignation from a party

離婚届け

see styles
 rikontodoke
    りこんとどけ
official divorce registration papers

届かぬ願い

see styles
 todokanunegai
    とどかぬねがい
(exp,n) unfulfilled wish

届け出でる

see styles
 todokeideru / todokederu
    とどけいでる
(Ichidan verb) to give notice; to submit notice

届け出価格

see styles
 todokedekakaku
    とどけでかかく
reported price

お届け済み

see styles
 otodokezumi
    おとどけずみ
(can be adjective with の) (1) delivered (of a package, etc.); delivery completed; (can be adjective with の) (2) (See 届け済み) reported; notified; registered

不届き千万

see styles
 futodokisenban
    ふとどきせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous

不届き至極

see styles
 futodokishigoku
    ふとどきしごく
(adjectival noun) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous

不行き届き

see styles
 fuyukitodoki
    ふゆきとどき
(noun or adjectival noun) negligence; carelessness; incompetence; mismanagement

公認欠席届

see styles
 kouninkessekitodoke / koninkessekitodoke
    こうにんけっせきとどけ
absence permission slip; authorized absence form

婚姻届け書

see styles
 konintodokesho
    こんいんとどけしょ
marriage registration

應屆畢業生


应届毕业生

see styles
yīng jiè bì yè shēng
    ying1 jie4 bi4 ye4 sheng1
ying chieh pi yeh sheng
student graduating in the current year; recent graduate

手の届く所

see styles
 tenotodokutokoro
    てのとどくところ
(a place) within one's reach

手元に届く

see styles
 temotonitodoku
    てもとにとどく
(exp,v5k) to arrive (of a thing; to someone); to reach (someone)

聞き届ける

see styles
 kikitodokeru
    ききとどける
(transitive verb) to grant

送り届ける

see styles
 okuritodokeru
    おくりとどける
(transitive verb) to send to; to deliver; to escort (a person) home

Variations:
届け印
届印

see styles
 todokein / todoken
    とどけいん
(usu. お〜) (See 届出印) registered seal (used to open and operate a bank account)

Variations:
届け書
届書

see styles
 todokesho; todokegaki
    とどけしょ; とどけがき
(written) report; notification; notice

届け出伝染病

see styles
 todokeidedensenbyou / todokededensenbyo
    とどけいででんせんびょう
infectious disease which by law a physician must report to the authorities within 24 hours of diagnosis

お届け予定日

see styles
 otodokeyoteibi / otodokeyotebi
    おとどけよていび
(polite language) estimated delivery date

公認欠席届け

see styles
 kouninkessekitodoke / koninkessekitodoke
    こうにんけっせきとどけ
absence permission slip; authorized absence form

目の届く所に

see styles
 menotodokutokoroni
    めのとどくところに
(exp,adv) within eyeshot; within sight; in view

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "届" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary