There are 45 total results for your 赳 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
赳 see styles |
jiū jiu1 chiu tsuyoshi つよし |
see 赳赳[jiu1 jiu1] (male given name) Tsuyoshi |
赳一 see styles |
takekazu たけかず |
(personal name) Takekazu |
赳久 see styles |
takehisa たけひさ |
(personal name) Takehisa |
赳之 see styles |
takeyuki たけゆき |
(personal name) Takeyuki |
赳人 see styles |
takehito たけひと |
(personal name) Takehito |
赳俊 see styles |
takemasa たけまさ |
(personal name) Takemasa |
赳克 see styles |
takemasa たけまさ |
(personal name) Takemasa |
赳周 see styles |
takehiro たけひろ |
(personal name) Takehiro |
赳士 see styles |
takeshi たけし |
(given name) Takeshi |
赳夫 see styles |
takeo たけお |
(given name) Takeo |
赳子 see styles |
kyouko / kyoko きょうこ |
(female given name) Kyōko |
赳実 see styles |
takemi たけみ |
(female given name) Takemi |
赳弘 see styles |
takehiro たけひろ |
(personal name) Takehiro |
赳志 see styles |
takeshi たけし |
(personal name) Takeshi |
赳快 see styles |
takeyoshi たけよし |
(personal name) Takeyoshi |
赳明 see styles |
takeharu たけはる |
(personal name) Takeharu |
赳正 see styles |
takemasa たけまさ |
(personal name) Takemasa |
赳歩 see styles |
takeho たけほ |
(personal name) Takeho |
赳男 see styles |
takeo たけお |
(given name) Takeo |
赳美 see styles |
takemi たけみ |
(female given name) Takemi |
赳行 see styles |
takeyuki たけゆき |
(personal name) Takeyuki |
赳赳 see styles |
jiū jiū jiu1 jiu1 chiu chiu |
valiantly; gallantly |
赳起 see styles |
takeoki たけおき |
(personal name) Takeoki |
赳輔 see styles |
takesuke たけすけ |
(personal name) Takesuke |
赳郎 see styles |
takerou / takero たけろう |
(personal name) Takerou |
赳郷 see styles |
takesato たけさと |
(given name) Takesato |
赳雄 see styles |
takeo たけお |
(personal name) Takeo |
伸赳 see styles |
nobutake のぶたけ |
(personal name) Nobutake |
充赳 see styles |
michitake みちたけ |
(personal name) Michitake |
弘赳 see styles |
hirotake ひろたけ |
(given name) Hirotake |
森赳 see styles |
moritakeshi もりたけし |
(person) Mori Takeshi (?-1945.8.15) |
泰赳 see styles |
yasutake やすたけ |
(personal name) Yasutake |
直赳 see styles |
naotake なおたけ |
(personal name) Naotake |
秀赳 see styles |
hidetake ひでたけ |
(personal name) Hidetake |
美赳 see styles |
mitake みたけ |
(personal name) Mitake |
聡赳 see styles |
toshitake としたけ |
(personal name) Toshitake |
赳士郎 see styles |
takeshirou / takeshiro たけしろう |
(personal name) Takeshirou |
中野赳 see styles |
nakanotakeshi なかのたけし |
(person) Nakano Takeshi |
雄赳赳 see styles |
xióng jiū jiū xiong2 jiu1 jiu1 hsiung chiu chiu |
valiantly; gallantly |
平沼赳夫 see styles |
hiranumatakeo ひらぬまたけお |
(person) Hiranuma Takeo (1939.8-) |
松延赳士 see styles |
matsunobutakeshi まつのぶたけし |
(person) Matsunobu Takeshi |
栗栖赳夫 see styles |
kurusutakeo くるすたけお |
(person) Kurusu Takeo (1895.7.21-1956.5.10) |
湯浅赳男 see styles |
yuasatakeo ゆあさたけお |
(person) Yuasa Takeo |
福田赳夫 see styles |
fukudatakeo ふくだたけお |
(person) Fukuda Takeo |
赳赳たる武夫 see styles |
kyuukyuutarubufu / kyukyutarubufu きゅうきゅうたるぶふ |
(exp,n) soldier of dauntless courage |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.