Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 54 total results for your 直し search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

直し

see styles
 naoshi
    なおし
(1) correction; rectification; (2) mending; repair

直し物

see styles
 naoshimono
    なおしもの
mending

世直し

see styles
 yonaoshi
    よなおし
(noun/participle) world reformation

出直し

see styles
 denaoshi
    でなおし
(n,vs,vi) (1) starting from scratch; making a fresh start; redoing; (n,vs,vi) (2) calling again; visiting again

取直し

see styles
 torinaoshi
    とりなおし
rematch (e.g. in sumo when the match is too close to decide)

口直し

see styles
 kuchinaoshi
    くちなおし
(noun/participle) (1) removing a bad taste; cleansing one's palate; (2) palate cleanser; intermezzo; dish or beverage to cleanse one's palate between dishes of a meal

地直し

see styles
 jinaoshi
    じなおし
treating cloth before cutting to prevent shrinkage or expansion

建直し

see styles
 tatenaoshi
    たてなおし
re-erection; rebuilding

手直し

see styles
 tenaoshi
    てなおし
(noun, transitive verb) adjustment; tweaking; improvement; modification; tinkering; minor alteration; correction

立直し

see styles
 tatenaoshi
    たてなおし
revamping; reshaping; rearranging; reorganizing

色直し

see styles
 ironaoshi
    いろなおし
(n,vs,vi) (1) (usu. お〜) (See お色直し) changing one's clothing (of a bride or groom during a wedding reception); (n,vs,vi) (2) redyeing (of clothes, etc.)

見直し

see styles
 minaoshi
    みなおし
(noun/participle) review; reconsideration; revision

言直し

see styles
 iinaoshi / inaoshi
    いいなおし
restating; restatement

鋳直し

see styles
 inaoshi
    いなおし
recasting

靴直し

see styles
 kutsunaoshi
    くつなおし
shoe repair

験直し

see styles
 gennaoshi
    げんなおし
(noun/participle) improvement in one's luck; changing one's luck

お色直し

see styles
 oironaoshi
    おいろなおし
(noun/participle) changing one's dress (e.g. at the wedding reception)

げん直し

see styles
 gennaoshi
    げんなおし
(noun/participle) improvement in one's luck; changing one's luck

やり直し

see styles
 yarinaoshi
    やりなおし
(noun/participle) redoing

下駄直し

see styles
 getanaoshi
    げたなおし
repairing clogs; clog repairer

化粧直し

see styles
 keshounaoshi / keshonaoshi
    けしょうなおし
(1) adjusting one's makeup; (2) renovation; remodeling; redecoration

取り直し

see styles
 torinaoshi
    とりなおし
rematch (e.g. in sumo when the match is too close to decide)

台直し鉋

see styles
 dainaoshikanna
    だいなおしかんな
plane with a blade at ninety degrees to its base used for maintaining the bases of other wooden planes

塗り直し

see styles
 nurinaoshi
    ぬりなおし
(noun/participle) re-coating (e.g. repainting, respraying, etc.)

建て直し

see styles
 tatenaoshi
    たてなおし
re-erection; rebuilding

御色直し

see styles
 oironaoshi
    おいろなおし
(noun/participle) changing one's dress (e.g. at the wedding reception)

描き直し

see styles
 egakinaoshi
    えがきなおし
{comp} new frame action

撮り直し

see styles
 torinaoshi
    とりなおし
{photo} retake

書き直し

see styles
 kakinaoshi
    かきなおし
rewriting; rewrite; fair copy

焼き直し

see styles
 yakinaoshi
    やきなおし
(noun, transitive verb) (1) reheating (food term); rebaking; (noun, transitive verb) (2) remaking (a story); adapting; rehashing; refashioning; reworking

立て直し

see styles
 tatenaoshi
    たてなおし
revamping; reshaping; rearranging; reorganizing

縁起直し

see styles
 enginaoshi
    えんぎなおし
change of fortune; trying to change one's luck

言い直し

see styles
 iinaoshi / inaoshi
    いいなおし
restating; restatement

遣り直し

see styles
 yarinaoshi
    やりなおし
(noun/participle) redoing

仕切り直し

see styles
 shikirinaoshi
    しきりなおし
(1) {sumo} getting poised again for charging; toeing the mark again; (2) starting again; getting a fresh start; going back to square one

仕立て直し

see styles
 shitatenaoshi
    したてなおし
making over (clothing)

指し直し局

see styles
 sashinaoshikyoku
    さしなおしきょく
replayed game after a draw (in shogi)

やり直し裁判

see styles
 yarinaoshisaiban
    やりなおしさいばん
retrial

台直しかんな

see styles
 dainaoshikanna
    だいなおしかんな
plane with a blade at ninety degrees to its base used for maintaining the bases of other wooden planes

Variations:
取り直し
取直し

see styles
 torinaoshi
    とりなおし
rematch (e.g. in sumo when the match is too close to decide)

Variations:
建て直し
建直し

see styles
 tatenaoshi
    たてなおし
re-erection; rebuilding

Variations:
立て直し
立直し

see styles
 tatenaoshi
    たてなおし
revamping; reshaping; rearranging; reorganizing

Variations:
言い直し
言直し

see styles
 iinaoshi / inaoshi
    いいなおし
restating; restatement

Variations:
お色直し
御色直し

see styles
 oironaoshi
    おいろなおし
(noun/participle) changing one's dress (e.g. at the wedding reception)

水入り二番後撮り直し

see styles
 mizuirinibangotorinaoshi
    みずいりにばんごとりなおし
{sumo} rematch due to overlong (over 10 min) bout

Variations:
台直し鉋
台直しかんな

see styles
 dainaoshikanna
    だいなおしかんな
plane with a blade at ninety degrees to its base used for maintaining the bases of other wooden planes

Variations:
口直し
口なおし(sK)

see styles
 kuchinaoshi
    くちなおし
(n,vs,vi) (1) removing a bad taste; cleansing one's palate; (2) palate cleanser; intermezzo; dish or beverage to cleanse one's palate between dishes of a meal

Variations:
お色直し
御色直し(sK)

see styles
 oironaoshi
    おいろなおし
(n,vs,vi) (polite language) changing one's clothing (of a bride or groom during a wedding reception)

Variations:
ゲン直し
験直し
げん直し

see styles
 gennaoshi(gen直shi); gennaoshi(験直shi, gen直shi)
    ゲンなおし(ゲン直し); げんなおし(験直し, げん直し)
(noun/participle) (See 縁起直し) improvement in one's luck; changing one's luck

Variations:
やり直し(P)
遣り直し
遣直

see styles
 yarinaoshi
    やりなおし
(noun/participle) redoing

Variations:
寝ぐせ直し
寝癖直し
寝グセ直し

see styles
 negusenaoshi(寝guse直shi, 寝癖直shi); negusenaoshi(寝guse直shi)
    ねぐせなおし(寝ぐせ直し, 寝癖直し); ねグセなおし(寝グセ直し)
(1) (See 寝癖・ねぐせ・1) treating bed hair; (2) hair product for treating bed hair

Variations:
仕切り直し
しきり直し
仕切りなおし

see styles
 shikirinaoshi
    しきりなおし
(1) {sumo} getting poised again for charging; toeing the mark again; (2) starting again; getting a fresh start; going back to square one

Variations:
寝ぐせ直し
寝癖直し
寝グセ直し(sK)

see styles
 negusenaoshi
    ねぐせなおし
(1) (See 寝癖・1) treating bed hair; (2) hair product for treating bed hair

Variations:
仕切り直し
仕切りなおし
しきり直し(sK)

see styles
 shikirinaoshi
    しきりなおし
(1) {sumo} getting poised again for charging; toeing the mark again; (2) starting again; getting a fresh start; going back to square one
This page contains 54 results for "直し" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary