Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 90 total results for your Aniha search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles

    qi3
ch`i
    chi
 ki; kanhata; kanbata; kanihata
    き; かんはた; かんばた; かにはた
beautiful; open-work silk
(archaism) thin twilled silk fabric; (female given name) Kirara
A kind of open-work variegated silk.

兄畑

see styles
 anihata
    あにはた
(place-name) Anihata

蟹原

see styles
 kanihara
    かにはら
(place-name, surname) Kanihara

蟹喰

see styles
 ganihami
    がにはみ
(place-name) Ganihami

谷梯

see styles
 tanihashi
    たにはし
(surname) Tanihashi

谷橋

see styles
 tanihashi
    たにはし
(surname) Tanihashi

谷浜

see styles
 tanihama
    たにはま
(place-name, surname) Tanihama

谷羽

see styles
 taniha
    たには
(surname) Taniha

谷花

see styles
 tanihana
    たにはな
(surname) Tanihana

麻庭

see styles
 asaniha
    あさには
(place-name) Asaniwa

中には

see styles
 nakaniha
    なかには
(expression) among (them); of (them)

兄畑山

see styles
 anihatayama
    あにはたやま
(personal name) Anihatayama

兄畑川

see styles
 anihatagawa
    あにはたがわ
(place-name) Anihatagawa

兄畑駅

see styles
 anihataeki
    あにはたえき
(st) Anihata Station

和仁原

see styles
 wanihara
    わにはら
(surname) Wanihara

和邇浜

see styles
 wanihama
    わにはま
(place-name) Wanihama

塩谷鼻

see styles
 shiotanihana
    しおたにはな
(place-name) Shiotanihana

大谷派

see styles
dà yù pài
    da4 yu4 pai4
ta yü p`ai
    ta yü pai
 ootaniha
    おおたには
(See 浄土真宗) Otani sect (of Shin Buddhism)
Ōtani Branch

草谷原

see styles
 kusatanihara
    くさたにはら
(place-name) Kusatanihara

谷浜駅

see styles
 tanihamaeki
    たにはまえき
(st) Tanihama Station

谷畑孝

see styles
 tanihatatakashi
    たにはたたかし
(person) Tanihata Takashi (1947.1.10-)

谷花橋

see styles
 tanihanabashi
    たにはなばし
(place-name) Tanihanabashi

谷隼人

see styles
 tanihayato
    たにはやと
(person) Tani Hayato (1946.9.9-)

高入端

see styles
 takaniha
    たかには
(place-name) Takaniha

からには

see styles
 karaniha
    からには
(expression) now that; since; so long as; because

マニハリ

see styles
 manihari
    マニハリ
(place-name) Manihari

仲に入る

see styles
 nakanihairu
    なかにはいる
(exp,v5r) to act as an intermediary

埴原和郎

see styles
 haniharakazurou / haniharakazuro
    はにはらかずろう
(person) Hanihara Kazurou

新谷春水

see styles
 arataniharumi
    あらたにはるみ
(person) Aratani Harumi

水谷春香

see styles
 mizutaniharuka
    みずたにはるか
(person) Mizutani Haruka (1984.4.19-)

漆谷春雄

see styles
 urushidaniharuo
    うるしだにはるお
(person) Urushidani Haruo

目附谷橋

see styles
 mekkotanihashi
    めっこたにはし
(place-name) Mekkotanihashi

真渓ハナ

see styles
 shintanihana
    しんたにハナ
(person) Shintani Hana

芦屋新浜

see styles
 ashiyaniihama / ashiyanihama
    あしやにいはま
(place-name) Ashiyaniihama

谷原秀人

see styles
 taniharahideto
    たにはらひでと
(person) Tanihara Hideto (1978.11.16-)

谷原章介

see styles
 taniharashousuke / taniharashosuke
    たにはらしょうすけ
(person) Tanihara Shousuke (1972.7.8-)

谷畑勇夫

see styles
 tanihataisao
    たにはたいさお
(person) Tanihata Isao (1947-)

間に入る

see styles
 aidanihairu
    あいだにはいる
(exp,v5r) to act as an intermediary; to step in; to come between; to intervene; to interject

駈足谷橋

see styles
 kakeashitanihashi
    かけあしたにはし
(place-name) Kakeashitanihashi

カーニハン

see styles
 kaanihan / kanihan
    カーニハン
(personal name) Kernighan

サバニ帆漕

see styles
 sabanihansou; sabanihousou; sabanihosou / sabanihanso; sabanihoso; sabanihoso
    サバニはんそう; サバニほうそう; サバニほそう
sabani sailing and paddling regatta (Okinawa)

バニハル峠

see styles
 baniharutouge / baniharutoge
    バニハルとうげ
(place-name) Banihal (pass)

今に始めぬ

see styles
 imanihajimenu
    いまにはじめぬ
(expression) nothing new; same as always; nothing new about it

何は扨措き

see styles
 nanihasateoki
    なにはさておき
(expression) before anything else; first of all

兄畑中川原

see styles
 anihatanakagawara
    あにはたなかがわら
(place-name) Anihatanakagawara

型にはまる

see styles
 katanihamaru
    かたにはまる
(exp,v5r) to fit the mold; to fit the mould; to be standard; to be customary; to be unoriginal; to be stale

型にはめる

see styles
 katanihameru
    かたにはめる
(exp,v1) to stereotype; to squeeze into a pattern; to regiment

型に嵌まる

see styles
 katanihamaru
    かたにはまる
(exp,v5r) to fit the mold; to fit the mould; to be standard; to be customary; to be unoriginal; to be stale

型に嵌める

see styles
 katanihameru
    かたにはめる
(exp,v1) to stereotype; to squeeze into a pattern; to regiment

小嶋仁八郎

see styles
 kojimanihachirou / kojimanihachiro
    こじまにはちろう
(person) Kojima Nihachirou (1921.7.7-1999.11.16)

泣き面に蜂

see styles
 nakitsuranihachi
    なきつらにはち
(exp,n) misfortunes seldom come alone; it seldom rains but it pours

片山仁八郎

see styles
 katayamanihachirou / katayamanihachiro
    かたやまにはちろう
(person) Katayama Nihachirou (1916.3.31-1997.3.14)

猪谷発電所

see styles
 inotanihatsudensho
    いのたにはつでんしょ
(place-name) Inotani Power Station

真宗大谷派

see styles
 shinshuuootaniha / shinshuootaniha
    しんしゅうおおたには
Otani sect of Shinshu

豈図らんや

see styles
 anihakaranya
    あにはからんや
(expression) contrary to one's expectations; to one's surprise

あに図らんや

see styles
 anihakaranya
    あにはからんや
(expression) contrary to one's expectations; to one's surprise

三瀬谷発電所

see styles
 misedanihatsudensho
    みせだにはつでんしょ
(place-name) Misedani Power Station

何はさておき

see styles
 nanihasateoki
    なにはさておき
(expression) before anything else; first of all

何はともあれ

see styles
 nanihatomoare
    なにはともあれ
(expression) at any rate; in any case; at the very least; if nothing else

何はなくとも

see styles
 nanihanakutomo
    なにはなくとも
(expression) even if nothing else; more than anything else

何は無くとも

see styles
 nanihanakutomo
    なにはなくとも
(expression) even if nothing else; more than anything else

兄畑トンネル

see styles
 anihatatonneru
    あにはたトンネル
(place-name) Anihata Tunnel

名に恥じない

see styles
 nanihajinai
    なにはじない
(exp,adj-i) (usu. as 〜の名に恥じない) true to one's name; living up to one's name

大和谷発電所

see styles
 yamatodanihatsudensho
    やまとだにはつでんしょ
(place-name) Yamatodani Power Station

泣きっ面に蜂

see styles
 nakittsuranihachi
    なきっつらにはち
(exp,n) misfortunes seldom come alone; it seldom rains but it pours

穏やかに話す

see styles
 odayakanihanasu
    おだやかにはなす
(exp,v5s) to talk quietly

裏には裏がある

see styles
 uranihauragaaru / uranihauragaru
    うらにはうらがある
(expression) (proverb) there are wheels within wheels; there's more than meets the eye

裏には裏が有る

see styles
 uranihauragaaru / uranihauragaru
    うらにはうらがある
(expression) (proverb) there are wheels within wheels; there's more than meets the eye

車にはねられる

see styles
 kurumanihanerareru
    くるまにはねられる
(exp,v1) to be struck by a car

車に撥ねられる

see styles
 kurumanihanerareru
    くるまにはねられる
(exp,v1) to be struck by a car

カブトガニ繁殖地

see styles
 kabutoganihanshokuchi
    カブトガニはんしょくち
(place-name) Kabutoganihanshokuchi

目には目を歯には歯を

see styles
 menihameohanihahao
    めにはめをはにははを
(expression) (from Matthew 5:38) an eye for an eye and a tooth for a tooth

千里の行も足下に始まる

see styles
 senrinokoumosokkanihajimaru / senrinokomosokkanihajimaru
    せんりのこうもそっかにはじまる
(exp,v5r) (proverb) (See 千里の道も一歩から) a journey of a thousand miles begins with a single step

Variations:
型にはまる
型に嵌まる

see styles
 katanihamaru
    かたにはまる
(exp,v5r) (idiom) (See 型に嵌める・かたにはめる) to fit the mold; to fit the mould; to be standard; to be customary; to be unoriginal; to be stale

Variations:
型にはめる
型に嵌める

see styles
 katanihameru
    かたにはめる
(exp,v1) (idiom) to stereotype; to squeeze into a pattern; to regiment

綺麗な薔薇には刺がある

see styles
 kireinabaranihatogegaaru / kirenabaranihatogegaru
    きれいなばらにはとげがある
(expression) (proverb) there is no rose without a thorn; every rose has its thorn

綺麗な薔薇には棘がある

see styles
 kireinabaranihatogegaaru / kirenabaranihatogegaru
    きれいなばらにはとげがある
(expression) (proverb) there is no rose without a thorn; every rose has its thorn

Variations:
あに図らんや
豈図らんや

see styles
 anihakaranya
    あにはからんや
(expression) contrary to one's expectations; to one's surprise

Variations:
何はさておき
何は扨措き

see styles
 nanihasateoki
    なにはさておき
(expression) before anything else; first of all

Variations:
泣き面に蜂
泣きっ面に蜂

see styles
 nakitsuranihachi(泣ki面ni蜂); nakittsuranihachi(泣ki面ni蜂)
    なきつらにはち(泣き面に蜂); なきっつらにはち(泣きっ面に蜂)
(exp,n) (idiom) making matters worse; adding insult to injury; bees to a tearful face

蟹は甲羅に似せて穴を掘る

see styles
 kanihakouraniniseteanaohoru / kanihakoraniniseteanaohoru
    かにはこうらににせてあなをほる
(exp,v5r) (proverb) to each their own; different strokes for different folks; cut your coat to suit your cloth; a crab digs a hole like its own shell

Variations:
何は無くとも
何はなくとも

see styles
 nanihanakutomo
    なにはなくとも
(expression) even if nothing else; more than anything else

Variations:
裏には裏がある
裏には裏が有る

see styles
 uranihauragaaru / uranihauragaru
    うらにはうらがある
(exp,v5r-i) (proverb) there are wheels within wheels; there's more than meets the eye

Variations:
車にはねられる
車に撥ねられる

see styles
 kurumanihanerareru
    くるまにはねられる
(exp,v1) to be struck by a car

人には添うて見よ馬には乗って見よ

see styles
 hitonihasoutemiyoumanihanottemiyo / hitonihasotemiyomanihanottemiyo
    ひとにはそうてみようまにはのってみよ
(expression) (obscure) you can't judge someone until you've spent time with them, just like you can't judge a horse until you've ridden it

Variations:
綺麗な薔薇には棘がある
綺麗な薔薇には刺がある

see styles
 kireinabaranihatogegaaru / kirenabaranihatogegaru
    きれいなばらにはとげがある
(exp,v5r-i) (proverb) there is no rose without a thorn; every rose has its thorn

Variations:
今に始まったことじゃない
今に始まった事じゃない

see styles
 imanihajimattakotojanai
    いまにはじまったことじゃない
(expression) (See 今に始まったことではない・いまにはじまったことではない) nothing new; same as always; an old story; nothing new about it; not the first time it has happened

Variations:
今に始まったことではない
今に始まった事ではない

see styles
 imanihajimattakotodehanai
    いまにはじまったことではない
(expression) nothing new; same as always; an old story; nothing new about it; not the first time it has happened

Variations:
人には添うてみよ馬には乗ってみよ
人には添うて見よ馬には乗って見よ

see styles
 hitonihasoutemiyoumanihanottemiyo / hitonihasotemiyomanihanottemiyo
    ひとにはそうてみようまにはのってみよ
(expression) (proverb) you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; judge a man by living with him, and try a horse by riding him

Variations:
馬には乗ってみよ人には添うてみよ
馬には乗って見よ人には添うて見よ

see styles
 umanihanottemiyohitonihasoutemiyo / umanihanottemiyohitonihasotemiyo
    うまにはのってみよひとにはそうてみよ
(expression) (proverb) (See 人には添うてみよ馬には乗ってみよ・ひとにはそうてみようまにはのってみよ) you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; try a horse by riding him, and judge a man by living with him

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 90 results for "Aniha" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary