Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 939 total results for your Ander search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<10
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
擦る(P)
摩る
磨る
擂る

see styles
 suru
    する
(transitive verb) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (transitive verb) (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.)

Variations:
水漉し
水こし
水濾し
水濾

see styles
 mizukoshi
    みずこし
water filter; strainer; colander

Variations:
誹謗中傷
ひぼう中傷(sK)

see styles
 hibouchuushou / hibochusho
    ひぼうちゅうしょう
(noun, transitive verb) slander; calumny; defamation; libel; abuse

サンセバスチアンデロスレイエス

see styles
 sansebasuchianderosureiesu / sansebasuchianderosureesu
    サンセバスチアンデロスレイエス
(place-name) San Sebastian de los Reyes

ハンスクリスチャンアンデルセン

see styles
 hansukurisuchananderusen
    ハンスクリスチャンアンデルセン
(person) Hans Christian Andersen

Variations:
ヤマトンチュー
やまとんちゅう

see styles
 yamatonchuu; yamatonchuu / yamatonchu; yamatonchu
    ヤマトンチュー; やまとんちゅう
(rkb:) (See ウチナンチュー,大和んちゅ・やまとんちゅ) Japanese mainlander

Variations:
濾過器
ろ過器
瀘過器(iK)

see styles
 rokaki
    ろかき
strainer; colander; filter

アレクサンドルソルジェニーツィン

see styles
 arekusandorusorujeniitsun / arekusandorusorujenitsun
    アレクサンドルソルジェニーツィン
(person) Alexander Solzhenitsyn

Variations:
ダンデライオン
ダンディライオン

see styles
 danderaion; dandiraion
    ダンデライオン; ダンディライオン
(See 蒲公英) dandelion

ロバートアレクサンダーシューマン

see styles
 robaatoarekusandaashuuman / robatoarekusandashuman
    ロバートアレクサンダーシューマン
(person) Robert Alexander Schumann

Variations:
倡佯
倘佯(oK)
徜徉(oK)

see styles
 shouyou / shoyo
    しょうよう
(noun/participle) wandering

Variations:
徘徊
俳徊(iK)
徘回(iK)

see styles
 haikai
    はいかい
(n,vs,vi) loitering; roaming; sauntering; wandering about; prowling

Variations:
徘徊
俳徊(sK)
徘回(sK)

see styles
 haikai
    はいかい
(n,vs,vi) wandering (around); roaming; loitering; prowling; hanging around

Variations:
浮かれ歩く
浮れ歩く
うかれ歩く

see styles
 ukarearuku
    うかれあるく
(v5k,vi) (1) to gad about; to gallivant; (v5k,vi) (2) to wander aimlessly; to walk around restlessly

Variations:
筆に任せる
筆にまかせる(sK)

see styles
 fudenimakaseru
    ふでにまかせる
(exp,v1) (usu. as 〜て) to let one's pen wander; to write freely

アレクサンドル・ソルジェニーツィン

see styles
 arekusandoru sorujeniitsun / arekusandoru sorujenitsun
    アレクサンドル・ソルジェニーツィン
(person) Alexander Solzhenitsyn

Variations:
ツヴァイハンダー
ツヴァイヘンダー

see styles
 tsuaihandaa; tsuaihendaa / tsuaihanda; tsuaihenda
    ツヴァイハンダー; ツヴァイヘンダー
two-handed sword (ger: Zweihänder)

Variations:
女たらし
女誑し
女垂らし
女垂し

see styles
 onnatarashi
    おんなたらし
womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer

Variations:
延々(P)
延延
蜿蜒
蜿蜿
蜿々

see styles
 enen
    えんえん
(adj-t,adv-to) (1) forever; endlessly; on and on; (adj-t,adv-to) (2) meandering; wandering; winding; sinuous; serpentine; zigzagging

Variations:
くねくね
クネクネ
ぐねぐね
グネグネ

see styles
 kunekune; kunekune; gunegune; gunegune
    くねくね; クネクネ; ぐねぐね; グネグネ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) winding; meandering; wriggling; wiggling; waving; swaying; twisting and turning

Variations:
取り留めもない
取り留めも無い(rK)

see styles
 toritomemonai
    とりとめもない
(exp,adj-f) (kana only) (See とりとめのない) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical

Variations:
サラマンダー
サラマンドラ
サラマンデル

see styles
 saramandaa; saramandora; saramanderu / saramanda; saramandora; saramanderu
    サラマンダー; サラマンドラ; サラマンデル
(1) salamander (in mythology); (2) (サラマンダー only) (See サンショウウオ) salamander (amphibian of the order Caudata)

Variations:
シャンデリア(P)
シャンデリヤ(ik)

see styles
 shanderia(p); shanderiya(ik)
    シャンデリア(P); シャンデリヤ(ik)
chandelier

Variations:
シャンデリア(P)
シャンデリヤ(sk)

see styles
 shanderia(p); shanderiya(sk)
    シャンデリア(P); シャンデリヤ(sk)
chandelier

Variations:
使い果たす
使い果す
遣い果たす
遣い果す

see styles
 tsukaihatasu
    つかいはたす
(transitive verb) to use up; to squander

Variations:
メキシコサラマンダー
メキシコ・サラマンダー

see styles
 mekishikosaramandaa; mekishiko saramandaa / mekishikosaramanda; mekishiko saramanda
    メキシコサラマンダー; メキシコ・サラマンダー
(See アホロートル) Mexican salamander (Ambystoma mexicanum) (wasei: Mexico salamander); axolotl; Mexican walking fish

Variations:
歩き回る(P)
歩きまわる
歩き廻る(rK)

see styles
 arukimawaru
    あるきまわる
(v5r,vi) to walk about; to walk around; to walk to and fro; to pace around; to wander

Variations:
アレキサンダークシマンセ
アレキサンダー・クシマンセ

see styles
 arekisandaakushimanse; arekisandaa kushimanse / arekisandakushimanse; arekisanda kushimanse
    アレキサンダークシマンセ; アレキサンダー・クシマンセ
Alexander's kusimanse (Crossarchus alexandri)

Variations:
さまよえるユダヤ人
さ迷えるユダヤ人
彷徨えるユダヤ人

see styles
 samayoeruyudayajin
    さまよえるユダヤじん
Wandering Jew

Variations:
九十九折
つづら折り
九十九折り
つづら折
葛折り
葛折

see styles
 tsuzuraori
    つづらおり
(adj-no,n) (yoji) winding; meandering; sinuous; zigzag

Variations:
マンデルブロ集合
マンデルブロート集合
マンデルブロー集合

see styles
 manderuburoshuugou(manderuburo集合); manderuburootoshuugou(manderuburooto集合); manderuburooshuugou(manderuburoo集合) / manderuburoshugo(manderuburo集合); manderuburootoshugo(manderuburooto集合); manderuburooshugo(manderuburoo集合)
    マンデルブロしゅうごう(マンデルブロ集合); マンデルブロートしゅうごう(マンデルブロート集合); マンデルブローしゅうごう(マンデルブロー集合)
Mandelbrot set

Variations:
女たらし
女誑し(rK)
女垂らし(sK)
女蕩し(sK)

see styles
 onnatarashi
    おんなたらし
womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer

Variations:
鳥なき里の蝙蝠
鳥無き里の蝙蝠
鳥なき里のこうもり(sK)

see styles
 torinakisatonokoumori / torinakisatonokomori
    とりなきさとのこうもり
(exp,n) (idiom) a man among the geese when the gander is away; a one-eyed king in the land of the blind; a bat in a village without birds

Variations:
取り留めのない
取り留めの無い
取り止めのない
取り止めの無い

see styles
 toritomenonai
    とりとめのない
(exp,adj-f) (kana only) incoherent; wandering; vague; rambling; whimsical

Variations:
切り込み隊長
斬り込み隊長
切込み隊長(sK)
斬込み隊長(sK)

see styles
 kirikomitaichou / kirikomitaicho
    きりこみたいちょう
shock troop commander; spearhead of a shock unit

Variations:
ファイアーサラマンダー
ファイアサラマンダー
ファイア・サラマンダー

see styles
 faiaasaramandaa; faiasaramandaa; faia saramandaa / faiasaramanda; faiasaramanda; faia saramanda
    ファイアーサラマンダー; ファイアサラマンダー; ファイア・サラマンダー
fire salamander (Salamandra salamandra)

Variations:
延々(P)
延延
蜿蜒(rK)
蜿蜿(rK)
蜿々(sK)
蜒々(sK)

see styles
 enen
    えんえん
(adv-to,adj-t) (1) (延々, 延延 only) endlessly; continuously; (going) on and on; (adj-t,adv-to) (2) meandering; winding; sinuous; serpentine

Variations:
無駄遣い(P)
無駄使い(iK)
無駄づかい
むだ遣い
むだ使い(iK)
徒遣い

see styles
 mudazukai
    むだづかい
(noun, transitive verb) waste (of money, time, etc.); squandering; frittering away

Variations:
無駄遣い(P)
無駄使い(iK)
無駄づかい(sK)
むだ遣い(sK)
むだ使い(sK)
徒遣い(rK)

see styles
 mudazukai
    むだづかい
(noun, transitive verb) waste (of money, time, etc.); squandering; frittering away

<10

This page contains 39 results for "Ander" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary