There are 23 total results for your 留まる search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
留まる see styles |
tomaru とまる todomaru とどまる |
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to |
立留まる see styles |
tachidomaru たちどまる |
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still |
目が留まる see styles |
megatomaru めがとまる |
(exp,v5r) to have one's eye caught on something; to have one's attention drawn to something |
目に留まる see styles |
menitomaru めにとまる |
(exp,v5r) to catch one's attention |
立ち留まる see styles |
tachidomaru たちどまる |
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still |
踏み留まる see styles |
fumitodomaru ふみとどまる |
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (2) to stop (doing); to give up |
お目に留まる see styles |
omenitomaru おめにとまる |
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention |
お高く留まる see styles |
otakakutomaru おたかくとまる |
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs |
御目に留まる see styles |
omenitomaru おめにとまる |
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention |
留まるところを知らない see styles |
todomarutokorooshiranai とどまるところをしらない |
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down |
Variations: |
megatomaru めがとまる |
(exp,v5r) to have one's eye caught on something; to have one's attention drawn to something |
Variations: |
menitomaru めにとまる |
(exp,v5r) to catch one's attention |
Variations: |
todomaru とどまる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (v5r,vi) (2) (kana only) (See 占める・2) to be limited to; to be confined to; to only account for |
Variations: |
fumitodomaru ふみとどまる |
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (v5r,vi) (2) to stop (doing); to give up |
Variations: |
omenitomaru おめにとまる |
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention |
Variations: |
otakakutomaru おたかくとまる |
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs |
Variations: |
tomaru とまる |
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (v5r,vi) (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (v5r,vi) (3) to alight; to perch on |
Variations: |
omenitomaru おめにとまる |
(exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention |
Variations: |
omoitodomaru おもいとどまる |
(transitive verb) to give up (an idea or plan); to abandon; to refrain from (doing); to change one's mind |
Variations: |
otakakutomaru おたかくとまる |
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs |
Variations: |
tachidomaru(p); tachitomaru(立chi止maru, 立chi止ru, 立止ru, 立chi留maru, 立留maru, 立留ru)(ok) たちどまる(P); たちとまる(立ち止まる, 立ち止る, 立止る, 立ち留まる, 立留まる, 立留る)(ok) |
(v5r,vi) to stop (in one's tracks); to come to a stop; to halt; to pause; to stand still |
Variations: |
todomarutokorooshiranai とどまるところをしらない |
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down |
Variations: |
tachidomaru(p); tachitomaru(ok) たちどまる(P); たちとまる(ok) |
(v5r,vi) to stop (in one's tracks); to come to a stop; to halt; to pause; to stand still |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.