Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1194 total results for your Arly search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

虞世南

see styles
yú shì nán
    yu2 shi4 nan2
yü shih nan
Yu Shinan (558-638), politician of Sui and early Tang periods, poet and calligrapher, one of Four Great Calligraphers of early Tang 唐初四大家[Tang2 chu1 Si4 Da4 jia1]

褚遂良

see styles
chǔ suì liáng
    chu3 sui4 liang2
ch`u sui liang
    chu sui liang
Chu Suiliang (596-659), one of Four Great Calligraphers of early Tang 唐初四大家[Tang2 chu1 Si4 Da4 jia1]

西王母

see styles
xī wáng mǔ
    xi1 wang2 mu3
hsi wang mu
 seioubo / seobo
    せいおうぼ
Xi Wangmu, Queen Mother of the West, keeper of the peaches of immortality; popularly known as 王母娘娘
Queen Mother of the West (an ancient Chinese goddess)

見るも

see styles
 mirumo
    みるも
(adverb) patently; clearly at first glance

見切る

see styles
 mikiru
    みきる
(transitive verb) (1) to see all (of); to see everything; (transitive verb) (2) to see clearly; to perceive clearly; to discern; (transitive verb) (3) to give up (on); to abandon; to forsake; (transitive verb) (4) to sell at a loss; to sell off

語りべ

see styles
 kataribe
    かたりべ
(1) (professional) storyteller; (2) hereditary role of narrator in early imperial court

語り部

see styles
 kataribe
    かたりべ
(1) (professional) storyteller; (2) hereditary role of narrator in early imperial court

貝寄せ

see styles
 kaiyose
    かいよせ
west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore

貝寄風

see styles
 kaiyose
    かいよせ
west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore

赤富士

see styles
 akafuji
    あかふじ
red Fuji; Mount Fuji appearing red because of the sun's rays (typically in the early morning from late summer to early autumn); (given name) Akafuji

超っ早

see styles
 choppaya
    ちょっぱや
(slang) very fast; very early

超っ速

see styles
 choppaya
    ちょっぱや
(slang) very fast; very early

足かけ

see styles
 ashikake
    あしかけ
(1) (sumo) (martial arts term) leg trip (in sumo, judo, etc.); (2) foothold; pedal; (adverbial noun) (3) nearly (used to estimate a period of time by rounding up incomplete units)

足掛け

see styles
 ashikake
    あしかけ
(1) (sumo) (martial arts term) leg trip (in sumo, judo, etc.); (2) foothold; pedal; (adverbial noun) (3) nearly (used to estimate a period of time by rounding up incomplete units)

近世語

see styles
 kinseigo / kinsego
    きんせいご
{ling} early modern Japanese; Japanese as spoken during the Edo period

近代史

see styles
jìn dài shǐ
    jin4 dai4 shi3
chin tai shih
 kindaishi
    きんだいし
modern history (for China, from the Opium Wars until the fall of the Qing Dynasty, i.e. mid-19th to early 20th century)
modern history

近古音

see styles
 kinkoon
    きんこおん
{ling} Early Modern Chinese

通い妻

see styles
 kayoizuma
    かよいづま
wife who lives elsewhere but regularly visits her husband

通用音

see styles
 tsuuyouon / tsuyoon
    つうようおん
(See 慣用音) popularly accepted "on" reading of a kanji (as opposed to those derived from Chinese)

重災區


重灾区

see styles
zhòng zāi qū
    zhong4 zai1 qu1
chung tsai ch`ü
    chung tsai chü
area particularly hard-hit by a disaster; disaster area

鏡花緣


镜花缘

see styles
jìng huā yuán
    jing4 hua1 yuan2
ching hua yüan
Jinghua Yuan or Flowers in the Mirror, Qing novel of fantasy and erudition (early 19th century) by Li Ruzhen 李汝珍[Li3 Ru3 zhen1]

開拓使

see styles
 kaitakushi
    かいたくし
early-Meiji administrative unit for Hokkaido (1869-1882)

阿彌陀


阿弥陀

see styles
ā mí tuó
    a1 mi2 tuo2
a mi t`o
    a mi to
 Amida
    あみだ
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head
(阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions.

阿武船

see styles
 atakebune
    あたけぶね
large warship of the Muromachi and early Edo periods

阿若多

see styles
ā ruò duō
    a1 ruo4 duo1
a jo to
 Anyata
(阿若) Ājñāta-kāuṇḍinya, 阿若憍陳如 one of the first five disciples of Śākyamuni, said to be the first to realize the Buddha-truth. ājñāta, his designation (i.e. recognized or confessed), is intp. as 巳知 Having known and 無知 Not knowing, or knowledge of non-existence. Or perhaps for ājñātṛ, confessor. Kaundinya, his surname, is said to mean a 'fire holder' from 'the early fire worship of the Brahmins.'

陀羅尼


陀罗尼

see styles
tuó luó ní
    tuo2 luo2 ni2
t`o lo ni
    to lo ni
 darani
    だらに
incantation (Sanskrit: dharani); religious chant (promoting virtue and obstructing evil)
dharani; spell; litany; Sanskrit multi-syllabic chant
(or 陀羅那); 陀鄰尼 dhāraṇī. Able to lay hold of the good so that it cannot be lost, and likewise of the evil so that it cannot arise. Magical formulas, or mystic forms of prayer, or spells of Tantric order, often in Sanskrit, found in China as early as the third century A.D.; they form a potion of the dhāraṇīpiṭaka; made popular chiefly through the Yogācārya 瑜伽 or 密教esoteric school. Four divisions are given, i.e. 法陀羅尼, 義陀羅尼, 咒陀羅尼 and 忍陀羅尼; the 咒, i.e. mantra or spell, is emphasized by the 眞言 Shingon sect. There are numerous treatises, e.g. 陀羅尼集經; 瑜伽師地論, attributed to Asaṅga, founder of the Buddhist Yoga school.

陳恭尹


陈恭尹

see styles
chén gōng yǐn
    chen2 gong1 yin3
ch`en kung yin
    chen kung yin
Chen Gongyin (1631-1700), early Qing dynasty poet

陸蒸気

see styles
 okajouki / okajoki
    おかじょうき
(colloquialism) (obsolete) steam train (early Meiji period)

雁渡し

see styles
 kariwatashi
    かりわたし
(rare) northern wind in early autumn

雞胤部


鸡胤部

see styles
jī yìn bù
    ji1 yin4 bu4
chi yin pu
 Keiin bu
The Gokulikas; Kukkulikas; Kukkuṭikas; Kaukkuṭikas; a branch of the Māhāsaṅghikas which early disappeared; also 窟居; 高拘梨訶; 憍矩胝.

預警機


预警机

see styles
yù jǐng jī
    yu4 jing3 ji1
yü ching chi
early warning aircraft system, e.g. US AWACS

顧炎武


顾炎武

see styles
gù yán wǔ
    gu4 yan2 wu3
ku yen wu
Gu Yanwu (1613-1682), late Ming and early Qing Confucian philosopher, linguist and historian, played a founding role in phonology of early Chinese, author of Rizhilu or Record of daily study 日知錄|日知录

風土記

see styles
 fudoki
    ふどき
(product) Fudoki (ancient geographical and cultural records of each Japanese province, compiled in the early 8th century); (product name) Fudoki (ancient geographical and cultural records of each Japanese province, compiled in the early 8th century)

風薫る

see styles
 kazekaoru
    かぜかおる
(can act as adjective) (See 薫風) (subject to the) cool light breeze in early summer

駱賓王


骆宾王

see styles
luò bīn wáng
    luo4 bin1 wang2
lo pin wang
 rakuhinou / rakuhino
    らくひんおう
Luo Binwang (640-684), one of Four Great Poets of the Early Tang 初唐四傑|初唐四杰[Chu1 Tang2 Si4 jie2]
(person) Luo Binwang (poetic term) (ca. 640-684)

鬢きり

see styles
 binkiri
    びんきり
hairstyle for men and women from early Edo era to the Genroku era

鬢切り

see styles
 bingiri
    びんぎり
    binkiri
    びんきり
hairstyle for men and women from early Edo era to the Genroku era

鳩摩羅


鸠摩罗

see styles
jiū mó luó
    jiu1 mo2 luo2
chiu mo lo
鳩摩羅什 (鳩摩羅什婆); 鳩摩羅時婆 (or 鳩摩羅耆婆); 羅什 Kumārajīva, one of the 'four suns' of Mahāyāna Buddhism, of which he was the early and most effective propagator in China. He died in Chang-an about A.D. 412. His father was an Indian, his mother a princess of Karashahr. He is noted for the number of his translations and commentaries, which he is said to have dictated to some 800 monastic scribes. After cremation his tongue remained 'unconsumed'.

黒臼子

see styles
 kurousugo; kurousugo / kurosugo; kurosugo
    くろうすご; クロウスゴ
(kana only) Alaska blueberry (Vaccinium ovalifolium); early blueberry; oval-leaf bilberry; oval-leaf blueberry; oval-leaf huckleberry

ATOK

see styles
 eitokku / etokku
    エイトック
{comp} ATOK (Advanced Technology Of Kana-kanji transfer); early Japanese IME

あらまし

see styles
 aramashi
    あらまし
(1) outline; summary; gist; abstract; (adverb) (2) roughly; about; nearly; almost

うらうら

see styles
 uraura
    うらうら
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) gently and clearly shining (like the sun in springtime)

うりずん

see styles
 urizun
    うりずん
climate of the third month of the lunar calendar in Okinawa (end of the dry season); early summer

オラショ

see styles
 orasho
    オラショ
(archaism) (early Japanese Christian term) prayer (lat: oratio); supplication; (personal name) Horatio

かく言う

see styles
 kakuiu
    かくいう
(expression) in this way; along these lines; similarly

かっきり

see styles
 kakkiri
    かっきり
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) exactly; just; precisely; (2) (onomatopoeic or mimetic word) punctually; exactly on time; (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) clearly delineated (of boundaries, etc.)

かぶき者

see styles
 kabukimono
    かぶきもの
(yoji) dandy; peacock; early-17th-century equivalent of present-day yakuza; Edo-period eccentric who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior

きちんと

see styles
 kichinto
    きちんと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) properly; accurately; exactly; precisely; regularly; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) neatly; tidily; orderly

きっぱり

see styles
 kippari
    きっぱり
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) clearly; plainly; decisively; distinctly; flatly

くっきり

see styles
 kukkiri
    くっきり
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) distinctly (standing out); clearly; in sharp relief; boldly

クランク

see styles
 kuranku
    クランク
(1) crank (mechanism); (2) narrow, crank-shaped road (on a driving school training course); (3) crank (on an early movie camera)

こよなく

see styles
 koyonaku
    こよなく
(adverb) exceedingly; extremely; dearly; most of all; above all else

さくさく

see styles
 sakusaku
    さくさく
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (onomatopoeic or mimetic word) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.); (3) (onomatopoeic or mimetic word) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) sound of pouring liquid; (5) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) speaking clearly

すっきり

see styles
 sukkiri
    すっきり
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) feeling refreshed; feeling fine; feeling clear-headed; (2) shapely; neatly; refinedly; (3) cleanly; without trouble; (4) clearly; plainly; distinctly; (5) completely; thoroughly; (6) not at all (with negative sentence); not even slightly

ゼンチョ

see styles
 zencho
    ゼンチョ
(archaism) (early Japanese Christian term) heathen (por: gentio)

つとめて

see styles
 tsutomete
    つとめて
(1) (archaism) early morning; (2) (archaism) the next morning (esp. after a night where something happened)

に限って

see styles
 nikagitte
    にかぎって
(expression) (Xに限って expresses an exclusive focus on X, with a negative result, impact, etc.) particularly; only; in the case of

バーテル

see styles
 paateru / pateru
    パーテル
(1) (archaism) (early Japanese Christian term) God the Father (lat: pater); (2) (early Japanese Christian term) priest; (personal name) Bertell

はきはき

see styles
 hakihaki
    はきはき
(adv-to,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) briskly; smartly; promptly; clearly; lucidly

はっきり

see styles
 hakkiri
    はっきり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) clearly; plainly; distinctly; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to be clear; to be definite; to be certain; to be exact; to become clear; to clear up

フル装備

see styles
 furusoubi / furusobi
    フルそうび
fully equipped (particularly with reference to cars)

プレフラ

see styles
 purefura
    プレフラ
(abbreviation) (colloquialism) (See プレミアムフライデー) Premium Friday; government-backed campaign to allow workers to go home early the last Friday of the month

ほぼほぼ

see styles
 hobohobo
    ほぼほぼ
(adverb) (colloquialism) (See ほぼ) almost; nearly

まざまざ

see styles
 mazamaza
    まざまざ
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) vividly; clearly; distinctly; acutely

もう直ぐ

see styles
 mousugu / mosugu
    もうすぐ
(exp,adv) (kana only) soon; shortly; before long; nearly; almost

ヤンママ

see styles
 yanmama
    ヤンママ
(ヤン is from ヤンキー or ヤング) (See ヤンキー・2,ヤング・1) young mother (i.e. early twenties or younger, sometimes previously a juvenile delinquent)

一次従属

see styles
 ichijijuuzoku / ichijijuzoku
    いちじじゅうぞく
(adjectival noun) (mathematics term) linearly dependent

一次独立

see styles
 ichijidokuritsu
    いちじどくりつ
(adjectival noun) {math} linearly independent

一足早い

see styles
 hitoashihayai
    ひとあしはやい
(exp,adj-i) slightly early; just before

七大私学

see styles
 shichidaishigaku
    しちだいしがく
(See 大学別曹) seven boarding schools established in Kyoto by noble families during the early Heian period

万葉仮名

see styles
 manyougana / manyogana
    まんようがな
man'yōgana; early Japanese syllabary composed of Chinese characters used phonetically

三反運動


三反运动

see styles
sān fǎn yùn dòng
    san1 fan3 yun4 dong4
san fan yün tung
"Three Anti" campaign (anti-corruption, anti-waste, anti-bureaucracy), early PRC purge of 1951-52

三寒四温

see styles
 sankanshion
    さんかんしおん
(yoji) alternation of three cold and four warm days (usu. in late winter and early spring)

三錐歯目

see styles
 sansuishimoku
    さんすいしもく
Triconodonta; Eutriconodonta; order of early mammals

不平士族

see styles
 fuheishizoku / fuheshizoku
    ふへいしぞく
(hist) discontented former samurai (early Meiji period)

世帯年収

see styles
 setainenshuu / setainenshu
    せたいねんしゅう
(yearly) household income

中華龍鳥


中华龙鸟

see styles
zhōng huá lóng niǎo
    zhong1 hua2 long2 niao3
chung hua lung niao
Sinosauropteryx, a small dinosaur that lived in what is now northeastern China during the early Cretaceous period

丹前風呂

see styles
 tanzenburo
    たんぜんぶろ
(hist) Tanzenburo (famous early Edo-period bathhouse)

主殿造り

see styles
 shudenzukuri
    しゅでんづくり
early phase of the shoin-zukuri residential architecture style

九品淨土


九品净土

see styles
jiǔ pǐn jìng tǔ
    jiu3 pin3 jing4 tu3
chiu p`in ching t`u
    chiu pin ching tu
 kuhon jōdo
also 九品淨刹 , 九品安養, 九品蓮臺, 九品往生 The nine grades, or rewards, of the Pure Land, corresponding to the nine grades of development in the previous life, upon which depends, in the next life, one's distance from Amitābha, the consequent aeons that are needed to approach him, and whether one's lotus will open early or late.

了然於胸


了然于胸

see styles
liǎo rán yú xiōng
    liao3 ran2 yu2 xiong1
liao jan yü hsiung
to be well aware; to understand clearly

五月晴れ

see styles
 satsukibare
    さつきばれ
early-summer fine weather (during rainy season)

人民團體


人民团体

see styles
rén mín tuán tǐ
    ren2 min2 tuan2 ti3
jen min t`uan t`i
    jen min tuan ti
people's organization (e.g. labor unions, peasant associations, scholarly associations etc); mass organization

人民委員

see styles
 jinminiin / jinminin
    じんみんいいん
(hist) People's Commissar (in the early Soviet Union)

仮名草子

see styles
 kanazoushi / kanazoshi
    かなぞうし
(yoji) early Edo-period book written entirely in kana or in a mixture of kana and kanji (primarily intended for women and children)

仮名草紙

see styles
 kanazoushi / kanazoshi
    かなぞうし
(yoji) early Edo-period book written entirely in kana or in a mixture of kana and kanji (primarily intended for women and children)

元末明初

see styles
yuán mò míng chū
    yuan2 mo4 ming2 chu1
yüan mo ming ch`u
    yüan mo ming chu
late Yuan and early Ming; mid 14th century

先手必勝

see styles
 sentehisshou / sentehissho
    せんてひっしょう
(expression) (yoji) victory goes to the one who makes the first move; being quick to take action leads to victory; the early bird gets the worm

入唐八家

see styles
rù táng bā jiā
    ru4 tang2 ba1 jia1
ju t`ang pa chia
    ju tang pa chia
 nittouhakke / nittohakke
    にっとうはっけ
(hist) (See 八家・2) the eight Japanese monks who visited China during the early Heian period (Enchin, Engyō, Ennin, Eun, Jōgyō, Kūkai, Saichō and Shūei)
The eight Japanese who came to China in the Tang dynasty and studied the 密教esoteric doctrine.

八不正觀


八不正观

see styles
bā bù zhèng guān
    ba1 bu4 zheng4 guan1
pa pu cheng kuan
 happu shōkan
Meditation on the eight negations 八不. These eight, birth, death, etc., are the 八迷 eight misleading ideas, or 八計 eight wrong calculations. No objection is made to the terms in the apparent, or relative, sense 俗諦, but in the real or absolute sense 眞諦 these eight ideas are incorrect, and the truth lies between them ; in the relative, mortality need not be denied, but in the absolute we cannot speak of mortality or immortality. In regard to the relative view, beings have apparent birth and apparent death from various causes, but are not really born and do not really die, i.e. there is the difference of appearance and reality. In the absolute there is no apparent birth and apparent death. The other three pairs are similarly studied.

公羊春秋

see styles
gōng yáng chūn qiū
    gong1 yang2 chun1 qiu1
kung yang ch`un ch`iu
    kung yang chun chiu
Mr Gongyang's Annals or commentary on 春秋[Chun1 qiu1], early history, probably written during Han dynasty, same as 公羊傳|公羊传[Gong1 yang2 Zhuan4]

其れこそ

see styles
 sorekoso
    それこそ
(adverb) (1) (kana only) especially; particularly; (adverb) (2) (kana only) surely; clearly; unmistakably; (adverb) (3) (kana only) as if; as though; just like

冱え冱え

see styles
 saezae
    さえざえ
(adv-to,adv,vs) clearly; brightly; crisply

冴え冴え

see styles
 saezae
    さえざえ
(adv-to,adv,vs) clearly; brightly; crisply

冴え輝く

see styles
 saekagayaku
    さえかがやく
(Godan verb with "ku" ending) to shine clearly

切りたつ

see styles
 kiritatsu
    きりたつ
(v5t,vi) to rise perpendicularly; to tower steeply

切り立つ

see styles
 kiritatsu
    きりたつ
(v5t,vi) to rise perpendicularly; to tower steeply

初唐四傑


初唐四杰

see styles
chū táng sì jié
    chu1 tang2 si4 jie2
ch`u t`ang ssu chieh
    chu tang ssu chieh
the Four Great Poets of the Early Tang, namely Wang Bo 王勃[Wang2 Bo2], Yang Jiong 楊炯|杨炯[Yang2 Jiong3], Lu Zhaolin 盧照鄰|卢照邻[Lu2 Zhao4 lin2], and Luo Binwang 駱賓王|骆宾王[Luo4 Bin1 wang2]

初期症状

see styles
 shokishoujou / shokishojo
    しょきしょうじょう
{med} early symptom

十二時辰


十二时辰

see styles
shí èr shí chen
    shi2 er4 shi2 chen5
shih erh shih ch`en
    shih erh shih chen
twelve divisions of the day of early Chinese and Babylonian timekeeping and astronomy

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Arly" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary