There are 109 total results for your 穷 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
窮 穷 see styles |
qióng qiong2 ch`iung chiung kyū |
poor; destitute; to use up; to exhaust; thoroughly; extremely; (coll.) persistently and pointlessly Poor, impoverished, exhausted; to exhaust, investigate thoroughly. |
不窮 不穷 see styles |
bù qióng bu4 qiong2 pu ch`iung pu chiung fu kyū |
endless; boundless; inexhaustible does not exhaust |
受窮 受穷 see styles |
shòu qióng shou4 qiong2 shou ch`iung shou chiung |
poor |
哭窮 哭穷 see styles |
kū qióng ku1 qiong2 k`u ch`iung ku chiung |
to bewail one's poverty; to complain about being hard up; to pretend to be poor |
固窮 固穷 see styles |
gù qióng gu4 qiong2 ku ch`iung ku chiung |
to endure poverty stoically |
有窮 有穷 see styles |
yǒu qióng you3 qiong2 yu ch`iung yu chiung |
exhaustible; limited; finite |
測窮 测穷 see styles |
cè qióng ce4 qiong2 ts`e ch`iung tse chiung sokukyū |
to fathom |
無窮 无穷 see styles |
wú qióng wu2 qiong2 wu ch`iung wu chiung mukyuu / mukyu むきゅう |
More info & calligraphy: Infinity / Infinite / Endless / Boundless(noun or adjectival noun) eternity; infinitude; immortality inexhaustible |
窮人 穷人 see styles |
qióng rén qiong2 ren2 ch`iung jen chiung jen |
poor people; the poor |
窮劫 穷劫 see styles |
qióng jié qiong2 jie2 ch`iung chieh chiung chieh gū kō |
an entire eon |
窮匱 穷匮 see styles |
qióng kuì qiong2 kui4 ch`iung k`uei chiung kuei |
to be short of something; to be wanting in something |
窮困 穷困 see styles |
qióng kùn qiong2 kun4 ch`iung k`un chiung kun |
destitute; wretched poverty |
窮國 穷国 see styles |
qióng guó qiong2 guo2 ch`iung kuo chiung kuo |
poor country |
窮子 穷子 see styles |
qióng zǐ qiong2 zi3 ch`iung tzu chiung tzu kyūshi |
The poor son, or prodigal son, of the Lotus Sūtra. |
窮寇 穷寇 see styles |
qióng kòu qiong2 kou4 ch`iung k`ou chiung kou |
cornered enemy |
窮愁 穷愁 see styles |
qióng chóu qiong2 chou2 ch`iung ch`ou chiung chou |
destitute; troubled; penniless and full of care |
窮抖 穷抖 see styles |
qióng dǒu qiong2 dou3 ch`iung tou chiung tou |
to shake uncontrollably; to jiggle (one's leg etc) |
窮極 穷极 see styles |
qióng jí qiong2 ji2 ch`iung chi chiung chi kyūgoku きゅうきょく |
extremely; utterly (noun - becomes adjective with の) ultimate; extreme; final; eventual limit |
窮深 穷深 see styles |
qióng shēn qiong2 shen1 ch`iung shen chiung shen gujin |
to fully know its depth |
窮理 穷理 see styles |
qióng lǐ qiong2 li3 ch`iung li chiung li ri wo kiwamu きゅうり |
(1) study of natural laws; (2) branch of neo-Confusianist scholarship plumb the principle |
窮盡 穷尽 see styles |
qióng jìn qiong2 jin4 ch`iung chin chiung chin gūjin |
to use up; to exhaust; to probe to the bottom; limit; end expended |
窮竭 穷竭 see styles |
qióng jié qiong2 jie2 ch`iung chieh chiung chieh |
to exhaust; to use up |
窮結 穷结 see styles |
qióng jié qiong2 jie2 ch`iung chieh chiung chieh |
variant of 瓊結|琼结[Qiong2 jie2], Qonggyai county, Tibetan: 'Phyongs rgyas, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet |
窮者 穷者 see styles |
qióng zhě qiong2 zhe3 ch`iung che chiung che kyūsha |
failure |
窮苦 穷苦 see styles |
qióng kǔ qiong2 ku3 ch`iung k`u chiung ku |
impoverished; destitute |
窮證 穷证 see styles |
qióng zhèng qiong2 zheng4 ch`iung cheng chiung cheng kyūshō |
to fully realize |
窮蹙 穷蹙 see styles |
qióng cù qiong2 cu4 ch`iung ts`u chiung tsu |
hard-up; in dire straits; desperate |
窮追 穷追 see styles |
qióng zhuī qiong2 zhui1 ch`iung chui chiung chui kyuutsui / kyutsui きゅうつい |
to pursue relentlessly (noun, transitive verb) cornered; driven to the wall |
窮遊 穷游 see styles |
qióng yóu qiong2 you2 ch`iung yu chiung yu |
to travel on a small budget |
窮達 穷达 see styles |
qióng dá qiong2 da2 ch`iung ta chiung ta kyūdatsu |
failure and success |
窮酸 穷酸 see styles |
qióng suān qiong2 suan1 ch`iung suan chiung suan |
(of a scholar) impoverished, shabby and pedantic; impoverished pedant |
窮露 穷露 see styles |
qióng lù qiong2 lu4 ch`iung lu chiung lu guro |
to be in extreme circumstances |
窮養 穷养 see styles |
qióng yǎng qiong2 yang3 ch`iung yang chiung yang |
to raise (a child) frugally |
窮餓 穷饿 see styles |
qióng è qiong2 e4 ch`iung o chiung o |
exhausted and hungry |
窮鬼 穷鬼 see styles |
qióng guǐ qiong2 gui3 ch`iung kuei chiung kuei kyuuki / kyuki きゅうき |
(vulgar) impoverished person; the poor (1) (archaism) (See 貧乏神) god of poverty; (2) (archaism) (See 生き霊・1) vengeful spirit |
縫窮 缝穷 see styles |
féng qióng feng2 qiong2 feng ch`iung feng chiung |
to sew and mend clothes for a pittance |
詞窮 词穷 see styles |
cí qióng ci2 qiong2 tz`u ch`iung tzu chiung |
to not know what to say; to be lost for words |
貧窮 贫穷 see styles |
pín qióng pin2 qiong2 p`in ch`iung pin chiung hinkyuu / hinkyu ひんきゅう |
poor; impoverished (n,vs,vi,adj-no) great poverty Poor, poverty. |
躲窮 躲穷 see styles |
duǒ qióng duo3 qiong2 to ch`iung to chiung |
to take refuge with a rich relative |
不可窮 不可穷 see styles |
bù kě qióng bu4 ke3 qiong2 pu k`o ch`iung pu ko chiung fuka kyū |
cannot be fathomed |
可窮盡 可穷尽 see styles |
kě qióng jìn ke3 qiong2 jin4 k`o ch`iung chin ko chiung chin ka kyūjin |
exhaustible |
壞貧窮 坏贫穷 see styles |
huài pín qióng huai4 pin2 qiong2 huai p`in ch`iung huai pin chiung e hinkyū |
eradicates poverty |
宋任窮 宋任穷 see styles |
sòng rèn qióng song4 ren4 qiong2 sung jen ch`iung sung jen chiung |
Song Renqiong (1909-2005), general of the People's Liberation Army |
無窮小 无穷小 see styles |
wú qióng xiǎo wu2 qiong2 xiao3 wu ch`iung hsiao wu chiung hsiao |
infinitesimal (in calculus); infinitely small |
無窮盡 无穷尽 see styles |
wú qióng jìn wu2 qiong2 jin4 wu ch`iung chin wu chiung chin mu gūjin |
undecaying |
無窮集 无穷集 see styles |
wú qióng jí wu2 qiong2 ji2 wu ch`iung chi wu chiung chi |
infinite set (math.) |
矮醜窮 矮丑穷 see styles |
ǎi chǒu qióng ai3 chou3 qiong2 ai ch`ou ch`iung ai chou chiung |
(Internet slang) (of a man) unmarriageable (lit. short, ugly and poor); opposite: 高富帥|高富帅[gao1 fu4 shuai4] |
窮二代 穷二代 see styles |
qióng èr dài qiong2 er4 dai4 ch`iung erh tai chiung erh tai |
those who did not benefit from the Chinese economic reforms of the 1980s; see also 富二代[fu4 er4 dai4] |
窮光蛋 穷光蛋 see styles |
qióng guāng dàn qiong2 guang1 dan4 ch`iung kuang tan chiung kuang tan |
poor wretch; pauper; destitute man; poverty-stricken peasant; penniless good-for-nothing; impecunious vagabond |
窮子喩 穷子喩 see styles |
qióng zǐ yù qiong2 zi3 yu4 ch`iung tzu yü chiung tzu yü gūji yu |
the parable of the wealthy man and the prodigal son |
窮忙族 穷忙族 see styles |
qióng máng zú qiong2 mang2 zu2 ch`iung mang tsu chiung mang tsu |
the working poor |
窮棒子 穷棒子 see styles |
qióng bàng zi qiong2 bang4 zi5 ch`iung pang tzu chiung pang tzu |
poor but spirited person; (old) (derog.) peasant |
窮竭法 穷竭法 see styles |
qióng jié fǎ qiong2 jie2 fa3 ch`iung chieh fa chiung chieh fa |
Archimedes' method of exhaustion (an early form of integral calculus) |
窮結縣 穷结县 see styles |
qióng jié xiàn qiong2 jie2 xian4 ch`iung chieh hsien chiung chieh hsien |
variant of 瓊結縣|琼结县[Qiong2 jie2 xian4], Qonggyai county, Tibetan: 'Phyongs rgyas rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet |
窮酸相 穷酸相 see styles |
qióng suān xiàng qiong2 suan1 xiang4 ch`iung suan hsiang chiung suan hsiang |
wretched look; shabby looks |
窮鬼子 穷鬼子 see styles |
qióng guǐ zǐ qiong2 gui3 zi3 ch`iung kuei tzu chiung kuei tzu gūkisu |
a poor spirit |
一窮二白 一穷二白 see styles |
yī qióng èr bái yi1 qiong2 er4 bai2 i ch`iung erh pai i chiung erh pai |
impoverished; backward both economically and culturally |
不可窮盡 不可穷尽 see styles |
bù kě qióng jìn bu4 ke3 qiong2 jin4 pu k`o ch`iung chin pu ko chiung chin fuka kyūjin |
cannot fathom |
人窮志短 人穷志短 see styles |
rén qióng zhì duǎn ren2 qiong2 zhi4 duan3 jen ch`iung chih tuan jen chiung chih tuan |
poor and with low expectations; poverty stunts ambition |
其樂不窮 其乐不穷 see styles |
qí lè bù qióng qi2 le4 bu4 qiong2 ch`i le pu ch`iung chi le pu chiung |
boundless joy |
其樂無窮 其乐无穷 see styles |
qí lè wú qióng qi2 le4 wu2 qiong2 ch`i le wu ch`iung chi le wu chiung |
boundless joy |
力大無窮 力大无穷 see styles |
lì dà wú qióng li4 da4 wu2 qiong2 li ta wu ch`iung li ta wu chiung |
extraordinary strength; super strong; strong as an ox |
回味無窮 回味无穷 see styles |
huí wèi wú qióng hui2 wei4 wu2 qiong2 hui wei wu ch`iung hui wei wu chiung |
to have a rich aftertaste; (fig.) memorable; to linger in one's memory |
國弱民窮 国弱民穷 see styles |
guó ruò mín qióng guo2 ruo4 min2 qiong2 kuo jo min ch`iung kuo jo min chiung |
the country weakened and the people empoverished (idiom) |
圖窮匕見 图穷匕见 see styles |
tú qióng bǐ xiàn tu2 qiong2 bi3 xian4 t`u ch`iung pi hsien tu chiung pi hsien |
lit. the assassin's dagger, concealed in a map scroll, is suddenly revealed when the map is unrolled (referring to the attempted assassination of Ying Zheng 嬴政[Ying2 Zheng4] by Jing Ke 荊軻|荆轲[Jing1 Ke1] in 227 BC) (idiom); fig. malicious intent suddenly becomes apparent |
安富恤窮 安富恤穷 see styles |
ān fù xù qióng an1 fu4 xu4 qiong2 an fu hsü ch`iung an fu hsü chiung |
to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom) |
層出不窮 层出不穷 see styles |
céng chū bù qióng ceng2 chu1 bu4 qiong2 ts`eng ch`u pu ch`iung tseng chu pu chiung |
more and more emerge; innumerable succession; breeding like flies (idiom) |
山窮水盡 山穷水尽 see styles |
shān qióng shuǐ jìn shan1 qiong2 shui3 jin4 shan ch`iung shui chin shan chiung shui chin |
mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line; nowhere to go |
後患無窮 后患无穷 see styles |
hòu huàn - wú qióng hou4 huan4 - wu2 qiong2 hou huan - wu ch`iung hou huan - wu chiung |
(idiom) there will be no end of trouble in the future |
日暮途窮 日暮途穷 see styles |
rì mù tú qióng ri4 mu4 tu2 qiong2 jih mu t`u ch`iung jih mu tu chiung |
sunset, the end of the road (idiom); in terminal decline; at a dead end |
民窮財盡 民穷财尽 see styles |
mín qióng cái jìn min2 qiong2 cai2 jin4 min ch`iung ts`ai chin min chiung tsai chin |
the people are impoverished, their means exhausted (idiom); to drive the nation to bankruptcy |
無窮序列 无穷序列 see styles |
wú qióng xù liè wu2 qiong2 xu4 lie4 wu ch`iung hsü lieh wu chiung hsü lieh |
infinite sequence |
無窮無盡 无穷无尽 see styles |
wú qióng - wú jìn wu2 qiong2 - wu2 jin4 wu ch`iung - wu chin wu chiung - wu chin |
(idiom) endless; boundless; infinite |
無窮遠點 无穷远点 see styles |
wú qióng yuǎn diǎn wu2 qiong2 yuan3 dian3 wu ch`iung yüan tien wu chiung yüan tien |
point at infinity (math.); infinitely distant point |
理屈詞窮 理屈词穷 see styles |
lǐ qū cí qióng li3 qu1 ci2 qiong2 li ch`ü tz`u ch`iung li chü tzu chiung |
lit. having presented a flawed argument, one has nothing further to add (idiom); fig. unable to provide a convincing argument to support one's position; to not have a leg to stand on |
窮兵黷武 穷兵黩武 see styles |
qióng bīng dú wǔ qiong2 bing1 du2 wu3 ch`iung ping tu wu chiung ping tu wu |
to engage in wars of aggression at will (idiom); militaristic; bellicose |
窮凶極惡 穷凶极恶 see styles |
qióng xiōng jí è qiong2 xiong1 ji2 e4 ch`iung hsiung chi o chiung hsiung chi o |
fiendish; black-hearted |
窮則思變 穷则思变 see styles |
qióng zé sī biàn qiong2 ze2 si1 bian4 ch`iung tse ssu pien chiung tse ssu pien |
(idiom) when you hit bottom, you have to come up with a new approach |
窮奢極侈 穷奢极侈 see styles |
qióng shē jí chǐ qiong2 she1 ji2 chi3 ch`iung she chi ch`ih chiung she chi chih |
extravagant in the extreme (idiom) |
窮奢極欲 穷奢极欲 see styles |
qióng shē jí yù qiong2 she1 ji2 yu4 ch`iung she chi yü chiung she chi yü |
to indulge in a life of luxury (idiom); extreme extravagance |
窮家富路 穷家富路 see styles |
qióng jiā fù lù qiong2 jia1 fu4 lu4 ch`iung chia fu lu chiung chia fu lu |
(idiom) at home be frugal, but when traveling be prepared to spend |
窮家薄業 穷家薄业 see styles |
qióng jiā bó yè qiong2 jia1 bo2 ye4 ch`iung chia po yeh chiung chia po yeh |
lit. poor and with few means of subsistance (idiom); fig. destitute |
窮山惡水 穷山恶水 see styles |
qióng shān è shuǐ qiong2 shan1 e4 shui3 ch`iung shan o shui chiung shan o shui |
lit. barren hills and wild rivers (idiom); fig. inhospitable natural environment |
窮思苦想 穷思苦想 see styles |
qióng sī kǔ xiǎng qiong2 si1 ku3 xiang3 ch`iung ssu k`u hsiang chiung ssu ku hsiang |
to think hard (idiom); to give something much thought |
窮愁潦倒 穷愁潦倒 see styles |
qióng chóu liáo dǎo qiong2 chou2 liao2 dao3 ch`iung ch`ou liao tao chiung chou liao tao |
impoverished and dejected; wretched and penniless |
窮於應付 穷于应付 see styles |
qióng yú yìng fù qiong2 yu2 ying4 fu4 ch`iung yü ying fu chiung yü ying fu |
to struggle to cope (with a situation); to be at one's wits' end |
窮未來際 穷未来际 see styles |
qióng wèi lái jì qiong2 wei4 lai2 ji4 ch`iung wei lai chi chiung wei lai chi kyū mirai zai |
extending to the limit of the future |
窮生死蘊 穷生死蕴 see styles |
qióng shēng sǐ yùn qiong2 sheng1 si3 yun4 ch`iung sheng ssu yün chiung sheng ssu yün kyū shōji un |
To exhaust the concomitants of reincarnation, be free from transmigration. |
窮生死陰 穷生死阴 see styles |
qióng shēng sǐ yīn qiong2 sheng1 si3 yin1 ch`iung sheng ssu yin chiung sheng ssu yin kyūshōshion |
aggregate that endures throughout transmigration |
窮生死際 穷生死际 see styles |
qióng shēng sǐ jì qiong2 sheng1 si3 ji4 ch`iung sheng ssu chi chiung sheng ssu chi kyū shōji sai |
to reach the limits of cyclic existence |
窮當益堅 穷当益坚 see styles |
qióng dāng yì jiān qiong2 dang1 yi4 jian1 ch`iung tang i chien chiung tang i chien |
poor but ambitious (idiom); hard-pressed but determined; the worse one's position, the harder one must fight back |
窮追不捨 穷追不舍 see styles |
qióng zhuī bù shě qiong2 zhui1 bu4 she3 ch`iung chui pu she chiung chui pu she |
to pursue relentlessly |
窮途末路 穷途末路 see styles |
qióng tú mò lù qiong2 tu2 mo4 lu4 ch`iung t`u mo lu chiung tu mo lu |
lit. the path exhausted, the end of the road (idiom); an impasse; in a plight with no way out; things have reached a dead end |
窮鄉僻壤 穷乡僻壤 see styles |
qióng xiāng pì rǎng qiong2 xiang1 pi4 rang3 ch`iung hsiang p`i jang chiung hsiang pi jang |
a remote and desolate place |
窮鼠嚙狸 穷鼠啮狸 see styles |
qióng shǔ niè lí qiong2 shu3 nie4 li2 ch`iung shu nieh li chiung shu nieh li |
a desperate rat will bite the fox (idiom); the smallest worm will turn being trodden on |
裝窮叫苦 装穷叫苦 see styles |
zhuāng qióng jiào kǔ zhuang1 qiong2 jiao4 ku3 chuang ch`iung chiao k`u chuang chiung chiao ku |
to feign and complain bitterly of being poverty stricken (idiom) |
貧窮乞人 贫穷乞人 see styles |
pín qióng qǐ rén pin2 qiong2 qi3 ren2 p`in ch`iung ch`i jen pin chiung chi jen hinkyū kotsunin |
a beggar in extreme poverty |
貧窮困乏 贫穷困乏 see styles |
pín qióng kùn fá pin2 qiong2 kun4 fa2 p`in ch`iung k`un fa pin chiung kun fa hinkyū konbō |
destitute |
貧窮困苦 贫穷困苦 see styles |
pín qióng kùn kǔ pin2 qiong2 kun4 ku3 p`in ch`iung k`un k`u pin chiung kun ku hinkyū kon ku |
suffering of poverty and destitution |
貧窮潦倒 贫穷潦倒 see styles |
pín qióng liáo dǎo pin2 qiong2 liao2 dao3 p`in ch`iung liao tao pin chiung liao tao |
destitute; poverty-stricken |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "穷" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.