There are 50 total results for your Arthur search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
羅素 罗素 see styles |
luó sù luo2 su4 lo su |
More info & calligraphy: Russell |
阿瑟 see styles |
ā sè a1 se4 a se |
More info & calligraphy: Arthur |
アーサー see styles |
aasaa / asa アーサー |
More info & calligraphy: Arthur |
亞瑟 亚瑟 see styles |
yà sè ya4 se4 ya se |
Arthur (name) |
庇古 see styles |
bì gǔ bi4 gu3 pi ku |
Arthur Cecil Pigou (1877-1959), British economist |
旅順 旅顺 see styles |
lǚ shùn lu:3 shun4 lü shun ryojun りょじゅん |
Lüshun; Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning; called Port Arthur during Russian occupation and Russian-Japanese war of 1905 (place-name) Port Arthur |
韋利 韦利 see styles |
wéi lì wei2 li4 wei li |
Waley or Whaley (name); Arthur Waley (1889-1966), pioneer British sinologist |
ジーコ see styles |
jiiko / jiko ジーコ |
(person) Zico (Arthur Antunes Coimbra) |
るつぼ see styles |
rutsubo るつぼ |
(work) The Crucible (play by Arthur Miller); (wk) The Crucible (play by Arthur Miller) |
亞瑟王 亚瑟王 see styles |
yà sè wáng ya4 se4 wang2 ya se wang |
King Arthur |
卡美洛 see styles |
kǎ měi luò ka3 mei3 luo4 k`a mei lo ka mei lo |
Camelot, seat of legendary King Arthur |
叔本華 叔本华 see styles |
shū běn huá shu1 ben3 hua2 shu pen hua |
Arthur Schopenhauer (1788-1860), German post-Kantian philosopher |
威靈頓 威灵顿 see styles |
wēi líng dùn wei1 ling2 dun4 wei ling tun |
Wellington, capital of New Zealand (Tw); Wellington (name); Arthur Wellesley, Duke of Wellington (1769-1851) |
旅順港 旅顺港 see styles |
lǚ shùn gǎng lu:3 shun4 gang3 lü shun kang |
Lüshun port, on the tip of the Liaoning peninsula; called Port Arthur during Russian occupation and Russian-Japanese war of 1905; in Lüshunkou district of Dalian 大連|大连, Liaoning |
豬八戒 猪八戒 see styles |
zhū bā jiè zhu1 ba1 jie4 chu pa chieh |
Zhu Bajie, character in Journey to the West 西遊記|西游记, with pig-like characteristics and armed with a muckrake; Pigsy in Arthur Waley's translation |
阿瑟縣 阿瑟县 see styles |
ā sè xiàn a1 se4 xian4 a se hsien |
Arthur County, Nebraska |
阿瑟鎮 阿瑟镇 see styles |
ā sè zhèn a1 se4 zhen4 a se chen |
Arthur's Town, Cat Island, The Bahamas |
アーサー王 see styles |
aasaaou / asao アーサーおう |
(person) King Arthur |
アルツール see styles |
arutsuuru / arutsuru アルツール |
(personal name) Arthur |
柯南·道爾 柯南·道尔 see styles |
kē nán · dào ěr ke1 nan2 · dao4 er3 k`o nan · tao erh ko nan · tao erh |
Sir Arthur Conan Doyle (1859-1930), author of the Sherlock Holmes stories 歇洛克·福爾摩斯|歇洛克·福尔摩斯 |
旅大租地條約 旅大租地条约 see styles |
lǚ dà zū dì tiáo yuē lu:3 da4 zu1 di4 tiao2 yue1 lü ta tsu ti t`iao yüeh lü ta tsu ti tiao yüeh |
unequal treaty of 1898 whereby the Qing dynasty ceded the lease of Lüshun (Port Arthur) to Russia |
黒田アーサー see styles |
kurodaaasaa / kurodaasa くろだアーサー |
(person) Arthur Kuroda (1961.2.1-; actor) |
アーサータパン see styles |
aasaatapan / asatapan アーサータパン |
(person) Arthur Tappan |
アーサーミラー see styles |
aasaamiraa / asamira アーサーミラー |
(person) Arthur Miller |
アーサー王伝説 see styles |
aasaaoudensetsu / asaodensetsu アーサーおうでんせつ |
Arthurian legend; legend of King Arthur |
ジーンアーサー see styles |
jiinaasaa / jinasa ジーンアーサー |
(person) Jean Arthur |
ポートアーサー see styles |
pootoaasaa / pootoasa ポートアーサー |
(place-name) Port Arthur (Australia) |
アーサー・ミラー see styles |
aasaa miraa / asa mira アーサー・ミラー |
(person) Arthur Miller |
アーサーズシート see styles |
aasaazushiito / asazushito アーサーズシート |
(place-name) Arthur's Seat |
セールスマンの死 see styles |
seerusumannoshi セールスマンのし |
(work) Death of a Salesman (1949 play by Arthur Miller); (wk) Death of a Salesman (1949 play by Arthur Miller) |
アーサーエヴァンズ see styles |
aasaaeanzu / asaeanzu アーサーエヴァンズ |
(person) Arthur Evans |
アーサーケストラー see styles |
aasaakesutoraa / asakesutora アーサーケストラー |
(person) Arthur Koestler |
アーサーサリヴァン see styles |
aasaasarian / asasarian アーサーサリヴァン |
(person) Arthur Sullivan |
アーサーズ・シート see styles |
aasaazu shiito / asazu shito アーサーズ・シート |
(place-name) Arthur's Seat |
アーサーバルフォー see styles |
aasaabarufoo / asabarufoo アーサーバルフォー |
(person) Arthur Balfour |
ミスターアーサー2 see styles |
misutaaaasaatsuu / misutaasatsu ミスターアーサーツー |
(work) Arthur 2 On the Rocks (film); (wk) Arthur 2: On the Rocks (1988 film) |
アーサー・エヴァンズ see styles |
aasaa eanzu / asa eanzu アーサー・エヴァンズ |
(person) Arthur Evans |
アーサー・サリヴァン see styles |
aasaa sarian / asa sarian アーサー・サリヴァン |
(person) Arthur Sullivan |
アーサーコナンドイル see styles |
aasaakonandoiru / asakonandoiru アーサーコナンドイル |
(person) Arthur Conan Doyle |
ミスター・アーサー2 see styles |
misutaaaasaatsuu / misutaasatsu ミスターアーサーツー |
(wk) Arthur 2: On the Rocks (1988 film) |
アーサー・コナン・ドイル see styles |
aasaa konan doiru / asa konan doiru アーサー・コナン・ドイル |
(person) Arthur Conan Doyle |
アーサールービンスタイン see styles |
aasaaruubinsutain / asarubinsutain アーサールービンスタイン |
(person) Arthur Rubinstein |
エリックアーサーブレアー see styles |
erikkuaasaabureaa / erikkuasaburea エリックアーサーブレアー |
(person) Eric Arthur Blair |
チェスターアランアーサー see styles |
chesutaaaranaasaa / chesutaaranasa チェスターアランアーサー |
(person) Chester Alan Arthur |
アーサーフレーゲンハイマー see styles |
aasaafureegenhaimaa / asafureegenhaima アーサーフレーゲンハイマー |
(person) Arthur Flegenheimer |
シャーロックホームズの冒険 see styles |
shaarokkuhoomuzunobouken / sharokkuhoomuzunoboken シャーロックホームズのぼうけん |
(wk) The Adventures of Sherlock Holmes (1892 collection of short stories by Arthur Conan Doyle) |
シャーロック・ホームズの冒険 see styles |
shaarokkuhoomuzunobouken / sharokkuhoomuzunoboken シャーロックホームズのぼうけん |
(wk) The Adventures of Sherlock Holmes (1892 collection of short stories by Arthur Conan Doyle) |
アーサーウィリアムアップフィールド see styles |
aasaairiamuapufiirudo / asairiamuapufirudo アーサーウィリアムアップフィールド |
(person) Arthur William Upfield |
Variations: |
misutaaaasaatsuu / misutaasatsu ミスターアーサーツー |
(work) Arthur 2: On the Rocks (1988 film) |
Variations: |
shaarokkuhoomuzunobouken / sharokkuhoomuzunoboken シャーロックホームズのぼうけん |
(work) The Adventures of Sherlock Holmes (1892 collection of short stories by Arthur Conan Doyle) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 50 results for "Arthur" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.