Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 89 total results for your Aysia search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
吉打 see styles |
jí dǎ ji2 da3 chi ta |
More info & calligraphy: Kedah |
怡保 see styles |
yí bǎo yi2 bao3 i pao |
More info & calligraphy: Ipoh |
沙巴 see styles |
shā bā sha1 ba1 sha pa |
More info & calligraphy: Sabah |
安瓦爾 安瓦尔 see styles |
ān wǎ ěr an1 wa3 er3 an wa erh |
More info & calligraphy: Anwar |
雪蘭莪 雪兰莪 see styles |
xuě lán é xue3 lan2 e2 hsüeh lan o |
More info & calligraphy: Selangor |
馬來西亞 马来西亚 see styles |
mǎ lái xī yà ma3 lai2 xi1 ya4 ma lai hsi ya |
More info & calligraphy: Malaysia |
斤 see styles |
jīn jin1 chin kin きん |
catty; (PRC) weight equal to 500 g; (Tw) weight equal to 600 g; (HK, Malaysia, Singapore) slightly over 604 g (1) kin; catty; traditional unit of weight, 600g; (2) (obsolete) (See 英斤・えいきん) pound (unit of weight); (n,ctr) (3) loaf (of bread); (personal name) Kinji An adze; to chop; a catty, 1 and 1; 3 lb.: penetrating, minute. |
KL see styles |
kee eru; keeeru(sk) ケー・エル; ケーエル(sk) |
(See クアラルンプール) Kuala Lumpur (Malaysia); KL |
亞庇 亚庇 see styles |
yà bì ya4 bi4 ya pi |
Kota Kinabalu (capital of Sabah state, Malaysia) |
令吉 see styles |
lìng jí ling4 ji2 ling chi reikichi / rekichi れいきち |
ringgit (Malaysian currency unit) (given name) Reikichi |
伊黨 伊党 see styles |
yī dǎng yi1 dang3 i tang |
Pan-Malaysian Islamic Party |
全馬 全马 see styles |
quán mǎ quan2 ma3 ch`üan ma chüan ma |
full marathon (abbr. for 全程馬拉松|全程马拉松[quan2 cheng2 ma3 la1 song1]); the whole of Malaysia |
加央 see styles |
jiā yāng jia1 yang1 chia yang kao かお |
Kangar city, capital of Perlis state 玻璃市[Bo1 li2 shi4], Malaysia (personal name) Kao |
古晉 古晋 see styles |
gǔ jìn gu3 jin4 ku chin |
Kuching (city in Malaysia) |
吡叻 see styles |
bǐ lè bi3 le4 pi le |
Perak (state of Malaysia) |
國大 国大 see styles |
guó dà guo2 da4 kuo ta |
abbr. for 國民大會|国民大会, National Assembly of the Republic of China (extant during various periods between 1913 and 2005); abbr. for 新加坡國立大學|新加坡国立大学, National University of Singapore (NUS); abbr. for 印度國民大會黨|印度国民大会党, Indian National Congress (INC); abbr. for 馬來西亞印度國民大會黨|马来西亚印度国民大会党, Malaysian Indian Congress (MIC) See: 国大 |
大馬 大马 see styles |
dà mǎ da4 ma3 ta ma taima たいま |
Malaysia (given name) Taima |
峇厘 see styles |
bā lí ba1 li2 pa li |
Bali (island province of Indonesia) (Singapore, Malaysia) |
巫統 巫统 see styles |
wū tǒng wu1 tong3 wu t`ung wu tung |
UMNO (United Malays National Organisation), Malaysia's largest political party |
巴生 see styles |
bā shēng ba1 sheng1 pa sheng |
Klang (city in Malaysia) |
布城 see styles |
bù chéng bu4 cheng2 pu ch`eng pu cheng nunoshiro ぬのしろ |
Putrajaya, federal administrative territory of Malaysia, south of Kuala Lumpur city 吉隆坡市 (place-name) Nunoshiro |
幹案 see styles |
gàn àn gan4 an4 kan an |
(Singapore, Malaysia) to commit an offence |
彭亨 see styles |
péng hēng peng2 heng1 p`eng heng peng heng |
Pahang province of Malaysia |
德士 see styles |
dé shì de2 shi4 te shih tokushi |
(Singapore, Malaysia) taxi (loanword) Virtuous scholar, a term for a monk in the Tang dynasty. |
新山 see styles |
xīn shān xin1 shan1 hsin shan niyama にやま |
Johor Bahru (city in Malaysia) (place-name) Niyama |
新馬 新马 see styles |
xīn - mǎ xin1 - ma3 hsin - ma shinba しんば |
abbr. for Singapore 新加坡[Xin1jia1po1] + Malaysia 馬來西亞|马来西亚[Ma3lai2xi1ya4] {horse} new horse; unbroken horse; remount |
星馬 see styles |
xīng - mǎ xing1 - ma3 hsing - ma |
Singapore and Malaysia (abbr. for 新加坡[Xin1jia1po1], aka 星洲[Xing1zhou1] + Malaysia 馬來西亞|马来西亚[Ma3lai2xi1ya4]) |
板麵 板面 see styles |
bǎn miàn ban3 mian4 pan mien |
pan mee, aka banmian, a Hakka noodle soup dish, popular in Malaysia |
柔佛 see styles |
róu fó rou2 fo2 jou fo |
Johor (state of Malaysia at south of Malayan peninsula) |
桌球 see styles |
zhuō qiú zhuo1 qiu2 cho ch`iu cho chiu |
table tennis; table tennis ball (Tw); billiards; pool; snooker (HK, Singapore, Malaysia) |
檳城 槟城 see styles |
bīng chéng bing1 cheng2 ping ch`eng ping cheng |
Penang (Malaysian state) |
檳州 槟州 see styles |
bīng zhōu bing1 zhou1 ping chou |
Penang (Malaysian state) |
納閩 纳闽 see styles |
nà mǐn na4 min3 na min |
Labuan, island territory of Malaysia off Sabah coast, north Borneo 婆羅洲|婆罗洲 |
組屋 组屋 see styles |
zǔ wū zu3 wu1 tsu wu kumiya くみや |
HDB flats; public apartment flats (in Singapore and Malaysia) (surname) Kumiya |
近打 see styles |
jìn dǎ jin4 da3 chin ta |
Kinta valley and river in Perak, Malaysia |
金寶 金宝 see styles |
jīn bǎo jin1 bao3 chin pao konbō |
Campbell (name); Kampar, town in the state of Perak, Malaysia ornamentation |
食水 see styles |
shí shuǐ shi2 shui3 shih shui |
(Singapore, Malaysia, Hong Kong) drinking water |
馬來 马来 see styles |
mǎ lái ma3 lai2 ma lai maki まき |
Malaya; Malaysia (surname) Maki |
馬國 马国 see styles |
mǎ guó ma3 guo2 ma kuo |
Malaysia |
馬航 马航 see styles |
mǎ háng ma3 hang2 ma hang |
Malaysia Airlines |
ラクサ see styles |
rakusa ラクサ |
{food} laksa (Chinese-Malaysian noodle soup) |
丁加奴 see styles |
dīng jiā nú ding1 jia1 nu2 ting chia nu |
Terengganu, northeast state of mainland Malaysia |
吉蘭丹 吉兰丹 see styles |
jí lán dān ji2 lan2 dan1 chi lan tan |
Kelantan (state of Malaysia) |
吉隆坡 see styles |
jí lóng pō ji2 long2 po1 chi lung p`o chi lung po |
Kuala Lumpur, capital of Malaysia |
婆羅洲 婆罗洲 see styles |
pó luó zhōu po2 luo2 zhou1 p`o lo chou po lo chou |
Borneo island (of Indonesia, Malaysia and Brunei) |
怡保市 see styles |
yí bǎo shì yi2 bao3 shi4 i pao shih |
Ipoh city in Malaysia, capital of Sultanate of Perak on Malayan peninsula |
掌上壓 掌上压 see styles |
zhǎng shàng yā zhang3 shang4 ya1 chang shang ya |
(HK, Malaysia) push-up; press-up (exercise) |
新馬泰 新马泰 see styles |
xīn - mǎ - tài xin1 - ma3 - tai4 hsin - ma - t`ai hsin - ma - tai |
abbr. for Singapore 新加坡[Xin1jia1po1] + Malaysia 馬來西亞|马来西亚[Ma3lai2xi1ya4] + Thailand 泰國|泰国[Tai4guo2] |
星馬泰 see styles |
xīng - mǎ - tài xing1 - ma3 - tai4 hsing - ma - t`ai hsing - ma - tai |
Singapore, Malaysia and Thailand (abbr. for 新加坡[Xin1jia1po1], aka 星洲[Xing1zhou1] + 馬來西亞|马来西亚[Ma3lai2xi1ya4] + 泰國|泰国[Tai4guo2]) |
林吉特 see styles |
lín jí tè lin2 ji2 te4 lin chi t`e lin chi te |
ringgit (monetary unit of Malaysia) (loanword) |
柔佛州 see styles |
róu fó zhōu rou2 fo2 zhou1 jou fo chou |
Johor (state in Malaysia) |
梁靜茹 梁静茹 see styles |
liáng jìng rú liang2 jing4 ru2 liang ching ju |
Fish Leong (1978-), Malaysian pop singer; also Leong Chui Peng or Jasmine Leong |
森美蘭 森美兰 see styles |
sēn měi lán sen1 mei3 lan2 sen mei lan |
Sembilan, state of southwest Malaysia |
檳榔嶼 槟榔屿 see styles |
bīng lang yǔ bing1 lang5 yu3 ping lang yü |
(old name) Penang Island, Malaysia |
沙撈越 沙捞越 see styles |
shā lāo yuè sha1 lao1 yue4 sha lao yüeh |
Sarawak, state of Malaysia in northwest Borneo 婆羅洲|婆罗洲 |
波德申 see styles |
bō dé shēn bo1 de2 shen1 po te shen |
Port Dickson (holiday destination in Malaysia) |
王光良 see styles |
wáng guāng liáng wang2 guang1 liang2 wang kuang liang |
Michael Wong (1970-), Malaysian Chinese singer and composer |
玻璃市 see styles |
bō lí shì bo1 li2 shi4 po li shih |
Perlis, state of Malaysia adjacent to Thailand, capital Kangar 加央[Jia1 yang1] |
肉骨茶 see styles |
ròu gǔ chá rou4 gu3 cha2 jou ku ch`a jou ku cha bakutee; pakutee バクテー; パクテー |
bak-kut-teh or pork ribs soup, popular in Malaysia and Singapore (kana only) {food} bak kut teh (pork rib dish) (chi:) |
辜鴻銘 辜鸿铭 see styles |
gū hóng míng gu1 hong2 ming2 ku hung ming |
Ku Hung-ming or Gu Hongming (1857-1928), Malaysian man of letters, highly regarded for his literary works written mostly in English, and known for his monarchist views |
近打河 see styles |
jìn dǎ hé jin4 da3 he2 chin ta ho |
Kinta River in Perak, Malaysia |
馬來文 马来文 see styles |
mǎ lái wén ma3 lai2 wen2 ma lai wen |
Malaysian language |
馬來語 马来语 see styles |
mǎ lái yǔ ma3 lai2 yu3 ma lai yü |
Malaysian language |
馬來鴴 马来鸻 see styles |
mǎ lái héng ma3 lai2 heng2 ma lai heng |
(bird species of China) Malaysian plover (Anarhynchus peronii) |
馬六甲 马六甲 see styles |
mǎ liù jiǎ ma3 liu4 jia3 ma liu chia |
Malacca or Melaka (town and state in Malaysia), also strait between Malaysia and Sumatra |
馬哈迪 马哈迪 see styles |
mǎ hā dí ma3 ha1 di2 ma ha ti |
Mahathir bin Mohamad (1925-), Malaysian politician, prime minister 1981-2003 and 2018-2020 |
亞羅士打 亚罗士打 see styles |
yà luó shì dǎ ya4 luo2 shi4 da3 ya lo shih ta |
Alor Star city, capital of Kedah state in northwest Malaysia |
南沙群島 南沙群岛 see styles |
nán shā qún dǎo nan2 sha1 qun2 dao3 nan sha ch`ün tao nan sha chün tao nansaguntou / nansagunto なんさぐんとう |
Spratly Islands, disputed between China, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam (place-name) Spratly Islands |
吉蘭丹州 吉兰丹州 see styles |
jí lán dān zhōu ji2 lan2 dan1 zhou1 chi lan tan chou |
Kelantan sultanate of Malaysia, near Thai border, capital Kota Baharu 哥打巴魯|哥打巴鲁[Ge1 da3 ba1 lu3] |
吉蘭丹河 吉兰丹河 see styles |
jí lán dān hé ji2 lan2 dan1 he2 chi lan tan ho |
Kelantan River of Malaysia, near Thai border |
哥打巴魯 哥打巴鲁 see styles |
gē dǎ bā lǔ ge1 da3 ba1 lu3 ko ta pa lu |
Kota Bharu, city in Malaysia on border with Thailand, capital of Kelantan sultanate |
星洲日報 星洲日报 see styles |
xīng zhōu rì bào xing1 zhou1 ri4 bao4 hsing chou jih pao |
Sin Chew Daily, Malaysian newspaper |
柔佛海峽 柔佛海峡 see styles |
róu fó hǎi xiá rou2 fo2 hai3 xia2 jou fo hai hsia |
Straits of Johor (between Malaysia and Singapore) |
棕腹杜鵑 棕腹杜鹃 see styles |
zōng fù dù juān zong1 fu4 du4 juan1 tsung fu tu chüan |
(bird species of China) Malaysian hawk-cuckoo (Hierococcyx fugax) |
馬来西亜 see styles |
mareeshia マレーシア |
(ateji / phonetic) (kana only) Malaysia |
リンギット see styles |
ringitto リンギット |
ringgit (Malaysian currency) |
瓜拉丁加奴 see styles |
guā lā dīng jiā nú gua1 la1 ding1 jia1 nu2 kua la ting chia nu |
Kuala Terengganu, capital of Terengganu state, Malaysia |
馬來西亞人 马来西亚人 see styles |
mǎ lái xī yà rén ma3 lai2 xi1 ya4 ren2 ma lai hsi ya jen |
Malaysian person or people |
馬來西亞語 马来西亚语 see styles |
mǎ lái xī yà yǔ ma3 lai2 xi1 ya4 yu3 ma lai hsi ya yü |
Malaysian (language) |
マレーシア人 see styles |
mareeshiajin マレーシアじん |
Malaysian person; Malay person |
マレーシア航空 see styles |
mareeshiakoukuu / mareeshiakoku マレーシアこうくう |
(company) Malaysia Airlines; (c) Malaysia Airlines |
斯普拉特利群島 斯普拉特利群岛 see styles |
sī pǔ lā tè lì qún dǎo si1 pu3 la1 te4 li4 qun2 dao3 ssu p`u la t`e li ch`ün tao ssu pu la te li chün tao |
Spratly Islands, disputed between China, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam; same as 南沙群島|南沙群岛[Nan1 sha1 Qun2 dao3] |
テレコムマレーシア see styles |
terekomumareeshia テレコムマレーシア |
(computer terminology) Telecom Malaysia |
ルックイースト政策 see styles |
rukkuiisutoseisaku / rukkuisutosesaku ルックイーストせいさく |
Look East policy (Malaysia) |
テレコム・マレーシア see styles |
terekomu mareeshia テレコム・マレーシア |
(computer terminology) Telecom Malaysia |
馬来西亜(ateji) see styles |
mareeshia マレーシア |
(kana only) Malaysia |
馬来西亜(ateji)(rK) see styles |
mareeshia マレーシア |
(kana only) Malaysia |
Variations: |
kuararunpuuru; kuara runpuuru / kuararunpuru; kuara runpuru クアラルンプール; クアラ・ルンプール |
Kuala Lumpur (Malaysia) |
Variations: |
terekomumareeshia; terekomu mareeshia テレコムマレーシア; テレコム・マレーシア |
{comp} Telecom Malaysia |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 89 results for "Aysia" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.