Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 894 total results for your Avor search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鹹豆漿

see styles
 shentoujan / shentojan
    シェントウジャン
{food} (Taiwanese) savory soy-milk soup

黃鶴樓


黄鹤楼

see styles
huáng hè lóu
    huang2 he4 lou2
huang ho lou
Yellow Crane Tower in Wuhan City, built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985; favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes; Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢[Cui1 Hao4], with theme 'the past will never return'; one of three famous pagodas in China along with Yueyang Tower 岳陽樓|岳阳楼[Yue4 yang2 Lou2] in Yueyang, north Hunan, and Tengwang Tower 滕王閣|滕王阁[Teng2 wang2 Ge2] in Nanchang, Jiangxi

4649

see styles
 yoroshiku
    よろしく
(exp,adv) (slang) (See 宜しく・2) best regards; pleased to meet you; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of

えこ贔屓

see styles
 ekohiiki / ekohiki
    えこひいき
(adj-na,n,vs) (kana only) (yoji) favoritism; favouritism; partiality; prejudice; bias

がましい

see styles
 gamashii / gamashi
    がましい
(suf,adj-i) look like; sound like; seem like; savor of; smack of

サイダー

see styles
 saidaa / saida
    サイダー
soda pop (esp. fruit-flavored) (eng: cider); pop; (fizzy) lemonade; sweet carbonated drink; (personal name) Seider

セボリー

see styles
 seborii / sebori
    セボリー
savory; savoury

はりはり

see styles
 harihari
    はりはり
thin, dried strips of daikon soaked in vinegar and other flavorings

ひいき目

see styles
 hiikime / hikime
    ひいきめ
seeing things in a favourable light (favorable)

フレーバ

see styles
 bureeba
    ブレーバ
(ik) flavor; flavour; (personal name) Breva

フレイバ

see styles
 fureiba / fureba
    フレイバ
(ik) flavor; flavour

まったり

see styles
 mattari
    まったり
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) rich (taste); full-bodied (flavour, flavor); mellow(ness); (2) (onomatopoeic or mimetic word) laid-back (lifestyle); relaxed; comfortable

わけ隔て

see styles
 wakehedate
    わけへだて
(noun/participle) distinction; favoritism; favouritism; discrimination

んと欲す

see styles
 ntohossu
    んとほっす
(expression) (after the ない stem of a verb) to endeavor to; to try to; to want to

一宿一飯

see styles
 isshukuippan
    いっしゅくいっぱん
(yoji) (being beholden to someone for a favor of) a night's lodging and a meal

一進一退

see styles
 isshinittai
    いっしんいったい
(n,vs,vi,adj-no) (yoji) now advancing and now retreating; ebb and flow; seesawing; taking alternately favorable and unfavorable turns

一陽来復

see styles
 ichiyouraifuku / ichiyoraifuku
    いちようらいふく
(yoji) return of spring; long-awaited, favorable turn of fortune (favourable)

一陽来腹

see styles
 ichiyouraifuku / ichiyoraifuku
    いちようらいふく
(yoji) return of spring; long-awaited, favorable turn of fortune (favourable)

不是味兒


不是味儿

see styles
bù shì wèi r
    bu4 shi4 wei4 r5
pu shih wei r
not the right flavor; not quite right; a bit off; fishy; queer; amiss; feel bad; be upset

不求收獲


不求收获

see styles
bù qiú shōu huò
    bu4 qiu2 shou1 huo4
pu ch`iu shou huo
    pu chiu shou huo
not expecting any reward; not asking for favors

不識抬舉


不识抬举

see styles
bù shí tái jǔ
    bu4 shi2 tai2 ju3
pu shih t`ai chü
    pu shih tai chü
fail to appreciate sb's kindness; not know how to appreciate favors

不讓鬚眉


不让须眉

see styles
bù ràng xū méi
    bu4 rang4 xu1 mei2
pu jang hsü mei
(idiom) to compare favorably with men in terms of ability, bravery etc; to be a match for men; lit. not conceding to men (beard and eyebrows)

中陰法事


中阴法事

see styles
zhōng yīn fǎ shì
    zhong1 yin1 fa3 shi4
chung yin fa shih
 chūon hōji
The means used (by the deceased' s family) for ensuring a favorable reincarnation during the intermediate stage, between death and reincarnation.

二奶專家


二奶专家

see styles
èr nǎi zhuān jiā
    er4 nai3 zhuan1 jia1
erh nai chuan chia
"mercenary expert", a person who is supposedly an independent expert, but receives payment for making comments favorable to a particular entity

五味俱全

see styles
wǔ wèi jù quán
    wu3 wei4 ju4 quan2
wu wei chü ch`üan
    wu wei chü chüan
a complete gamut of all five flavors (idiom); every flavor under the sun

人工香料

see styles
 jinkoukouryou / jinkokoryo
    じんこうこうりょう
(1) artificial flavoring; (2) synthetic perfume

人気商売

see styles
 ninkishoubai / ninkishobai
    にんきしょうばい
occupations dependent on public favor (favour)

人気失墜

see styles
 ninkishittsui
    にんきしっつい
decline in public favor; fall in popularity

人気役者

see styles
 ninkiyakusha
    にんきやくしゃ
stage favorite; stage favourite; star

人気稼業

see styles
 ninkikagyou / ninkikagyo
    にんきかぎょう
(yoji) popular occupation; occupation largely dependent on public favor

任人唯親


任人唯亲

see styles
rèn rén wéi qīn
    ren4 ren2 wei2 qin1
jen jen wei ch`in
    jen jen wei chin
(idiom) to appoint people by favoritism; to practice cronyism (or nepotism)

依估贔屓

see styles
 ekohiiki / ekohiki
    えこひいき
(adj-na,n,vs) (kana only) (yoji) favoritism; favouritism; partiality; prejudice; bias

依怙贔屓

see styles
 ekohiiki / ekohiki
    えこひいき
(adj-na,n,vs) (kana only) (yoji) favoritism; favouritism; partiality; prejudice; bias

依怙贔負

see styles
 ekohiiki / ekohiki
    えこひいき
(adj-na,n,vs) (kana only) (yoji) favoritism; favouritism; partiality; prejudice; bias

借花献仏

see styles
 shakkakenbutsu
    しゃっかけんぶつ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) winning favor or influence using someone else's property; plagiarism; presenting the Buddha with borrowed flowers

借花獻佛


借花献佛

see styles
jiè huā xiàn fó
    jie4 hua1 xian4 fo2
chieh hua hsien fo
 shake kenbutsu
lit. presenting the Buddha with borrowed flowers (idiom); fig. to win favor or influence using sb else's property; plagiarism
To borrow a flower to offer to Buddha, i.e. to serve him with another's gift.

優勝候補

see styles
 yuushoukouho / yushokoho
    ゆうしょうこうほ
favorite (top choice) for the championship (favourite); best bet for the title

優惠貸款


优惠贷款

see styles
yōu huì dài kuǎn
    you1 hui4 dai4 kuan3
yu hui tai k`uan
    yu hui tai kuan
loan on favorable terms; concessionary loan; soft loan

優遇措置

see styles
 yuuguusochi / yugusochi
    ゆうぐうそち
preferential treatment; privilege; favor; benefit; incentive

分がある

see styles
 bugaaru / bugaru
    ぶがある
(exp,v5r-i) (See 分・4) to have an advantage; to have the upper hand; to be favored to win

分け隔て

see styles
 wakehedate
    わけへだて
(noun/participle) distinction; favoritism; favouritism; discrimination

別け隔て

see styles
 wakehedate
    わけへだて
(noun/participle) distinction; favoritism; favouritism; discrimination

割り下地

see styles
 warishitaji
    わりしたじ
{food} (See 割り下) sukiyaki stock; stock mixed with soy sauce, mirin and sugar (used to flavor sukiyaki)

卑躬屈膝

see styles
bēi gōng qū xī
    bei1 gong1 qu1 xi1
pei kung ch`ü hsi
    pei kung chü hsi
to bow and bend the knee (idiom); fawning; bending and scraping to curry favor

受寵若驚


受宠若惊

see styles
shòu chǒng ruò jīng
    shou4 chong3 ruo4 jing1
shou ch`ung jo ching
    shou chung jo ching
overwhelmed by favor from superior (humble expr.)

另眼相看

see styles
lìng yǎn xiāng kàn
    ling4 yan3 xiang1 kan4
ling yen hsiang k`an
    ling yen hsiang kan
to treat sb favorably; to view in a new light

可とする

see styles
 katosuru
    かとする
(exp,vs-i) to approve (of); to be in favor of; to be in favour of

君側の奸

see styles
 kunsokunokan
    くんそくのかん
someone who curries favor with their master while secretly plotting against him

含味雋永


含味隽永

see styles
hán wèi juàn yǒng
    han2 wei4 juan4 yong3
han wei chüan yung
fine, lasting flavor (of literature)

含英咀華


含英咀华

see styles
hán yīng jǔ huá
    han2 ying1 ju3 hua2
han ying chü hua
to savor fine writing (idiom)

吮癰舐痔

see styles
 senyoushiji / senyoshiji
    せんようしじ
(expression) (rare) currying favour (favor); brown-nosing; bootlicking; sucking pus from carbuncles and licking hemorrhoids (haemorrhoids)

営利行為

see styles
 eirikoui / erikoi
    えいりこうい
profit-making activity; commercial endeavor

四季如春

see styles
sì jì rú chūn
    si4 ji4 ru2 chun1
ssu chi ju ch`un
    ssu chi ju chun
four seasons like spring; favorable climate throughout the year

因利乘便

see styles
yīn lì chéng biàn
    yin1 li4 cheng2 bian4
yin li ch`eng pien
    yin li cheng pien
(idiom) to rely on the most favorable method

地利人和

see styles
dì lì rén hé
    di4 li4 ren2 he2
ti li jen ho
favorable geographical and social conditions (idiom); good location and the people satisfied

地方主義


地方主义

see styles
dì fāng zhǔ yì
    di4 fang1 zhu3 yi4
ti fang chu i
regionalism; favoring one's local region

売れっ子

see styles
 urekko
    うれっこ
(noun - becomes adjective with の) popular figure; person in demand; favorite; favourite

夜露死苦

see styles
 yoroshiku
    よろしく
(ateji / phonetic) (exp,adv) (1) (kana only) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (3) just like ...; as though one were ...; (4) by all means; of course

夤緣攀附


夤缘攀附

see styles
yín yuán pān fù
    yin2 yuan2 pan1 fu4
yin yüan p`an fu
    yin yüan pan fu
to cling to the rich and powerful (idiom); to advance one's career by currying favor; social climbing

大国主義

see styles
 taikokushugi
    たいこくしゅぎ
policy favouring major powers; policy of great powers favorable only to themselves

天公作美

see styles
tiān gōng zuò měi
    tian1 gong1 zuo4 mei3
t`ien kung tso mei
    tien kung tso mei
Heaven is cooperating (idiom); the weather is favorable for the planned activity (a variation of 天公不作美|天公不作美[tian1 gong1 bu4 zuo4 mei3])

奉承討好


奉承讨好

see styles
fèng cheng tǎo hǎo
    feng4 cheng5 tao3 hao3
feng ch`eng t`ao hao
    feng cheng tao hao
to curry favor; to get the desired outcome by flattery

奴顏婢膝


奴颜婢膝

see styles
nú yán bì xī
    nu2 yan2 bi4 xi1
nu yen pi hsi
servile and bending the knee (idiom); fawning; bending and scraping to curry favor

嫌貧愛富


嫌贫爱富

see styles
xián pín ài fù
    xian2 pin2 ai4 fu4
hsien p`in ai fu
    hsien pin ai fu
to favor the rich and disdain the poor (idiom); snobbish

孑孑為義


孑孑为义

see styles
jié jié wéi yì
    jie2 jie2 wei2 yi4
chieh chieh wei i
petty favors

宜しゅう

see styles
 yoroshuu / yoroshu
    よろしゅう
(exp,adv) (kana only) (osb:) (See よろしく・2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of

寵妾滅妻


宠妾灭妻

see styles
chǒng qiè miè qī
    chong3 qie4 mie4 qi1
ch`ung ch`ieh mieh ch`i
    chung chieh mieh chi
favor the concubine and do away with the wife (idiom); spoil one's mistress and neglect one's wife

寵愛一身

see styles
 chouaiisshin / choaisshin
    ちょうあいいっしん
(yoji) standing highest in one's master's favor; monopolizing the affection (favor) of the lord; being the lord's favorite lady

寵擅專房


宠擅专房

see styles
chǒng shàn zhuān fáng
    chong3 shan4 zhuan1 fang2
ch`ung shan chuan fang
    chung shan chuan fang
an especially favored concubine (idiom)

巴高望上

see styles
bā gāo wàng shàng
    ba1 gao1 wang4 shang4
pa kao wang shang
to wish for higher status (idiom); to curry favor in the hope of promotion

引き立て

see styles
 hikitate
    ひきたて
favor; favour; patronage

引立てる

see styles
 hikitateru
    ひきたてる
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (3) to rouse (spirits); (4) to march (a prisoner) off; to haul somebody off; (5) to slide (a door) shut

形勢不利

see styles
 keiseifuri / kesefuri
    けいせいふり
(noun or adjectival noun) situation (turn of events) being unfavorable (disadvantageous)

形勢有利

see styles
 keiseiyuuri / keseyuri
    けいせいゆうり
(noun or adjectival noun) situation (turn of events) being favorable (advantageous)

徇私枉法

see styles
xùn sī wǎng fǎ
    xun4 si1 wang3 fa3
hsün ssu wang fa
to bend the law in order to favor one's relatives or associates (idiom)

徒勞無益


徒劳无益

see styles
tú láo wú yì
    tu2 lao2 wu2 yi4
t`u lao wu i
    tu lao wu i
futile endeavor (idiom)

得天獨厚


得天独厚

see styles
dé tiān dú hòu
    de2 tian1 du2 hou4
te t`ien tu hou
    te tien tu hou
blessed by heaven (idiom); enjoying exceptional advantages; favored by nature

得意四つ

see styles
 tokuiyotsu
    とくいよつ
{sumo} wrestler's favourite (favorite) grip on the belt

得意門生


得意门生

see styles
dé yì mén shēng
    de2 yi4 men2 sheng1
te i men sheng
favorite pupil

心がける

see styles
 kokorogakeru
    こころがける
(transitive verb) to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour

心懸ける

see styles
 kokorogakeru
    こころがける
(transitive verb) to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour

心掛ける

see styles
 kokorogakeru
    こころがける
(transitive verb) to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour

忘恩負義


忘恩负义

see styles
wàng ēn fù yì
    wang4 en1 fu4 yi4
wang en fu i
to forget favors and violate justice (idiom); ingratitude to a friend; to kick a benefactor in the teeth

恩同再造

see styles
ēn tóng zài zào
    en1 tong2 zai4 zao4
en t`ung tsai tsao
    en tung tsai tsao
your favor amounts to being given a new lease on life (idiom)

恵方参り

see styles
 ehoumairi / ehomairi
    えほうまいり
New Year's visit to a shrine or temple which lies in a favorable (favourable) or lucky direction

恵方詣り

see styles
 ehoumairi / ehomairi
    えほうまいり
New Year's visit to a shrine or temple which lies in a favorable (favourable) or lucky direction

悪しざま

see styles
 ashizama
    あしざま
(noun or adjectival noun) unfavourable; unfavorable

情実人事

see styles
 joujitsujinji / jojitsujinji
    じょうじつじんじ
personnel changes through favoritism

感同身受

see styles
gǎn tóng shēn shòu
    gan3 tong2 shen1 shou4
kan t`ung shen shou
    kan tung shen shou
to feel as if it had happened to oneself; to sympathize; (polite expression of gratitude for a favor received by a friend etc) I take it as a personal favor

懐に入る

see styles
 futokoronihairu
    ふところにはいる
(exp,v5r) (1) to get in someone's pocket; to help oneself to someone's wallet; (exp,v5r) (2) to curry favour (favor); to butter up; to make up to; to gain someone's trust; (exp,v5r) (3) {MA;sumo} to get in close to one's opponent

手下留情

see styles
shǒu xià liú qíng
    shou3 xia4 liu2 qing2
shou hsia liu ch`ing
    shou hsia liu ching
lit. start off leniently (idiom); please do not be too strict with me; Do not judge me too harshly.; Look favorably on my humble efforts.

扳龍附鳳


扳龙附凤

see styles
bān lóng fù fèng
    ban1 long2 fu4 feng4
pan lung fu feng
hitching a ride to the sky on the dragon and phoenix (idiom); fig. currying favor with the rich and powerful in the hope of advancement

投桃報李


投桃报李

see styles
tóu táo bào lǐ
    tou2 tao2 bao4 li3
t`ou t`ao pao li
    tou tao pao li
toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor; to exchange gifts; Scratch my back, and I'll scratch yours.

揀佛燒香


拣佛烧香

see styles
jiǎn fó shāo xiāng
    jian3 fo2 shao1 xiang1
chien fo shao hsiang
to choose which Buddha to burn incense to (idiom); fig. to curry favor from the right person

援助交際


援助交际

see styles
yuán zhù jiāo jì
    yuan2 zhu4 jiao1 ji4
yüan chu chiao chi
 enjokousai / enjokosai
    えんじょこうさい
Enjo-kōsai or "compensated dating", a practice which originated in Japan where older men give money or luxury gifts to women for their companionship and sexual favors
(noun/participle) (See 援交) paid dating (esp. with an underage girl; oft. involving selling of sex); compensated dating

損な条件

see styles
 sonnajouken / sonnajoken
    そんなじょうけん
(See 損・そん・2) unfavorable conditions; unfavourable conditions

改良主義


改良主义

see styles
gǎi liáng zhǔ yì
    gai3 liang2 zhu3 yi4
kai liang chu i
 kairyoushugi / kairyoshugi
    かいりょうしゅぎ
reformism (i.e. favoring gradual change as opposed to revolution)
reformism

政界工作

see styles
 seikaikousaku / sekaikosaku
    せいかいこうさく
currying of political favor; buying political influence

時を待つ

see styles
 tokiomatsu
    ときをまつ
(exp,v5t) to wait for a favorable chance; to wait for a favourable chance

時を得る

see styles
 tokioeru
    ときをえる
(exp,v1) (idiom) to get a break; to be timely; to obtain a favorable opportunity

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Avor" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary