Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 704 total results for your Addi search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
尚 see styles |
shàng shang4 shang makoto まこと |
More info & calligraphy: Shang(adv,conj) (kana only) furthermore; still; yet; more; still more; in addition; greater; further; (personal name) Makoto to beg |
水 see styles |
shuǐ shui3 shui yoshimi よしみ |
More info & calligraphy: Water(1) (See 湯・ゆ・1) water (esp. cool or cold); (2) fluid (esp. in an animal tissue); liquid; (3) flood; floodwaters; (4) {sumo} (See 力水) water offered to wrestlers just prior to a bout; (5) {sumo} (See 水入り) break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout; (female given name) Yoshimi water; liquid. |
鬼 see styles |
guǐ gui3 kuei miniwa みにわ |
More info & calligraphy: Ghost Demon(1) ogre; demon; oni; (2) (See 亡魂) spirit of a deceased person; (3) (おに only) ogre-like person (i.e. fierce, relentless, merciless, etc.); (4) (おに only) (See 鬼ごっこ・おにごっこ) it (in a game of tag, hide-and-seek, etc.); (5) (き only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (prefix) (6) (おに only) (slang) (See 超・1) very; extremely; super-; (surname) Miniwa preta 薜荔多, departed, dead; a disembodied spirit, dead person, ghost; a demon, evil being; especially a 餓鬼 hungry ghost. They are of many kinds. The Fan-i ming i classifies them as poor, medium, and rich; each again thrice subdivided: (1) (a) with mouths like burning torches; (b) throats no bigger than needles; (c) vile breath, disgusting to themselves; (2) (a) needle-haired, self-piercing; (b) hair sharp and stinking; (c) having great wens on whose pus they must feed. (3) (a) living on the remains of sacrifices; (b) on leavings in general; (c) powerful ones, yakṣas, rākṣasas, piśācas, etc. All belong to the realm of Yama, whence they are sent everywhere, consequently are ubiquitous in every house, lane, market, mound, stream, tree, etc. |
ブラス see styles |
purasu プラス |
More info & calligraphy: Bras |
艾迪生 see styles |
ài dí shēng ai4 di2 sheng1 ai ti sheng |
More info & calligraphy: Addison |
阿拉丁 see styles |
ā lā dīng a1 la1 ding1 a la ting |
More info & calligraphy: Aladdin |
くらっと see styles |
guratto グラット |
{comp} clad; cladding (of a fiber); (personal name) Glatt; Glut |
も see styles |
mo も |
(particle) (1) too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); (particle) (2) (as AもBも) both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); (particle) (3) (used for emphasis or to express absence of doubt regarding a quantity, etc.) even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; (particle) (4) (often as 〜ても, 〜でも, 〜とも, etc.) even if; even though; although; in spite of; (adverb) (5) (colloquialism) (See もう・3) further; more; again; another; the other |
傍 see styles |
bàng bang4 pang houki / hoki ほうき |
near; approaching; to depend on; (slang) to have an intimate relationship with sb; Taiwan pr. [pang2], [bang1], [bang4] (1) (kana only) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (2) third person; (kana only) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (irregular okurigana usage) (adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time; (personal name) Houki Near, adjoining, side, dependent. |
兼 see styles |
jiān jian1 chien kensou / kenso けんそう |
double; twice; simultaneous; holding two or more (official) posts at the same time (conjunction) cum (e.g. bedroom-cum-study); and (concurrently; e.g. chauffeur and secretary); in addition to; at the same time; (personal name) Kensou Both; also; to unite, join, comprehend. |
再 see styles |
zài zai4 tsai sai さい |
again; once more; re-; further; beyond this point of time; (before an adjective) more; then (after something, and not until then); no matter how ... (followed by an adjective or verb, and then (usually) 也[ye3] or 都[dou1] for emphasis); (used to introduce additional information, as in 再則|再则[zai4ze2], 再就是[zai4jiu4shi4] etc); (literary) to reappear; to reoccur (prefix) re-; again Again, a second time, also 再往. |
副 see styles |
fù fu4 fu soe そえ |
secondary; auxiliary; deputy; assistant; vice-; abbr. for 副詞|副词 adverb; classifier for pairs, sets of things & facial expressions (n,pref) (1) assistant; associate; vice-; sub-; deputy; substitute; auxiliary; supplementary; additional; collateral; (2) duplicate; copy; (3) (abbreviation) (dictionary tag used in dictionaries) (See 副詞) adverb; (surname) Soe To aid, assist, second; a deputy |
剰 see styles |
shèng sheng4 sheng amatsusae あまつさえ amassae あまっさえ |
Japanese variant of 剩[sheng4] (irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) besides (usu. negative nuance); moreover; in addition |
加 see styles |
jiā jia1 chia kuwae くわえ |
to add; plus; (used after an adverb such as 不, 大, 稍 etc, and before a disyllabic verb, to indicate that the action of the verb is applied to something or sb previously mentioned); to apply (restrictions etc) to (sb); to give (support, consideration etc) to (something) (1) addition; (2) (abbreviation) (See 加奈陀・カナダ) Canada; (surname) Kuwae Add, added; increase; put on. |
厨 see styles |
chuu / chu ちゅう |
(n,n-suf) (abbreviation) (net-sl) (derogatory term) (See 厨房・2) (Internet) troll; nerd; freak; addict; fag; (given name) Chuu |
嗜 see styles |
shì shi4 shih shi |
addicted to; fond of; stem corresponding to -phil or -phile Fond of, given up to, doting; translit. sh, j sounds. |
外 see styles |
wài wai4 wai hoka ほか |
outside; in addition; foreign; external (1) outside; exterior; (2) the open (air); (3) (ant: うち・6) other place; somewhere else; outside one's group (family, company, etc.); (surname) Hoka bāhya. Outside, external; opposite to 内 within, inner, e. g. 内證 inner witness, or realization and 外用 external manifestation, function, or use. |
枚 see styles |
méi mei2 mei mai まい |
classifier for small objects: coins, badges, rings, carved seals, chess pieces, eggs, fingerprints etc (more formal than 個|个[ge4]); classifier for bombs, missiles, satellites etc; (on product packaging) classifier for flat items (from Japanese 枚 "mai"); (old) stick used as a gag to prevent soldiers from talking while sneaking up on the enemy (counter) (1) counter for thin, flat objects (e.g. sheets of paper, plates, coins); (counter) (2) counter for portions of gyōza or soba; (counter) (3) {sumo} counter for ranks; (counter) (4) {sumo} counter for wrestlers of a particular rank; (counter) (5) counter for fields or rice paddies; (counter) (6) counter for palanquin bearers; (surname, female given name) Mai |
棉 see styles |
mián mian2 mien wata わた |
generic term for cotton or kapok; cotton; padded or quilted with cotton (1) (kana only) cotton plant (Gossypium spp.); (2) batting; wadding; padding; (given name) Wata |
沼 see styles |
zhǎo zhao3 chao masanori まさのり |
pond; pool (1) marsh; swamp; wetland; bog; pond; (n,n-suf) (2) (slang) obsession; addiction; being hooked on; getting sucked into; (3) (net-sl) ugly man; (4) (net-sl) (derogatory term) (See 池沼・2) retard; mentally disabled person; (personal name) Masanori |
添 see styles |
tiān tian1 t`ien tien ten てん |
to add; to increase; to replenish (given name) Ten Add, additional, increase. |
澥 see styles |
xiè xie4 hsieh |
(of porridge etc) to become watery; (dialect) to thin (porridge etc) by adding water etc |
猶 犹 see styles |
yóu you2 yu rankoshi らんこし |
as if; (just) like; just as; still; yet (out-dated kanji) (adv,conj) (kana only) furthermore; still; yet; more; still more; in addition; greater; further; (personal name) Rankoshi A monkey; doubtful; if, so; like, as; yet, still; to scheme. |
癮 瘾 see styles |
yǐn yin3 yin |
addiction; craving |
絮 see styles |
xù xu4 hsü |
cotton wadding; fig. padding; long-winded |
胎 see styles |
tāi tai1 t`ai tai tai; hara たい; はら |
fetus; classifier for litters (of puppies etc); padding (in clothing or bedding); womb carrying a fetus; (fig.) origin; source; (loanword) tire womb garbha, the womb, uterus. |
脇 胁 see styles |
xié xie2 hsieh wakihama わきはま |
variant of 脅|胁[xie2] (1) armpit; under one's arm; side; flank; (2) beside; close to; near; by; (3) aside; to the side; away; out of the way; (4) off-track; off-topic; (5) deuteragonist; supporting role; (6) (abbreviation) second verse (in a linked series of poems); (adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time; (surname) Wakihama The ribs, flanks, sides; forceful, to coerce. |
藉 借 see styles |
jiè jie4 chieh yoru |
(literary) cushion; mat; (literary) to put some padding underneath To rely on, avail oneself of. |
褚 see styles |
zhǔ zhu3 chu |
padding (in garment); to store up; pocket; Taiwan pr. [chu3] |
ワタ see styles |
wata ワタ |
(1) (kana only) cotton plant (Gossypium spp.); (2) batting; wadding; padding |
三世 see styles |
sān shì san1 shi4 san shih miyo みよ |
the Third (of numbered kings) (1) {Buddh} three temporal states of existence; past, present and future; (2) (さんぜ only) three generations; (female given name) Miyo The three periods, 過去, 現在, 未來or 過, 現, 未, past, present, and future. The universe is described as eternally in motion, like flowing stream. Also 未生, 巳生,後滅, or 未, 現, 過 unborn, born, dead The 華嚴經 Hua-yen sūtra has a division of ten kinds of past, present, and future i.e. the past spoken of as past, present, and future, the present spoken of in like manner, the future also, with the addition of the present as the three periods in one instant. Also 三際. |
上塗 see styles |
uwanuri うわぬり |
(noun/participle) (1) (final) coat (of paint, plaster, glazing, etc.); finish; (2) adding more of the same (e.g. shame) |
上癮 上瘾 see styles |
shàng yǐn shang4 yin3 shang yin |
to get into a habit; to become addicted |
並且 并且 see styles |
bìng qiě bing4 qie3 ping ch`ieh ping chieh |
and; besides; moreover; furthermore; in addition |
並處 并处 see styles |
bìng chǔ bing4 chu3 ping ch`u ping chu |
to impose an additional penalty |
中毒 see styles |
zhòng dú zhong4 du2 chung tu chuudoku / chudoku ちゅうどく |
to be poisoned (n,vs,vi) (1) poisoning; (suffix noun) (2) addiction |
中綿 see styles |
nakawata なかわた |
padding (clothing or bedding); insulation; cotton wadding; stuffing (furniture) |
中論 中论 see styles |
zhōng lùn zhong1 lun4 chung lun Chūron |
中觀論 Prāñnyāya-mūla-śāstra-ṭīkā, or Prāṇyamula-śāstra-ṭīkā; the Mādhyamika-śāstra, attributed to the bodhisattvas Nāgārjuna as creator, and Nīlacakṣus as compiler; tr. by Kumārajīva A. D. 409. It is the principal work of the Mādhyamika, or Middle School, attributed to Nāgārjuna. Versions only exist in Chinese and Tibetan; an English translation by Miyamoto exists and publication is promised; a German version is by Walleser. The 中論 is the first and most?? important of the 三論 q. v. The teaching of this School is found additionally in the 順中論; 般若燈論釋大乘中觀釋論 and 中論疏. Cf. 中道. The doctrine opposes the rigid categories of existence and non-existence 假 and 空, and denies the two extremes of production (or creation) and nonproduction and other antitheses, in the interests of a middle or superior way. |
乾煸 干煸 see styles |
gān biān gan1 bian1 kan pien |
to stir-fry with oil only (no addition of water) |
乾貨 干货 see styles |
gān huò gan1 huo4 kan huo |
dried food (including dried fruits, mushrooms and seafoods such as shrimp and abalone); (fig.) (coll.) knowledge presented in readily assimilable form; just what you want to know: no more, no less (no padding 水分[shui3fen4]) |
他に see styles |
hokani ほかに |
(adverb) in addition; besides |
付会 see styles |
fukai ふかい |
(noun/participle) (1) adding; connecting; joining; (2) drawing a forced inference; forced analogy |
付則 see styles |
fusoku ふそく |
additional rules; by-laws; supplementary provisions; additional clauses |
付加 see styles |
fuka ふか |
(n,vs,adj-no) addition; annexation; appendage |
付言 see styles |
fugen ふげん |
(noun/participle) saying in addition; postscript; additional remarks |
付記 see styles |
fuki ふき |
(noun/participle) addition; appendix; note; supplement |
以外 see styles |
yǐ wài yi3 wai4 i wai igai いがい |
apart from; other than; except for; external; outside of; on the other side of; beyond (suffix noun) (1) excluding; except (for); apart from; other than; besides; in addition to; (suffix noun) (2) outside (a boundary, scope, etc.) |
余得 see styles |
yotoku よとく |
emoluments; additional profits |
余禄 see styles |
yoroku よろく |
additional gain |
側ら see styles |
katawara かたわら |
(irregular okurigana usage) (adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time |
傍ら see styles |
katawara かたわら |
(adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time |
入綿 see styles |
irewata いれわた |
cotton padding |
八戒 see styles |
bā jiè ba1 jie4 pa chieh hakkai; hachikai はっかい; はちかい |
the eight precepts (Buddhism) {Buddh} (See 五戒) the eight precepts (the five precepts with the addition of prohibitions against lying in a luxurious bed, self-decoration, song and dance, and eating after noon) (八戒齋) The first eight of the ten commandments, see 戒; not to kill; not to take things not given; no ignoble (i.e. sexual) conduct; not to speak falsely; not to drink wine; not to indulge in cosmetics, personal adornments, dancing, or music; not to sleep on fine beds, but on a mat on the ground; and not to eat out of regulation hours, i.e. after noon. Another group divides the sixth into two―against cosmetics and adornments and against dancing and music; the first eight are then called the eight prohibitory commands and the last the 齋 or fasting commandment. Also 八齋戒; 八關齋 (八支齋) ; cf. 八種勝法. |
其外 see styles |
qí wài qi2 wai4 ch`i wai chi wai |
besides; in addition; apart from that |
兼す see styles |
kensu けんす |
(vs-c) to combine with; to serve as both; to hold an additional post; to use with |
兼任 see styles |
jiān rèn jian1 ren4 chien jen kanetou / kaneto かねとう |
to hold several jobs at once; concurrent post; working part-time (noun, transitive verb) serving concurrently as; holding the additional post of; (surname) Kanetou |
兼務 see styles |
kenmu けんむ |
(noun, transitive verb) (1) serving concurrently as; concurrently holding the position of; holding the additional post of; (2) additional post |
兼勤 see styles |
kenkin けんきん |
(noun, transitive verb) additional post |
兼担 see styles |
kentan けんたん |
(noun/participle) (See 兼任) serving concurrently as; holding the additional post of |
兼摂 see styles |
kensetsu けんせつ |
(noun, transitive verb) serving concurrently as; holding the additional post of |
兼業 see styles |
kengyou / kengyo けんぎょう |
(noun, transitive verb) (1) perusing as a side business; doing in addition to one's main work; running (businesses) simultaneously; (2) side business; job on the side |
兼課 兼课 see styles |
jiān kè jian1 ke4 chien k`o chien ko |
to teach classes in addition to other duties; to hold several teaching jobs |
別に see styles |
betsuni べつに |
(adverb) (1) (with neg. sentence) (not) particularly; (not) especially; (not) specially; (adverb) (2) separately; apart; additionally; extra |
別冊 see styles |
bessatsu べっさつ |
separate volume; extra issue; supplement; additional volume; supplementary volume |
別册 see styles |
bessatsu べっさつ |
(out-dated kanji) separate volume; extra issue; supplement; additional volume; supplementary volume |
別枠 see styles |
betsuwaku べつわく |
additional; extraordinary; outside the norms; special case |
副賞 see styles |
fukushou / fukusho ふくしょう |
supplementary prize; additional prize; auxiliary prize; bonus prize |
剰え see styles |
amatsusae あまつさえ amassae あまっさえ |
(adverb) (kana only) besides (usu. negative nuance); moreover; in addition |
加上 see styles |
jiā shàng jia1 shang4 chia shang kaue かうえ |
plus; to put in; to add; to add on; to add into; in addition; on top of that (surname) Kaue |
加之 see styles |
jiā zhī jia1 zhi1 chia chih shikanominarazu しかのみならず |
moreover; in addition to that (conjunction) (kana only) not only ... but also; also |
加以 see styles |
jiā yǐ jia1 yi3 chia i |
in addition; moreover; (used before a disyllabic verb to indicate that the action of the verb is applied to something or sb previously mentioned); to apply (restrictions etc) to (sb); to give (support, consideration etc) to (something) |
加号 see styles |
kagou / kago かごう |
plus sign; sign of addition |
加味 see styles |
kami かみ |
(noun, transitive verb) (1) seasoning; flavoring; flavouring; (noun, transitive verb) (2) addition; inclusion; taking into account; (surname, female given name) Kami |
加増 see styles |
kamasu かます |
(n,vs,vt,vi) increase; addition; (place-name) Kamasu |
加官 see styles |
jiā guān jia1 guan1 chia kuan |
to be promoted; additional government post |
加封 see styles |
jiā fēng jia1 feng1 chia feng |
to seal up (a door with a paper seal, or a document); to confer an additional title on a nobleman |
加年 see styles |
kanen かねん |
adding years |
加憲 see styles |
kaken かけん |
(noun/participle) adding to the Constitution (e.g. an article) |
加持 see styles |
jiā chí jia1 chi2 chia ch`ih chia chih kamochi かもち |
(Buddhism) (from Sanskrit "adhiṣṭhāna") blessings; (fig.) empowerment; boost; support; backing; to give one's blessing; to empower; (Tw) to hold an additional (passport etc) (n,vs,vi) (1) prayer (to get rid of misfortune, disease, etc.); incantation; faith healing; (n,vs,vi) (2) {Buddh} adhisthana (blessing of a buddha or bodhisattva); (place-name, surname) Kamochi 地瑟娓曩 adhiṣṭhāna, to depend upon, a base, rule. It is defined as dependence on the Buddha, who 加 confers his strength on all (who seek it), and 持 upholds them; hence it implies prayer, because of obtaining the Buddha's power and transferring it to others; in general it is to aid, support. |
加槓 see styles |
kakan かカン |
(noun/participle) {mahj} (See 槓) forming a kong by adding a tile drawn from the wall to a declared pung (chi:) |
加水 see styles |
kasui かすい |
(n,vs,vi) adding water; dilution with water |
加法 see styles |
jiā fǎ jia1 fa3 chia fa kahou / kaho かほう |
addition {math} addition |
加減 see styles |
matsu まつ |
(n,n-suf) (1) degree; extent; amount; balance; state; condition; (2) (health) condition; state of health; (noun, transitive verb) (3) adjustment; moderation; regulation; (noun, transitive verb) (4) addition and subtraction; (suffix noun) (5) slight sign of ...; slight state of ...; (suffix noun) (6) just right for ...; (personal name) Matsu |
加演 see styles |
jiā yǎn jia1 yan3 chia yen |
to put on extra shows; to extend the run (of a show); to include an additional element in a show |
加点 see styles |
katen かてん |
(n,vs,vt,vi) (1) (ant: 減点・1) adding points; (n,vs,vt,vi) (2) addition of marks and symbols to a classical Chinese text to aid reading in Japanese |
加算 see styles |
kasan かさん |
(adj-na,n,vs) addition; adding; supplement |
加蓋 加盖 see styles |
jiā gài jia1 gai4 chia kai |
to seal (with an official stamp); to stamp; (fig.) to ratify; to put a lid on (a cooking pot); to cap; to build an extension or additional story |
加薬 see styles |
kayaku かやく |
(1) (kana only) spices; condiments; seasoning; (2) {med} adjuvant (in Chinese medicine); addition of an adjuvant; (3) (ksb:) (See 五目飯) meat, fish, vegetables, etc. added to rice or udon (e.g. to make gomoku meshi) |
加購 加购 see styles |
jiā gòu jia1 gou4 chia kou |
to buy (something extra); to make an additional purchase |
加賽 加赛 see styles |
jiā sài jia1 sai4 chia sai |
(sports) to have an additional tie-breaking match or period of play; to have a playoff |
加配 see styles |
kahai かはい |
(noun/participle) additional ration |
助劑 助剂 see styles |
zhù jì zhu4 ji4 chu chi |
additive; reagent |
助業 助业 see styles |
zhù yè zhu4 ye4 chu yeh jogou / jogo じょごう |
{Buddh} (See 浄土宗) auxiliary actions (in Jodo: recitation, observation, worship, praise and offering) Auxiliary karma, i.e. deeds or works, e.g. reciting the sutras about the Pure Land, worship, praise, and offering, as additional to direct karma 正業, i.e. faith in Amitābha, expressed by constant thought of him and calling on his name. |
包層 包层 see styles |
bāo céng bao1 ceng2 pao ts`eng pao tseng |
cladding; covering (on a fiber) |
北藏 see styles |
běi zàng bei3 zang4 pei tsang Hokuzō |
The northern collection or edition of 1,621 works first published in Peking by order of Ch'eng Tsu (1403-1424), together with forty-one additional works, published by 密藏 Mizang after thirty years, labour beginning A. D. 1586. Later this edition was published in Japan 1678-1681 by 鐵眼 Tetsugen. |
十宗 see styles |
shí zōng shi2 zong1 shih tsung jūshū |
The ten schools of Chinese Buddhism: I. The (1) 律宗 Vinaya-discipline, or 南山|; (2) 倶舍 Kośa, Abhidharma, or Reality (Sarvāstivādin) 有宗; (3) 成實宗 Satyasiddhi sect founded on this śāstra by Harivarman; (4) 三論宗 Mādhyamika or 性空宗; (5) 法華宗 Lotus, "Law-flower" or Tiantai 天台宗; (6) 華嚴Huayan or法性 or賢首宗; ( 7) 法相宗 Dharmalakṣana or 慈恩宗 founded on the唯識論 (8) 心宗 Ch'an or Zen, mind-only or intuitive, v. 禪宗 ; (9) 眞言宗 (Jap. Shingon) or esoteric 密宗 ; (10) 蓮宗 Amitābha-lotus or Pure Land (Jap. Jōdo) 淨士宗. The 2nd, 3rd, 4th, and 9th are found in Japan rather than in China, where they have ceased to be of importance. II. The Hua-yen has also ten divisions into ten schools of thought: (1) 我法倶有 the reality of self (or soul) and things, e.g. mind and matter; (2) 法有我無 the reality of things but not of soul; (3) 法無去來 things have neither creation nor destruction; (4) 現通假實 present things are both apparent and real; (5) 俗妄眞實 common or phenomenal ideas are wrong, fundamental reality is the only truth; (6) things are merely names; (7) all things are unreal 空; (8) the bhūtatathatā is not unreal; (9) phenomena and their perception are to be got rid of; (10) the perfect, all-inclusive, and complete teaching of the One Vehicle. III. There are two old Japanese divisions: 大乘律宗, 倶舎宗 , 成實 宗 , 法和宗 , 三論宗 , 天台宗 , 華嚴宗 , 眞言宗 , 小乘律宗 , and 淨土宗 ; the second list adds 禪宗 and omits 大乘律宗. They are the Ritsu, Kusha, Jōjitsu, Hossō, Sanron, Tendai, Kegon, Shingon, (Hīnayāna) Ritsu, and Jōdo; the addition being Zen. |
友録 see styles |
tomoroku; tomoroku ともろく; トモロク |
(n,vs,vi) (net-sl) (obsolete) (from 友達 + 登録) adding someone to one's friends list |
反数 see styles |
hansuu / hansu はんすう |
(1) {math} additive inverse; opposite number; (2) {math} (See 逆数・ぎゃくすう) reciprocal number |
収容 see styles |
shuuyou / shuyo しゅうよう |
(noun, transitive verb) (1) accommodation; taking in; receiving; housing; seating; admission (of patients, students, etc.); (noun, transitive verb) (2) imprisonment; detention; internment; (noun, transitive verb) (3) containing (e.g. words in a dictionary); adding |
口茶 see styles |
kuchija くちぢゃ |
adding more tea; adding fresh leaves to used ones in a teapot |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Addi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.