Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 939 total results for your Ander search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

天竺浪人

see styles
 tenjikurounin / tenjikuronin
    てんじくろうにん
wandering lordless samurai

天草水母

see styles
 amakusakurage
    あまくさくらげ
(kana only) Amakusa jellyfish (Sanderia malayensis)

天草海月

see styles
 amakusakurage
    あまくさくらげ
(kana only) Amakusa jellyfish (Sanderia malayensis)

女たらし

see styles
 onnatarashi
    おんなたらし
womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer

女垂らし

see styles
 onnatarashi
    おんなたらし
womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer

孤魂野鬼

see styles
gū hún yě guǐ
    gu1 hun2 ye3 gui3
ku hun yeh kuei
wandering ghosts without living descendants to pray for them (idiom); person who has no family or friends to rely on

尼安德塔

see styles
ní ān dé tǎ
    ni2 an1 de2 ta3
ni an te t`a
    ni an te ta
Neanderthal (man)

岡目八目

see styles
 okamehachimoku
    おかめはちもく
(1) (yoji) bystander's vantage point; outsider's better grasp of the situation; (expression) (2) onlookers see more of the game than the players do; people watching a game of go see 8 moves further ahead

崇洋媚外

see styles
chóng yáng mèi wài
    chong2 yang2 mei4 wai4
ch`ung yang mei wai
    chung yang mei wai
to revere everything foreign and pander to overseas powers (idiom); blind worship of foreign goods and ideas

彎彎曲曲


弯弯曲曲

see styles
wān wān qū qū
    wan1 wan1 qu1 qu1
wan wan ch`ü ch`ü
    wan wan chü chü
curved; meandering; zigzagging

彷徨える

see styles
 samayoeru
    さまよえる
(Ichidan verb) (kana only) to wander

征東将軍

see styles
 seitoushougun / setoshogun
    せいとうしょうぐん
(hist) commander-in-chief of the expeditionary force against the eastern barbarians (940-1335)

心不在焉

see styles
xīn bù zài yān
    xin1 bu4 zai4 yan1
hsin pu tsai yen
absent-minded; preoccupied; inattentive; with one's thoughts wandering

恰亞諾夫


恰亚诺夫

see styles
qià yà nuò fū
    qia4 ya4 nuo4 fu1
ch`ia ya no fu
    chia ya no fu
Alexander Chayanov (1888-1937), Soviet agrarian economist

悠然神往

see styles
yōu rán shén wǎng
    you1 ran2 shen2 wang3
yu jan shen wang
thoughts wandering far away

悪たれ口

see styles
 akutareguchi
    あくたれぐち
abuse; insult; slander; evil speaking

惡意中傷


恶意中伤

see styles
è yì zhòng shāng
    e4 yi4 zhong4 shang1
o i chung shang
to slander maliciously

惡語中傷


恶语中伤

see styles
è yǔ zhòng shāng
    e4 yu3 zhong4 shang1
o yü chung shang
to slander viciously

托勒密王

see styles
tuō lè mì wáng
    tuo1 le4 mi4 wang2
t`o le mi wang
    to le mi wang
Ptolemy, kings of Egypt after the partition of Alexander the Great's Empire in 305 BC

扣屎盆子

see styles
kòu shǐ pén zi
    kou4 shi3 pen2 zi5
k`ou shih p`en tzu
    kou shih pen tzu
to make a scapegoat of sb; to defame; to slander

拾い歩き

see styles
 hiroiaruki
    ひろいあるき
(noun/participle) (1) (a) wander; amble; (2) (See 拾い足) walking on the good part of a street (to avoid puddles, etc.)

揮金如土


挥金如土

see styles
huī jīn rú tǔ
    hui1 jin1 ru2 tu3
hui chin ju t`u
    hui chin ju tu
lit. to squander money like dirt (idiom); fig. to spend money like water; extravagant

揮霍浪費


挥霍浪费

see styles
huī huò làng fèi
    hui1 huo4 lang4 fei4
hui huo lang fei
to spend extravagantly; to squander

放浪生活

see styles
 hourouseikatsu / horosekatsu
    ほうろうせいかつ
(leading) a vagabond life; (leading) a wandering existence

斑山椒魚

see styles
 buchisanshouuo; buchisanshouuo / buchisanshouo; buchisanshouo
    ぶちさんしょううお; ブチサンショウウオ
(kana only) buchi salamander (Hynobius naevius)

旅がらす

see styles
 tabigarasu
    たびがらす
(1) wanderer; stranger; vagrant; vagabond; (2) (derogatory term) outsider; stranger

月着陸船

see styles
 tsukichakurikusen
    つきちゃくりくせん
lunar module; lunar lander; moon lander; moon landing craft

根無し草

see styles
 nenashigusa
    ねなしぐさ
(1) duckweed; (2) rootless person; wanderer

気を抜く

see styles
 kionuku
    きをぬく
(exp,v5k) to lose focus; to let one's mind wander; to relax one's attention

求那跋摩

see styles
qiun à bá mó
    qiun2 a4 ba2 mo2
qiun a pa mo
 Gunabama
Guṇavarman, tr. 功德鐙, a prince of Kubhā (Cashmere), who refused the throne, wandered alone, reached China, tr. ten works, two of which were lost by A. D. 730. Born in 367, he died in Nanjing in A. D. 431. He taught that truth is within, not without, and that the truth (dharma) is of oneself, not of another. The centre of his work is placed in 揚州 Yangzhou. It is said that he started the order of nuns in China, v. 翻譯名義 Fan-yi-ming-yi.

沙羅曼蛇

see styles
 saramanda
    サラマンダ
(product) Salamander (video game); (product name) Salamander (video game)

法蘭德斯


法兰德斯

see styles
fǎ lán dé sī
    fa3 lan2 de2 si1
fa lan te ssu
Flanders, region (state) of Belgium 比利時|比利时[Bi3 li4 shi2]

注意散漫

see styles
 chuuisanman / chuisanman
    ちゅういさんまん
(See 注意力散漫) inattention; distraction; mind-wandering

流れ歩く

see styles
 nagarearuku
    ながれあるく
(v5k,vi) to wander about

流浪の民

see styles
 rurounotami / ruronotami
    るろうのたみ
wandering people; nomadic tribe

流落他鄉


流落他乡

see styles
liú luò tā xiāng
    liu2 luo4 ta1 xiang1
liu lo t`a hsiang
    liu lo ta hsiang
to wander far from home

流言蜚語


流言蜚语

see styles
liú yán fēi yǔ
    liu2 yan2 fei1 yu3
liu yen fei yü
 ryuugenhigo / ryugenhigo
    りゅうげんひご
rumors and slanders (idiom); gossip; lies and slanders
(yoji) false (wild, groundless) rumor (rumour); canard

流離失所


流离失所

see styles
liú lí shī suǒ
    liu2 li2 shi1 suo3
liu li shih so
destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about; displaced

浪費金錢


浪费金钱

see styles
làng fèi jīn qián
    lang4 fei4 jin1 qian2
lang fei chin ch`ien
    lang fei chin chien
to squander money; to spend extravagantly

海軍中校


海军中校

see styles
hǎi jun zhōng xiào
    hai3 jun1 zhong1 xiao4
hai chün chung hsiao
commander (= UK and US Navy equivalent)

海軍少校


海军少校

see styles
hǎi jun shào xiào
    hai3 jun1 shao4 xiao4
hai chün shao hsiao
lieutenant commander

渡り歩く

see styles
 watariaruku
    わたりあるく
(v5k,vi) to wander from place to place; to change jobs

渡信天翁

see styles
 watariahoudori; watariahoudori / watariahodori; watariahodori
    わたりあほうどり; ワタリアホウドリ
(kana only) wandering albatross (Diomedea exulans)

游移不定

see styles
yóu yí bù dìng
    you2 yi2 bu4 ding4
yu i pu ting
to oscillate without pause (idiom); to fluctuate; (of thoughts) to wander; to waver

濡れ事師

see styles
 nuregotoshi
    ぬれごとし
(acting) romantic lead; philanderer

火山泥流

see styles
 kazandeiryuu / kazanderyu
    かざんでいりゅう
volcanic mudflow

無駄使い

see styles
 mudazukai
    むだづかい
(noun/participle) wasting ... on (e.g. money); squandering; waste; frittering away

無駄遣い

see styles
 mudazukai
    むだづかい
(noun/participle) wasting ... on (e.g. money); squandering; waste; frittering away

琴劍飄零


琴剑飘零

see styles
qín jiàn piāo líng
    qin2 jian4 piao1 ling2
ch`in chien p`iao ling
    chin chien piao ling
floating between zither and sword (idiom); fig. wandering aimlessly with no tenured position

空軍司令


空军司令

see styles
kōng jun sī lìng
    kong1 jun1 si1 ling4
k`ung chün ssu ling
    kung chün ssu ling
air commodore; top commander of air force

紆余曲折

see styles
 uyokyokusetsu
    うよきょくせつ
(n,vs,vi) (yoji) turns and twists; ups and downs; meandering; complications; vicissitudes

総司令官

see styles
 soushireikan / soshirekan
    そうしれいかん
commander-in-chief; supreme commander

総指揮官

see styles
 soushikikan / soshikikan
    そうしきかん
supreme commander

繞來繞去


绕来绕去

see styles
rào lái rào qù
    rao4 lai2 rao4 qu4
jao lai jao ch`ü
    jao lai jao chü
meandering and circuitous (idiom); to go around in circles and never get anywhere

血口噴人


血口喷人

see styles
xuè kǒu pēn rén
    xue4 kou3 pen1 ren2
hsüeh k`ou p`en jen
    hsüeh kou pen jen
to spit blood (idiom); venomous slander; malicious attacks

裡海地鴉


里海地鸦

see styles
lǐ hǎi dì yā
    li3 hai3 di4 ya1
li hai ti ya
(bird species of China) Pander's ground jay (Podoces panderi)

誹謗中傷

see styles
 hibouchuushou / hibochusho
    ひぼうちゅうしょう
(noun/participle) (yoji) slander; calumny

誹謗正法


诽谤正法

see styles
fěi bàng zhèng fǎ
    fei3 bang4 zheng4 fa3
fei pang cheng fa
 hihō shōhō
To slander, or deny, the truth, i.e. Buddhism.

軍司令官

see styles
 gunshireikan / gunshirekan
    ぐんしれいかん
army commander

迂回曲折

see styles
yū huí qū zhé
    yu1 hui2 qu1 zhe2
yü hui ch`ü che
    yü hui chü che
meandering and circuitous (idiom); complicated developments that never get anywhere; going around in circles

迦羅毘囉


迦罗毘囉

see styles
jiā luó pí luō
    jia1 luo2 pi2 luo1
chia lo p`i lo
    chia lo pi lo
 karabira
karavīra, a fragrant oleander; tr. as 羊躑躅 a plant whose leaves on pressure exude juice.

迷い込む

see styles
 mayoikomu
    まよいこむ
(v5m,vi) to stray into; to lose one's way (and enter); to wander into

遊心法界


游心法界

see styles
yóu xīn fǎ jiè
    you2 xin1 fa3 jie4
yu hsin fa chieh
 yushin hokkai
A mind free to wander in the realm of all things; that realm as the realm of the liberated mind.

遊行女婦

see styles
 yuukoujofu / yukojofu
    ゆうこうじょふ
(archaism) (See 浮かれ女・うかれめ) wandering prostitute

遊走細胞

see styles
 yuusousaibou / yusosaibo
    ゆうそうさいぼう
wandering cell

達嚕噶齊


达噜噶齐

see styles
dá lū gá qí
    da2 lu1 ga2 qi2
ta lu ka ch`i
    ta lu ka chi
Mongolian daruqachi, local commander in Mongol and Yuan times

達魯花赤


达鲁花赤

see styles
dá lǔ huā chì
    da2 lu3 hua1 chi4
ta lu hua ch`ih
    ta lu hua chih
Mongolian daruqachi, local commander in Mongol and Yuan times

遣い果す

see styles
 tsukaihatasu
    つかいはたす
(transitive verb) to use up; to squander

錦囊妙計


锦囊妙计

see styles
jǐn náng miào jì
    jin3 nang2 miao4 ji4
chin nang miao chi
brocade sack of miracle plans (idiom); bag of tricks; fiendishly cunning masterplan (written out by strategic genius of fiction, and given to the local commander in a brocade bag)

閑言碎語


闲言碎语

see styles
xián yán suì yǔ
    xian2 yan2 sui4 yu3
hsien yen sui yü
idle gossip; irrelevant nonsense; slanderous rumor

阿其所好

see styles
ē qí suǒ hào
    e1 qi2 suo3 hao4
o ch`i so hao
    o chi so hao
to pander to sb's whims

霞山椒魚

see styles
 kasumisanshouuo; kasumisanshouuo / kasumisanshouo; kasumisanshouo
    かすみさんしょううお; カスミサンショウウオ
(kana only) clouded salamander (Hynobius nebulosus)

顛沛流離


颠沛流离

see styles
diān pèi liú lí
    dian1 pei4 liu2 li2
tien p`ei liu li
    tien pei liu li
homeless and miserable (idiom); to wander about in a desperate plight; to drift

高爾察克


高尔察克

see styles
gāo ěr chá kè
    gao1 er3 cha2 ke4
kao erh ch`a k`o
    kao erh cha ko
Aleksandr Kolchak (1874-1920), Russian naval commander, head of anti-Bolshevik White forces

麥克阿瑟


麦克阿瑟

see styles
mài kè ā sè
    mai4 ke4 a1 se4
mai k`o a se
    mai ko a se
General Douglas MacArthur (1880-1964), US commander in Pacific during WW2, sacked in 1951 by President Truman for exceeding orders during the Korean war

黒山椒魚

see styles
 kurosanshouuo; kurosanshouuo / kurosanshouo; kurosanshouo
    くろさんしょううお; クロサンショウウオ
(kana only) Japanese black salamander (Hynobius nigrescens)

アホロトル

see styles
 ahorotoru
    アホロトル
axolotl (Ambystoma mexicanum); Mexican salamander; Mexican walking fish

アランデル

see styles
 aranderu
    アランデル
(personal name) Arundel

アンデルス

see styles
 anderusu
    アンデルス
(surname) Anders

イボイモリ

see styles
 iboimori
    イボイモリ
(kana only) Anderson's crocodile newt (Echinotriton andersoni); Anderson's newt; Ryukyu spiny newt; Japanese warty newt

イモリザメ

see styles
 imorizame
    イモリザメ
salamander shark (Parmaturus pilosus, found in China and Japan)

うろちょろ

see styles
 urochoro
    うろちょろ
(noun/participle) (onomatopoeic or mimetic word) loitering; hanging around; wandering around

カヤンデル

see styles
 kayanderu
    カヤンデル
(personal name) Cajander

カンデレダ

see styles
 kandereda
    カンデレダ
(place-name) Candeleda

キャンデラ

see styles
 kyandera
    キャンデラ
(personal name) Candela

キャンデル

see styles
 kyanderu
    キャンデル
(personal name) Kandel

コエンドロ

see styles
 koendoro
    コエンドロ
(See コリアンダー) coriander (Coriandrum sativum) (por: coentro); cilantro

コマンダー

see styles
 komandaa / komanda
    コマンダー
commander

コランダー

see styles
 korandaa / koranda
    コランダー
colander; strainer; sieve

コンパンダ

see styles
 konpanda
    コンパンダ
(computer terminology) compander; compandor

サラマンダ

see styles
 saramanda
    サラマンダ
(product name) Salamander (video game)

サンデルス

see styles
 zanderusu
    ザンデルス
(personal name) Sanders

しまんちゅ

see styles
 shimanchu
    しまんちゅ
(rkb:) (See 島人) islanders

スカンデロ

see styles
 sukandero
    スカンデロ
(personal name) Scandello

すけこまし

see styles
 sukekomashi
    すけこまし
lady-killer; philanderer

セランデル

see styles
 seranderu
    セランデル
(personal name) Selander

つづら折り

see styles
 tsuzuraori
    つづらおり
(adj-no,n) (yoji) winding; meandering; sinuous; zigzag

ナーンデル

see styles
 naanderu / nanderu
    ナーンデル
(place-name) Nander

ないちゃー

see styles
 naichaa / naicha
    ないちゃー
(rkb:) (See 内地・4) mainlander; non-Okinawan Japanese; Yamato Japanese

ナランデラ

see styles
 narandera
    ナランデラ
(place-name) Narrandera (Australia)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Ander" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary