Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 360 total results for your Agus search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
グリーンアスパラガス see styles |
guriinasuparagasu / gurinasuparagasu グリーンアスパラガス |
green asparagus |
クリップスプリンガー see styles |
kurippusupuringaa / kurippusupuringa クリップスプリンガー |
klipspringer (Oreotragus oreotragus) (afr:) |
ジャコウアンテロープ see styles |
jakouanteroopu / jakoanteroopu ジャコウアンテロープ |
(kana only) suni (Neotragus moschatus) |
スキャットファーガー see styles |
sukyattofaagaa / sukyattofaga スキャットファーガー |
(See 黒星饅頭鯛) spotted scat (Scatophagus argus) |
スキャットファーガス see styles |
sukyattofaagasu / sukyattofagasu スキャットファーガス |
spotted scat (Scatophagus argus); argus |
ドラケンスバーグ山脈 see styles |
dorakensubaagusanmyaku / dorakensubagusanmyaku ドラケンスバーグさんみゃく |
(place-name) Drakensberg (mountain range) |
ハワイクリーナーラス see styles |
hawaikuriinaarasu / hawaikurinarasu ハワイクリーナーラス |
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse |
ホワイトアスパラガス see styles |
howaitoasuparagasu ホワイトアスパラガス |
white asparagus |
マガリースバーグ山地 see styles |
magariisubaagusanchi / magarisubagusanchi マガリースバーグさんち |
(place-name) Magaliesberg (mountain region) |
ローヤルアンテロープ see styles |
rooyaruanteroopu ローヤルアンテロープ |
royal antelope (Neotragus pygmaeus) |
Variations: |
wasurenagusairo わすれなぐさいろ |
forget-me-not blue |
椛のシデコブシ自生地 see styles |
nagusanoshidekobushijiseichi / nagusanoshidekobushijisechi なぐさのシデコブシじせいち |
(place-name) Nagusanoshidekobushijiseichi |
Variations: |
uwagusuri; yuuyaku(釉薬); yuu(釉) / uwagusuri; yuyaku(釉薬); yu(釉) うわぐすり; ゆうやく(釉薬); ゆう(釉) |
glaze; overglaze; enamel |
グリーン・アスパラガス see styles |
guriin asuparagasu / gurin asuparagasu グリーン・アスパラガス |
green asparagus |
クロホシマンジュウダイ see styles |
kurohoshimanjuudai / kurohoshimanjudai クロホシマンジュウダイ |
(kana only) spotted scat (Scatophagus argus, species of Indo-Pacific scat which occurs in green and red morphs); green scat; red scat |
スキャット・ファーガス see styles |
sukyatto faagasu / sukyatto fagasu スキャット・ファーガス |
(ik) spotted scat (Scatophagus argus); argus |
スポッテッドスキャット see styles |
supotteddosukyatto スポッテッドスキャット |
spotted scat (Scatophagus argus) |
ハイドロラグスコリエイ see styles |
haidororagusukoriei / haidororagusukorie ハイドロラグスコリエイ |
spotted ratfish (Hydrolagus colliei, a shortnose chimaera found in the Eastern Pacific) |
ブラウバーグストランド see styles |
buraubaagusutorando / buraubagusutorando ブラウバーグストランド |
(place-name) Bloubergstrand |
ホワイト・アスパラガス see styles |
howaito asuparagasu ホワイト・アスパラガス |
white asparagus |
ミュンスターバーグ錯視 see styles |
myunsutaabaagusakushi / myunsutabagusakushi ミュンスターバーグさくし |
(See カフェウォール錯視) café wall illusion (optical illusion); Münsterberg illusion |
ローヤル・アンテロープ see styles |
rooyaru anteroopu ローヤル・アンテロープ |
royal antelope (Neotragus pygmaeus) |
ワインバーグサラム理論 see styles |
wainbaagusaramuriron / wainbagusaramuriron ワインバーグサラムりろん |
{physics} Weinberg-Salam theory |
クロホシマンジュウダイ属 see styles |
kurohoshimanjuudaizoku / kurohoshimanjudaizoku クロホシマンジュウダイぞく |
Scatophagus (genus of scats) |
ゴールデンクリーナーラス see styles |
goorudenkuriinaarasu / goorudenkurinarasu ゴールデンクリーナーラス |
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse |
スポッテッド・スキャット see styles |
supotteddo sukyatto スポッテッド・スキャット |
spotted scat (Scatophagus argus) |
ダークゴーストフィッシュ see styles |
daakugoosutofisshu / dakugoosutofisshu ダークゴーストフィッシュ |
dark ghost shark (Hydrolagus novaezealandiae, a shortnose chimaera endemic to New Zealand) |
ハイドロラグス・コリエイ see styles |
haidororagusu koriei / haidororagusu korie ハイドロラグス・コリエイ |
spotted ratfish (Hydrolagus colliei, a shortnose chimaera found in the Eastern Pacific) |
ハワイアンクリーナーラス see styles |
hawaiankuriinaarasu / hawaiankurinarasu ハワイアンクリーナーラス |
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse |
レインボークリーナーラス see styles |
reinbookuriinaarasu / renbookurinarasu レインボークリーナーラス |
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse |
Variations: |
gushagusha; gushagusha ぐしゃぐしゃ; グシャグシャ |
(adj-na,adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) soggy; soaked; drenched; sopping (wet); sloppy; sodden; muddy; (adj-na,adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) crushed (out of shape); crumpled; (adj-na,adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) messy; untidy; disorganized |
Variations: |
kazegusuri(p); kazagusuri(風邪薬, 風薬) かぜぐすり(P); かざぐすり(風邪薬, 風薬) |
remedy for a cold; cold medicine |
Variations: |
kingukobura; kingu kobura キングコブラ; キング・コブラ |
king cobra; hamadryad (Ophiophagus hannah) |
スポッティドラットフィッシュ see styles |
supottidorattofisshu スポッティドラットフィッシュ |
spotted ratfish (Hydrolagus colliei, a shortnose chimaera found in the Eastern Pacific) |
ダーク・ゴースト・フィッシュ see styles |
daaku goosuto fisshu / daku goosuto fisshu ダーク・ゴースト・フィッシュ |
dark ghost shark (Hydrolagus novaezealandiae, a shortnose chimaera endemic to New Zealand) |
Variations: |
magushotto; magu shotto マグショット; マグ・ショット |
mug shot; mugshot |
スモールアイラビットフィッシュ see styles |
sumooruairabittofisshu スモールアイラビットフィッシュ |
smalleyed rabbitfish (Hydrolagus affinis); Atlantic chimaera; deepwater chimaera |
Variations: |
chinamagusai ちなまぐさい |
(adjective) (1) reeking of blood; stinking of blood; (adjective) (2) bloody (battle, crime, etc.) |
Variations: |
hanagusuriokagaseru はなぐすりをかがせる |
(exp,v1) to bribe |
スモールアイ・ラビットフィッシュ see styles |
sumooruai rabittofisshu スモールアイ・ラビットフィッシュ |
smalleyed rabbitfish (Hydrolagus affinis); Atlantic chimaera; deepwater chimaera |
Variations: |
bunanoki ぶなのき |
(See 椈) Japanese beech (Fagus crenata); Siebold's beech |
Variations: |
mazaaguusu(p); mazaa guusu / mazagusu(p); maza gusu マザーグース(P); マザー・グース |
Mother Goose |
Variations: |
hanagagusugususuru(鼻gagusugususuru); hanagagusugususuru(鼻gagusugususuru) はながグスグスする(鼻がグスグスする); はながぐすぐすする(鼻がぐすぐすする) |
(exp,vs-i) to have a sniffle; to have a congested nose |
Variations: |
furagushiikensu; furagu shiikensu / furagushikensu; furagu shikensu フラグシーケンス; フラグ・シーケンス |
{comp} flag sequence |
Variations: |
howaitoasupara; howaito asupara ホワイトアスパラ; ホワイト・アスパラ |
(abbreviation) (See ホワイトアスパラガス) white asparagus |
Variations: |
reddosukyatto; reddo sukyatto レッドスキャット; レッド・スキャット |
(See 黒星饅頭鯛) red scat (red morph of the spotted scat, Scatophagus argus) |
Variations: |
guriinsukyatto; guriin sukyatto / gurinsukyatto; gurin sukyatto グリーンスキャット; グリーン・スキャット |
(See 黒星饅頭鯛) green scat (green morph of the spotted scat, Scatophagus argus) |
Variations: |
hanbaagusuteeki; hanbaagu suteeki / hanbagusuteeki; hanbagu suteeki ハンバーグステーキ; ハンバーグ・ステーキ |
{food} Hamburg steak; hamburger steak |
Variations: |
guriinasuparagasu; guriin asuparagasu / gurinasuparagasu; gurin asuparagasu グリーンアスパラガス; グリーン・アスパラガス |
green asparagus |
Variations: |
furagushippushoppu; furagushippu shoppu フラグシップショップ; フラグシップ・ショップ |
flagship shop; flagship store |
Variations: |
howaitoasuparagasu; howaito asuparagasu ホワイトアスパラガス; ホワイト・アスパラガス |
white asparagus |
Variations: |
rooyaruanteroopu; rooyaru anteroopu ローヤルアンテロープ; ローヤル・アンテロープ |
royal antelope (Neotragus pygmaeus) |
Variations: |
uwagusuri; yuuyaku(釉薬); yuu(釉) / uwagusuri; yuyaku(釉薬); yu(釉) うわぐすり; ゆうやく(釉薬); ゆう(釉) |
glaze; enamel |
Variations: |
supotteddosukyatto; supotteddo sukyatto スポッテッドスキャット; スポッテッド・スキャット |
(See 黒星饅頭鯛) spotted scat (Scatophagus argus) |
Variations: |
sukyattofaagasu; sukyatto faagasu(ik) / sukyattofagasu; sukyatto fagasu(ik) スキャットファーガス; スキャット・ファーガス(ik) |
spotted scat (Scatophagus argus); argus |
Variations: |
daakugoosutofisshu; daaku goosuto fisshu / dakugoosutofisshu; daku goosuto fisshu ダークゴーストフィッシュ; ダーク・ゴースト・フィッシュ |
dark ghost shark (Hydrolagus novaezealandiae, a shortnose chimaera endemic to New Zealand) |
Variations: |
namagusai なまぐさい |
(adjective) (1) smelling of fish; fishy; smelling of blood; bloody; (adjective) (2) degenerate (of a monk); depraved; corrupt; fallen; (adjective) (3) worldly; mundane; secular; common; ordinary; (adjective) (4) fishy; suspicious; questionable |
Variations: |
sumooruairabittofisshu; sumooruai rabittofisshu スモールアイラビットフィッシュ; スモールアイ・ラビットフィッシュ |
smalleyed rabbitfish (Hydrolagus affinis); Atlantic chimaera; deepwater chimaera |
Variations: |
supottidorattofisshu; haidororagusu koriei; haidororagusukoriei / supottidorattofisshu; haidororagusu korie; haidororagusukorie スポッティドラットフィッシュ; ハイドロラグス・コリエイ; ハイドロラグスコリエイ |
spotted ratfish (Hydrolagus colliei, a shortnose chimaera found in the Eastern Pacific) |
Variations: |
hawaiankuriinaarasu; reinbookuriinaarasu; goorudenkuriinaarasu; hawaikuriinaarasu / hawaiankurinarasu; renbookurinarasu; goorudenkurinarasu; hawaikurinarasu ハワイアンクリーナーラス; レインボークリーナーラス; ゴールデンクリーナーラス; ハワイクリーナーラス |
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.