There are 15 total results for your 西改 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西改 see styles |
saikai さいかい |
(surname) Saikai |
西改田 see styles |
nishikaiden にしかいでん |
(place-name) Nishikaiden |
西改田七石 see styles |
nishikaidenshichikoku にしかいでんしちこく |
(place-name) Nishikaidenshichikoku |
西改田上の see styles |
nishikaidenueno にしかいでんうえの |
(place-name) Nishikaiden'ueno |
西改田先道 see styles |
nishikaidensendou / nishikaidensendo にしかいでんせんどう |
(place-name) Nishikaidensendō |
西改田夏梅 see styles |
nishikaidennatsume にしかいでんなつめ |
(place-name) Nishikaidennatsume |
西改田宮西 see styles |
nishikaidenmiyanishi にしかいでんみやにし |
(place-name) Nishikaidenmiyanishi |
西改田川向 see styles |
nishikaidenkawamukai にしかいでんかわむかい |
(place-name) Nishikaidenkawamukai |
西改田村前 see styles |
nishikaidenmuramae にしかいでんむらまえ |
(place-name) Nishikaidenmuramae |
西改田米野 see styles |
nishikaidenkomeno にしかいでんこめの |
(place-name) Nishikaidenkomeno |
西改田若宮 see styles |
nishikaidenwakamiya にしかいでんわかみや |
(place-name) Nishikaidenwakamiya |
西改田上の町 see styles |
nishikaidenuenomachi にしかいでんうえのまち |
(place-name) Nishikaiden'uenomachi |
西改田入会地 see styles |
nishikaideniriaichi にしかいでんいりあいち |
(place-name) Nishikaiden'iriaichi |
西改田松の木 see styles |
nishikaidenmatsunoki にしかいでんまつのき |
(place-name) Nishikaidenmatsunoki |
西改田東改田入会地 see styles |
nishikaidenhigashikaideniriaichi にしかいでんひがしかいでんいりあいち |
(place-name) Nishikaidenhigashikaiden'iriaichi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.