Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 32 total results for your Abaza search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
巾崎 see styles |
habazaki はばざき |
(surname) Habazaki |
幅崎 see styles |
habazaki はばざき |
(surname) Habazaki |
樺桜 see styles |
kabazakura かばざくら kaniwazakura かにわざくら |
(1) (kana only) ornamental variety of double weeping rosebud cherry; (2) any cherry tree with birch-like bark; (3) (archaism) Japanese bird cherry (Prunus grayana); (1) any cherry tree with birch-like bark; (2) (archaism) Japanese bird cherry (Prunus grayana) |
蒲坂 see styles |
kabazaka かばざか |
(place-name) Kabazaka |
蒲桜 see styles |
kabazakura かばざくら kaniwazakura かにわざくら |
(1) (kana only) ornamental variety of double weeping rosebud cherry; (2) any cherry tree with birch-like bark; (3) (archaism) Japanese bird cherry (Prunus grayana); (1) any cherry tree with birch-like bark; (2) (archaism) Japanese bird cherry (Prunus grayana) |
鯖崎 see styles |
sabazaki さばざき |
(personal name) Sabazaki |
カバ沢 see styles |
kabazawa カバざわ |
(place-name) Kabazawa |
サバ崎 see styles |
sabazaki サバざき |
(place-name) Sabazaki |
上樺沢 see styles |
kamikabazawa かみかばざわ |
(place-name) Kamikabazawa |
下樺沢 see styles |
shimokabazawa しもかばざわ |
(place-name) Shimokabazawa |
川場沢 see styles |
kawabazawa かわばざわ |
(place-name) Kawabazawa |
樺細工 see styles |
kabazaiku かばざいく |
cherry bark work; cherry bark art |
田場坂 see styles |
tabazaka たばざか |
(place-name) Tabazaka |
稲葉崎 see styles |
inabazaki いなばざき |
(place-name) Inabazaki |
羽場坂 see styles |
habazaka はばざか |
(place-name) Habazaka |
羽場崎 see styles |
habazaki はばざき |
(surname) Habazaki |
赤牛崎 see styles |
akabazaki あかばざき |
(place-name) Akabazaki |
馬場坂 see styles |
babazaka ばばざか |
(place-name) Babazaka |
馬場崎 see styles |
babazaki ばばざき |
(surname) Babazaki |
馬場嵜 see styles |
babazaki ばばざき |
(surname) Babazaki |
馬場沢 see styles |
babazawa ばばざわ |
(place-name) Babazawa |
馬場迫 see styles |
babazako ばばざこ |
(place-name) Babazako |
ノサバ崎 see styles |
nosabazaki ノサバざき |
(place-name) Nosabazaki |
小屋場沢 see styles |
koyabazawa こやばざわ |
(place-name) Koyabazawa |
桜皮細工 see styles |
kabazaiku かばざいく |
cherry bark work; cherry bark art |
稲葉崎町 see styles |
inabazakimachi いなばざきまち |
(place-name) Inabazakimachi |
羽場坂町 see styles |
habazakachou / habazakacho はばざかちょう |
(place-name) Habazakachō |
大ヒカバ沢 see styles |
oohikabazawa おおヒカバざわ |
(place-name) Oohikabazawa |
Variations: |
kabazakura; kaniwazakura かばざくら; かにわざくら |
(1) (かばざくら only) (kana only) (See 江戸彼岸) ornamental variety of double weeping rosebud cherry; (2) any cherry tree with birch-like bark; (3) (archaism) (See 上溝桜) Japanese bird cherry (Prunus grayana) |
祖父祖母崎 see styles |
jijibabazaki じじばばざき |
(personal name) Jijibabazaki |
馬場ザクラ see styles |
babazakura ばばザクラ |
(place-name) Babazakura |
Variations: |
kabazaiku かばざいく |
cherry bark work; cherry bark art |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.