Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 241 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
shū
    shu1
shu
 shu
    こと
(literary) to kill; to behead; to sever; to separate; to surpass; (bound form) different; (bound form) special; remarkable; (literary) very; extremely
(n,adj-na,n-pref) (1) (archaism) difference (from one another); different thing; other; (adjectival noun) (2) unusual; extraordinary; (adjectival noun) unusual; extraordinary
To kill, exterminate; different; very.

殊な

see styles
 kena
    けな
(pre-noun adjective) (archaism) exceptional; praiseworthy; laudable

殊に

see styles
 kotoni
    ことに
(adverb) (1) especially; particularly; unusually; above all; (2) (archaism) additionally

殊乃

see styles
 kotono
    ことの
(female given name) Kotono

殊井

see styles
 kotoi
    ことい
(surname) Kotoi

殊代

see styles
 tamayo
    たまよ
(female given name) Tamayo

殊功

see styles
 shukou / shuko
    しゅこう
distinguished service; distinguished services

殊勝


殊胜

see styles
shū shèng
    shu1 sheng4
shu sheng
 shushou / shusho
    しゅしょう
(noun or adjectival noun) admirable; laudable
Rare, extraordinary, surpassing, as the 勝殿 and 池 surpassing palace and lake of Indra.

殊勲

see styles
 shukun
    しゅくん
distinguished services; meritorious deeds

殊和

see styles
 kotowa
    ことわ
(female given name) Kotowa

殊唯

see styles
 shui
    しゅい
(female given name) Shui

殊好

see styles
shū hǎo
    shu1 hao3
shu hao
 shukō
beautiful

殊妙

see styles
shū miào
    shu1 miao4
shu miao
 shumyō
extraordinarily wonderful

殊姿

see styles
shū zī
    shu1 zi1
shu tzu
differing attitude; different posture

殊子

see styles
 yoshiko
    よしこ
(female given name) Yoshiko

殊実

see styles
 tamami
    たまみ
(female given name) Tamami

殊布

see styles
 shuho
    しゅほ
(female given name) Shuho

殊常

see styles
shū cháng
    shu1 chang2
shu ch`ang
    shu chang
 shujō
extraordinary

殊才

see styles
 kotosai
    ことさい
(surname) Kotosai

殊更

see styles
 kotosara
    ことさら
(adv,adj-na,n) (1) (kana only) intentionally; deliberately; (2) (kana only) especially; particularly

殊最

see styles
shū zuì
    shu1 zui4
shu tsui
 shusai
excellent

殊榮


殊荣

see styles
shū róng
    shu1 rong2
shu jung
special glory; distinction; rare honor; one's laurels; it's a privilege (to meet you)

殊死

see styles
shū sǐ
    shu1 si3
shu ssu
to behead; capital punishment; desperate struggle; life-and-death

殊決


殊决

see styles
shū jué
    shu1 jue2
shu chüeh
 shuketsu
an excellent prophecy

殊法

see styles
 shuhou / shuho
    しゅほう
(female given name) Shuhou

殊特

see styles
shū tè
    shu1 te4
shu t`e
    shu te
 shudoku
Vaiśrava

殊理

see styles
 juri
    じゅり
(female given name) Juri

殊生

see styles
 kotoi
    ことい
(female given name) Kotoi

殊異


殊异

see styles
shū yì
    shu1 yi4
shu i
 shui
entirely different; quite separate
to differ

殊稱


殊称

see styles
shū chēng
    shu1 cheng1
shu ch`eng
    shu cheng
 shushō
another name

殊美

see styles
 kotomi
    ことみ
(female given name) Kotomi

殊能

see styles
 shunou / shuno
    しゅのう
(surname) Shunou

殊致

see styles
shū zhì
    shu1 zhi4
shu chih
(literary) mixed; inconsistent; (literary) spectacular scenery

殊色

see styles
shū sè
    shu1 se4
shu se
beautiful girl; a beauty

殊莉

see styles
 kotori
    ことり
(female given name) Kotori

殊華

see styles
 kotoka
    ことか
(female given name) Kotoka

殊迥

see styles
shū jiǒng
    shu1 jiong3
shu chiung
 shukei
extremely remote

殊遇

see styles
 shuguu / shugu
    しゅぐう
special favour; special favor

殊鄉


殊乡

see styles
shū xiāng
    shu1 xiang1
shu hsiang
foreign land; faraway land

殊里

see styles
 kotori
    ことり
(female given name) Kotori

殊雅

see styles
shū yǎ
    shu1 ya3
shu ya
 shuga
excellent and fine

殊音

see styles
shū yīn
    shu1 yin1
shu yin
 shuon
language

殊願


殊愿

see styles
shū yuàn
    shu1 yuan4
shu yüan
 shugan
an excellent vow

不殊

see styles
bù shū
    bu4 shu1
pu shu
 fushu
not differing from

千殊

see styles
 chizu
    ちず
(female given name) Chizu

和殊

see styles
 wakoto
    わこと
(female given name) Wakoto

夜殊

see styles
yè shū
    ye4 shu1
yeh shu
 Yashu
Yajurveda, 'the sacrificial Veda' of the Brahmans; the liturgy associated with Brahminical sacrificial services.

大殊

see styles
dà shū
    da4 shu1
ta shu
 daiju
major difference

委殊

see styles
 ikoto
    いこと
(female given name) Ikoto

懸殊


悬殊

see styles
xuán shū
    xuan2 shu1
hsüan shu
vastly different; poles apart

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文師利) Mañjuśrī 滿尸利 -later 曼室利. 文 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

曼殊

see styles
màn shū
    man4 shu1
man shu
 manshu
    まんしゅ
(given name) Manshu
marvelous

特殊

see styles
tè shū
    te4 shu1
t`e shu
    te shu
 tokushu
    とくしゅ
special; particular; unusual; extraordinary
(adj-na,adj-no,n) (ant: 一般・2,普遍) special; particular; peculiar; unique

美殊

see styles
 mikoto
    みこと
(female given name) Mikoto

行殊

see styles
 gyoujo / gyojo
    ぎょうじょ
event

殊の他

see styles
 kotonohoka
    ことのほか
(adverb) (1) (kana only) exceedingly; extremely; exceptionally; unusually; (2) (kana only) unexpectedly

殊の外

see styles
 kotonohoka
    ことのほか
(adverb) (1) (kana only) exceedingly; extremely; exceptionally; unusually; (2) (kana only) unexpectedly

殊不知

see styles
shū bù zhī
    shu1 bu4 zhi1
shu pu chih
little imagined; scarcely realized

殊勝事


殊胜事

see styles
shū shèng shì
    shu1 sheng4 shi4
shu sheng shih
 shushō ji
special features

殊勝分


殊胜分

see styles
shū shèng fēn
    shu1 sheng4 fen1
shu sheng fen
 shushō bun
supreme

殊勝妙


殊胜妙

see styles
shū shèng miào
    shu1 sheng4 miao4
shu sheng miao
 shushōmyō
marvelous

殊勝性


殊胜性

see styles
shū shèng xìng
    shu1 sheng4 xing4
shu sheng hsing
 shushōshō
excellence

殊勲賞

see styles
 shukunshou / shukunsho
    しゅくんしょう
(1) outstanding performance award; outstanding performance prize; most valuable player award; (2) {sumo} (See 三賞) Outstanding Performance Award; (3) Distinguished Service Medal (e.g. military: US, UK, etc.)

殊妙身

see styles
shū miào shēn
    shu1 miao4 shen1
shu miao shen
 shumyō shin
Surpassingly wonderful body, i.e. Padtmottara, the 729th Buddha of the present kalpa.

殊底迦

see styles
shū dǐ jiā
    shu1 di3 jia1
shu ti chia
 Shuchika
(底色迦) Jyotiṣka, 底穡底; 聚底色迦; 樹提迦 'a luminary, a heavenly body.' M.W. Name of a wealthy elder of Rājagṛha, who gave all his goods to the poor.

殊微伽

see styles
shū wēi qié
    shu1 wei1 qie2
shu wei ch`ieh
    shu wei chieh
 shumika
One of the four kinds of ascetics who dressed in rags and ate garbage.

殊正寺

see styles
 shushouji / shushoji
    しゅしょうじ
(place-name) Shushouji

Variations:

see styles
 koto; ke
    こと; け
(n,adj-na,n-pref) (1) (こと only) (archaism) difference (from one another); different thing; other; (adjectival noun) (2) unusual; extraordinary

千殊子

see styles
 chizuko
    ちずこ
(female given name) Chizuko

文殊堂

see styles
 monshudou / monshudo
    もんしゅどう
(place-name) Monshudou

文殊寺

see styles
 monjuji
    もんじゅじ
(place-name) Monjuji

文殊山

see styles
 monjusan
    もんじゅさん
(personal name) Monjusan

文殊様

see styles
 monjusama
    もんじゅさま
Manjusri (bodhisattva)

文殊通

see styles
 monjudoori
    もんじゅどおり
(place-name) Monjudoori

文殊院

see styles
wén shū yuàn
    wen2 shu1 yuan4
wen shu yüan
 monjuin
    もんじゅいん
(place-name) Monjuin
The seventh great court of the thirteen in the Garbhadhātu group; it shows Mañjuśrī in the centre of a group of twenty-five.

曼殊沙

see styles
màn shū shā
    man4 shu1 sha1
man shu sha
 manjusha
顏 mañjūṣaka, the "Rubia cordifolia, the roots of which yield the madder of Bengal called Munjeeth", Eitel.

曼殊顏


曼殊颜

see styles
màn shū yán
    man4 shu1 yan2
man shu yen
 Manjugan
mañjūṣaka

極殊妙


极殊妙

see styles
jí shū miào
    ji2 shu1 miao4
chi shu miao
 gokushumyō
most extraordinary

爲殊勝


为殊胜

see styles
wéi shū shèng
    wei2 shu1 sheng4
wei shu sheng
 i shushō
[regarded as] outstanding

特殊名

see styles
 tokushumei / tokushume
    とくしゅめい
{comp} special-names

特殊性

see styles
 tokushusei / tokushuse
    とくしゅせい
special characteristics; peculiarity; distinctiveness

特殊紙

see styles
 tokushushi
    とくしゅし
specialty paper; special paper

特殊鋼

see styles
 tokushukou / tokushuko
    とくしゅこう
special steel

王仲殊

see styles
 ouchuushu / ochushu
    おうちゅうしゅ
(personal name) Ouchuushu

蘇曼殊


苏曼殊

see styles
sū màn shū
    su1 man4 shu1
su man shu
Su Manshu (1884-1918), Chinese writer, journalist, Buddhist monk, participant in the revolutionary movement

殊のほか

see styles
 kotonohoka
    ことのほか
(adverb) (1) (kana only) exceedingly; extremely; exceptionally; unusually; (2) (kana only) unexpectedly

殊勝功德


殊胜功德

see styles
shū shèng gōng dé
    shu1 sheng4 gong1 de2
shu sheng kung te
 shushō kudoku
excellent attributes

殊勝妙顔


殊胜妙颜

see styles
shū shèng miào yán
    shu1 sheng4 miao4 yan2
shu sheng miao yen
 Shushōmyōgan
Exceptionally Beautiful Face

殊勝希有


殊胜希有

see styles
shū shèng xī yǒu
    shu1 sheng4 xi1 you3
shu sheng hsi yu
 shushō keu
excellent and rare

殊勝灌頂


殊胜灌顶

see styles
shū shèng guàn dǐng
    shu1 sheng4 guan4 ding3
shu sheng kuan ting
 shushō kanjō
exceptional consecration

殊底色迦

see styles
shū dǐ sè jiā
    shu1 di3 se4 jia1
shu ti se chia
 Shuchishika
Jyotiṣka; a native of Rājagṛha who gave all his goods to the poor.

殊更めく

see styles
 kotosarameku
    ことさらめく
(v5k,vi) (kana only) to appear contrived; to seem unnatural; to appear forced

殊深軫念


殊深轸念

see styles
shū shēn zhěn niàn
    shu1 shen1 zhen3 nian4
shu shen chen nien
extreme solicitude (idiom); expressing the deepest condolences; to feel deeply concerned

殊能将之

see styles
 shunoumasayuki / shunomasayuki
    しゅのうまさゆき
(person) Shunou Masayuki (1964.1.19-)

殊途同歸


殊途同归

see styles
shū tú tóng guī
    shu1 tu2 tong2 gui1
shu t`u t`ung kuei
    shu tu tung kuei
different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achieve the same end

一字文殊

see styles
yī zì wén shū
    yi1 zi4 wen2 shu1
i tzu wen shu
 Ichiji Monju
The "Single-word Mañjuśrī', the magic word is 齒 M063830; or 體哩呬 淫; or 叱洛呬燄, and is used to avoid difficult parturition and to heal arrow-wounds. The image used is of a youthful smiling Mañjuśrī, wearing the felicitous pearl, with one tress on his head, hence also called 一髻文.

一髻文殊

see styles
yī jì wén shū
    yi1 ji4 wen2 shu1
i chi wen shu
 Ikkei Monju
The one topknot Mañjuśrī; there are other representations with 5 and 8; cf. 一字文.

二字文殊

see styles
èr zì wén shū
    er4 zi4 wen2 shu1
erh tzu wen shu
 niji monju
The two-character Mañjuśrī.

五髻文殊

see styles
wǔ jì wén shū
    wu3 ji4 wen2 shu1
wu chi wen shu
 Gokei Monju
Mañjuśrī of the five locks.

六字文殊

see styles
liù zì wén shū
    liu4 zi4 wen2 shu1
liu tzu wen shu
 rokuji monju
The six-word dhāraṇī of Mañjuśrī 闇婆髻駄那麽 (or 闇婆計陀那麽) or 唵縛鷄淡納莫. There are also the esoteric (Shingon) six words connected with the six forms of Guanyin and the 六字法, 六字供, 六字河臨法, and六字護摩 ceremonials, some connected with Mañjuśrī, and all with Guanyin. There are several 六字 dhāraṇīs, e. g. the Ṣaḍakṣara-vidyāmantra. The six words generally associated with Guanyin are 安荼詈般茶詈 (or 安荼隸般茶詈). There is also the six word Lamaistic charm oṃ maṇi padme hūṃ 唵?呢叭 M061971 吽.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "殊" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary