Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 939 total results for your Ander search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

將帥


将帅

see styles
jiàng shuài
    jiang4 shuai4
chiang shuai
commander-in-chief, the equivalent of king in Chinese chess

將才


将才

see styles
jiàng cái
    jiang4 cai2
chiang ts`ai
    chiang tsai
talented field commander (military)

少佐

see styles
 shousa / shosa
    しょうさ
{mil} major; lieutenant commander; wing commander

少校

see styles
shào xiào
    shao4 xiao4
shao hsiao
junior ranking officer in Chinese army; major; lieutenant commander

尼人

see styles
ní rén
    ni2 ren2
ni jen
Neanderthal (abbr. for 尼安德特人[Ni2 an1 de2 te4 ren2])

尼犍

see styles
ní jiān
    ni2 jian1
ni chien
 nikon
nirgrantha, 尼健; 尼乾 (尼乾陀); 尼虔, freed from all ties, a naked mendicant, tr. by 離繋, 不繋, 無結 devotees who are free from all ties, wander naked, and cover themselves with ashes. Mahāvīra, one of this sect, called 若提 Jñāti after his family, and also 尼乾陀若提子 Nirgrantha-jñātiputra, was an opponent of Śākyamuni. His doctrines were determinist, everything being fated, and no religious practices could change one's lot.

島人

see styles
 toujin; shimabito / tojin; shimabito
    とうじん; しまびと
islander; (given name) Shimato

島民


岛民

see styles
dǎo mín
    dao3 min2
tao min
 toumin / tomin
    とうみん
islander
islander; inhabitant of an island

左利

see styles
 sari
    さり
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) (1) left-handedness; left-hander; (2) drinker; wine lover; (surname) Sari

师座

see styles
shī zuò
    shi1 zuo4
shih tso
(archaic form of address) his excellency the army commander

師座


师座

see styles
shī zuò
    shi1 zuo4
shih tso
(archaic form of address) his excellency the army commander

師長


师长

see styles
shī zhǎng
    shi1 zhang3
shih chang
 shichou / shicho
    しちょう
military division level commander; teacher
teachers, superiors, and men of prominence; (place-name) Moronaga
teachers

幕府

see styles
mù fǔ
    mu4 fu3
mu fu
 bakufu
    ばくふ
(orig.) tents forming the offices of a commanding officer; administration of a military government; (medieval Japan) "bakufu", administration of the shogun
(1) (hist) shogunate; bakufu; (2) (hist) shogun's headquarters; (3) (hist) (See 近衛) Imperial Guards office; residence of the Imperial Guards commander

座乗

see styles
 zajou / zajo
    ざじょう
(noun/participle) (commander, visiting dignitary) going on board (warship, plane)

庵寺

see styles
ān sì
    an1 si4
an ssu
 andera
temple

延々

see styles
 teitei / tete
    ていてい
(adj-t,adv-to) (1) forever; endlessly; on and on; (2) meandering; wandering; winding; sinuous; serpentine; zigzagging; (surname) Teitei

延延

see styles
 enen
    えんえん
(adj-t,adv-to) (1) forever; endlessly; on and on; (2) meandering; wandering; winding; sinuous; serpentine; zigzagging

廻る

see styles
 motooru
    もとおる
    meguru
    めぐる
    miru
    みる
    mawaru
    まわる
(v5r,vi) to wander around; (v5r,vi) (1) (kana only) to go around; (2) (kana only) to return; (3) (kana only) to surround; (4) (kana only) to concern (usu. of disputes); (Ichidan verb) (archaism) to go around; (v5r,vi) (1) to turn; to revolve; (2) to visit several places; (3) to function well; (4) to pass a certain time

彷徉

see styles
páng yáng
    pang2 yang2
p`ang yang
    pang yang
(literary) to roam about; to wander

彷徨

see styles
páng huáng
    pang2 huang2
p`ang huang
    pang huang
 houkou / hoko
    ほうこう
to pace back and forth, not knowing which way to turn; to hesitate; to waver
(n,vs,vi) wandering; rambling; roaming; (female given name) Kanata

徘回

see styles
 haikai
    はいかい
(noun/participle) loitering; roaming; sauntering; wandering about; prowling

徘徊

see styles
pái huái
    pai2 huai2
p`ai huai
    pai huai
 haikai
    はいかい
to pace back and forth; to dither; to hesitate; (of sales figures etc) to fluctuate
(noun/participle) loitering; roaming; sauntering; wandering about; prowling

徜徉

see styles
cháng yáng
    chang2 yang2
ch`ang yang
    chang yang
to wander about unhurriedly; to linger; to loiter

心鬼

see styles
xīn guǐ
    xin1 gui3
hsin kuei
 shinki kokoro-no-oni
A perverse mind, whose karma will be that of a wandering ghost.

悪口

see styles
 waruguchi
    わるぐち
    warukuchi
    わるくち
    akkou / akko
    あっこう
(noun/participle) abuse; insult; slander; evil speaking; bad mouth

悪言

see styles
 akugen; akugon
    あくげん; あくごん
uncomplimentary remarks; slander

惡口


恶口

see styles
è kǒu
    e4 kou3
o k`ou
    o kou
 akuku
    わるぐち
bad language; foul mouth
(out-dated kanji) (noun/participle) abuse; insult; slander; evil speaking; bad mouth
Evil mouth, evil speech; a slanderous, evil-speaking person.

戒牒

see styles
jiè dié
    jie4 die2
chieh tieh
 kaichō
Buddhist or Taoist ordination certificate issued by monastic authorities
A monk' s certificate, useful to a wandering or travelling monk.; 戒驗; 度牒 Certificate of ordination of a monk.

打包

see styles
dǎ bāo
    da3 bao1
ta pao
 tōhō
to wrap; to pack; to put leftovers in a doggy bag for take-out; (computing) to package (i.e. create an archive file)
To wrap up or carry a bundle, i. e. a wandering monk.

抖摟


抖搂

see styles
dǒu lou
    dou3 lou5
tou lou
to shake out; to bring to light; to squander

折騰


折腾

see styles
zhē teng
    zhe1 teng5
che t`eng
    che teng
to toss from side to side (e.g. sleeplessly); to repeat something over and over again; to torment sb; to play crazy; to squander (time, money)

拋費


抛费

see styles
pāo fèi
    pao1 fei4
p`ao fei
    pao fei
to waste; to squander

掛搭


挂搭

see styles
guà dā
    gua4 da1
kua ta
 katō
variant of 掛褡|挂褡[gua4 da1]
掛褡; 掛單 One who hangs up all his possessions, i.e. a wandering monk who stays for the night in a monastery.

提督

see styles
tí dū
    ti2 du1
t`i tu
    ti tu
 teitoku / tetoku
    ていとく
the local commander; provincial governor (in Qing and Ming times)
admiral; commodore

揮霍


挥霍

see styles
huī huò
    hui1 huo4
hui huo
to squander money; extravagant; prodigal; free and easy; agile

摩る

see styles
 sasuru
    さする
(transitive verb) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.); (transitive verb) (1) (kana only) to pat; to stroke; (2) (kana only) to rub off; to polish; to grind; to graze; to scrape; (3) (kana only) to be equal to; (4) (kana only) to be about to reach

播遷

see styles
 hasen
    はせん
(rare) wandering in a distant land

擂る

see styles
 suru
    する
(transitive verb) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.)

攀害

see styles
pān hài
    pan1 hai4
p`an hai
    pan hai
damaged by slander

放浪

see styles
fàng làng
    fang4 lang4
fang lang
 hourou / horo
    ほうろう
unrestrained; dissolute; dissipated; unconventional; immoral; to debauch; to dissipate
(n,vs,vi,adj-no) wandering; roaming; drifting

敗光


败光

see styles
bài guāng
    bai4 guang1
pai kuang
to squander one's fortune; to dissipate one's wealth

敗家


败家

see styles
bài jiā
    bai4 jia1
pai chia
to squander a family fortune

散失

see styles
sàn shī
    san4 shi1
san shih
to squander; lost

散策

see styles
 sansaku
    さんさく
(n,vs,vi) walking; strolling; roaming; wandering; exploring

散財

see styles
 sanzai
    さんざい
(n,vs,vt,vi) extravagant spending; wasteful spending; splurging; squandering

旁人

see styles
páng rén
    pang2 ren2
p`ang jen
    pang jen
 bōnin
other people; bystanders; onlookers; outsiders
an attendant

旅烏

see styles
 tabigarasu
    たびがらす
(1) wanderer; stranger; vagrant; vagabond; (2) (derogatory term) outsider; stranger

旅長


旅长

see styles
lǚ zhǎng
    lu:3 zhang3
lü chang
(military) brigade commander

旅鴉

see styles
 tabigarasu
    たびがらす
(1) wanderer; stranger; vagrant; vagabond; (2) (derogatory term) outsider; stranger

曠費


旷费

see styles
kuàng fèi
    kuang4 fei4
k`uang fei
    kuang fei
to waste; to squander

曲折

see styles
qū zhé
    qu1 zhe2
ch`ü che
    chü che
 kyokusetsu
    きょくせつ
winding; (fig.) complicated
(n,vs,vi) (1) bending; winding; meandering; zigzagging; (n,vs,vi) (2) ups and downs; twists and turns; complications; difficulties; vicissitudes
serpentining

曲水

see styles
qǔ shuǐ
    qu3 shui3
ch`ü shui
    chü shui
 kyokusui
    きょくすい
Qüxü county, Tibetan: Chu shur rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[La1 sa4], Tibet
meandering stream; (given name) Kyokusui

曲流

see styles
 kyokuryuu / kyokuryu
    きょくりゅう
(n,vs,vi) meandering stream

月分

see styles
yuè fèn
    yue4 fen4
yüeh fen
 Getsufun
month; also written 月份[yue4 fen4]
Moon and division, a tr. of candrabhaga, 旃達羅婆伽 The two rivers Candra and Bhaga joined. The Chenab river, Punjab, the Acesines of Alexander.

朮赤


术赤

see styles
zhú chì
    zhu2 chi4
chu ch`ih
    chu chih
Jöchi (c. 1182-1227) Mongol army commander, eldest of Genghis Khan’s four sons

武将

see styles
 bushou / busho
    ぶしょう
(hist) military commander; (given name) Bushou

毀謗


毁谤

see styles
huǐ bàng
    hui3 bang4
hui pang
 kibō
slander; libel; to malign; to disparage
slander

毀釋


毁释

see styles
huǐ shì
    hui3 shi4
hui shih
 kishaku
To slander the Buddha or Buddhism.

水仙

see styles
shuǐ xiān
    shui3 xian1
shui hsien
 suisen(p); suisen
    すいせん(P); スイセン
narcissus; daffodil; legendary aquatic immortal; refers to those buried at sea; person who wanders abroad and does not return
(kana only) daffodil (esp. Narcissus tazetta var. chinensis); narcissus; (given name) Suisen

水塵


水尘

see styles
shuǐ chén
    shui3 chen2
shui ch`en
    shui chen
 suijin
An atom of dust wandering freely in water— one of the smallest of things.

水濾

see styles
 mizukoshi
    みずこし
water filter; strainer; colander

污衊


污蔑

see styles
wū miè
    wu1 mie4
wu mieh
to slander; to smear; to tarnish

汫濙

see styles
jǐng yíng
    jing3 ying2
ching ying
meandering

沙門


沙门

see styles
shā mén
    sha1 men2
sha men
 shamon; samon
    しゃもん; さもん
monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk
{Buddh} shramana (wandering monk); (surname) Shamon
śramaṇa. 桑門; 娑門; 喪門; 沙門那; 舍羅磨拏; 沙迦懣曩; 室摩那拏 (1) Ascetics of all kinds; 'the Sarmanai, or Samanaioi, or Germanai of the Greeks, perhaps identical also with the Tungusian Saman or Shaman.' Eitel. (2) Buddhist monks 'who 'have left their families and quitted the passions', the Semnoi of the Greeks'. Eitel. Explained by 功勞 toilful achievement, 勤息 diligent quieting (of the mind and the passions), 淨志 purity of mind, 貧道 poverty. 'He must keep well the Truth, guard well every uprising (of desire), be uncontaminated by outward attractions, be merciful to all and impure to none, be not elated to joy nor harrowed by distress, and able to bear whatever may come.' The Sanskrit root is śram, to make effort; exert oneself, do austerities.

河曲

see styles
hé qū
    he2 qu1
ho ch`ü
    ho chü
 kawano
    かわの
bend (of a river); meander
(place-name, surname) Kawano

油女

see styles
 aburame
    あぶらめ
(1) (kana only) fat greenling (Hexagrammos otakii); (2) (obscure) salamander

油目

see styles
 aburame
    あぶらめ
(irregular kanji usage) (1) (kana only) fat greenling (Hexagrammos otakii); (2) (obscure) salamander; (surname) Aburame

油魚

see styles
 aburame
    あぶらめ
(1) (kana only) fat greenling (Hexagrammos otakii); (2) (obscure) salamander

流れ

see styles
 nagare
    ながれ
(1) flow (of a fluid or gas); stream; current; (2) flow (of people, things); passage (of time); tide; passing; (changing) trends; tendency; (3) course (of events); (step-by-step) procedure; process; (4) group of people who remain together after the end of an event; (5) descent; ancestry; school; (6) {finc} forfeiture; foreclosure; (7) (usu. as お流れ) (See お流れ) cancellation; (8) drifting; wandering; roaming

流亡

see styles
liú wáng
    liu2 wang2
liu wang
 ryuubou / ryubo
    りゅうぼう
to force into exile; to be exiled; in exile
(noun/participle) (1) (See 流浪) wandering; (noun/participle) (2) soil erosion

流人

see styles
 runin; ryuujin / runin; ryujin
    るにん; りゅうじん
(1) (an) exile; (2) (りゅうじん only) (rare) vagrant; wanderer; nomad

流寓

see styles
 ryuuguu / ryugu
    りゅうぐう
(noun/participle) living a roaming life; wandering and settling in a foreign land

流浪

see styles
liú làng
    liu2 lang4
liu lang
 rurou / ruro
    るろう
to drift about; to wander; to roam; nomadic; homeless; unsettled (e.g. population); vagrant
(n,vs,vi) vagrancy; wandering; nomadism
wander aimlessly

流落

see styles
liú luò
    liu2 luo4
liu lo
to wander about destitute; to be stranded

流轉


流转

see styles
liú zhuǎn
    liu2 zhuan3
liu chuan
 ruten
to be on the move; to roam or wander; to circulate (of goods or capital)
saṃsāra, transmigration, flowing and returning, flowing back again.

流離


流离

see styles
liú lí
    liu2 li2
liu li
 sasurai; ryuuri / sasurai; ryuri
    さすらい; りゅうり
homeless and miserable; forced to leave home and wander from place to place; to live as a refugee
(n,vs,vi) (kana only) wandering (e.g. bird, exile, lifestyle); wandering alone in a strange country; (female given name) Ryūri

浪々

see styles
 rourou / roro
    ろうろう
wandering; unemployed

浪浪

see styles
 rourou / roro
    ろうろう
wandering; unemployed

浪費


浪费

see styles
làng fèi
    lang4 fei4
lang fei
 rouhi / rohi
    ろうひ
to waste; to squander
(n,vs,vt,adj-no) waste; extravagance

浪跡


浪迹

see styles
làng jì
    lang4 ji4
lang chi
to roam about; to wander without a home

浮浪

see styles
 furou / furo
    ふろう
(n,vs,vi) vagrancy; vagabondage; wander around

浮游

see styles
fú yóu
    fu2 you2
fu yu
 fuyuu / fuyu
    ふゆう
to float; to drift; to wander; variant of 蜉蝣[fu2 you2]
(noun/participle) floating; wandering; suspension

浮遊

see styles
 fuyuu / fuyu
    ふゆう
(noun/participle) floating; wandering; suspension

渡り

see styles
 watari(p); watari
    わたり(P); ワタリ
(1) crossing; passage; transit; (2) importing; import; (3) wandering; wanderer; (4) (See 渡り鳥) migration; (5) (See 渡りを付ける) contact; relations; negotiations; (6) {go} (usu. as ワタリ) connection; (7) {ling} glide; (surname) Watari

游移

see styles
yóu yí
    you2 yi2
yu i
to wander; to shift around; to waver; to vacillate

漁色

see styles
 gyoshoku
    ぎょしょく
lechery; debauchery; philandering

漂う

see styles
 tadayou / tadayo
    ただよう
(v5u,vi) (1) to drift; to float; (v5u,vi) (2) to waft (e.g. a scent); to hang in the air; (v5u,vi) (3) to be in the air (e.g. a feeling or mood); (v5u,vi) (4) to wander; to walk around aimlessly; (v5u,vi) (5) (archaism) to be unsteady; to be unstable; (v5u,vi) (6) (archaism) to falter; to flinch; to wince; (v5u,vi) (7) (archaism) to live in unreliable circumstances

漂泊

see styles
piāo bó
    piao1 bo2
p`iao po
    piao po
 hyouhaku / hyohaku
    ひょうはく
(of a boat) to float; to drift; to lie at anchor; (fig.) to roam; to lead a wandering existence
(n,vs,vi) (1) roaming; drifting about; wandering; (n,vs,vi) (2) drifting (with the current, on the tide, etc.)

漂浪

see styles
 hyourou / hyoro
    ひょうろう
(noun/participle) (rare) wandering

漂浮

see styles
piāo fú
    piao1 fu2
p`iao fu
    piao fu
to float; to hover; to drift (also fig., to lead a wandering life); to rove; showy; superficial

漂鳥

see styles
 hyouchou / hyocho
    ひょうちょう
wandering bird

漂鷸


漂鹬

see styles
piāo yù
    piao1 yu4
p`iao yü
    piao yü
(bird species of China) wandering tattler (Tringa incana)

漏鍋


漏锅

see styles
lòu guō
    lou4 guo1
lou kuo
colander; strainer; sieve; leaky pot

漫步

see styles
màn bù
    man4 bu4
man pu
to wander; to ramble; recreational hiking; to perambulate

濾盆


滤盆

see styles
lǜ pén
    lu:4 pen2
lü p`en
    lü pen
colander

濾鍋


滤锅

see styles
lǜ guō
    lu:4 guo1
lü kuo
colander

營長


营长

see styles
yíng zhǎng
    ying2 zhang3
ying chang
battalion commander

牢人

see styles
 rounin / ronin
    ろうにん
(n,vs,adj-no) ronin; wandering samurai without a master to serve

猟色

see styles
 ryoushoku / ryoshoku
    りょうしょく
lechery; philandering; lewdness; debauchery

獻媚


献媚

see styles
xiàn mèi
    xian4 mei4
hsien mei
to ingratiate oneself with; to pander to

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Ander" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary