Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 786 total results for your Cem search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大年 see styles |
dainen だいねん |
More info & calligraphy: Danian |
無我 无我 see styles |
wú wǒ wu2 wo3 wu wo muga むが |
More info & calligraphy: Selflessness(1) selflessness; self-effacement; self-renunciation; (2) {Buddh} anatta; anatman; doctrine that states that humans do not possess souls; (female given name) Muga anātman; nairātmya; no ego, no soul (of an independent and self-contained character), impersonal, no individual independent existence (of conscious or unconscious beings, anātmaka). The empirical ego is merely an aggregation of various elements, and with their disintegration it ceases to exist; therefore it has nm ultimate reality of its own, but the Nirvāṇa Sūtra asserts the reality of the ego in the transcendental realm. The non-Buddhist definition of ego is that it has permanent individuality 常一之體 and is independent or sovereign 有主宰之用. When applied to men it is 人我, when to things it is 法我. Cf. 常 11. |
軍人 军人 see styles |
jun rén jun1 ren2 chün jen gunjin ぐんじん |
More info & calligraphy: Soldier / Servicemanserviceman; servicewoman; soldier; member of the armed forces; military personnel |
事始め see styles |
kotohajime ことはじめ |
More info & calligraphy: New Beginning |
十二月 see styles |
shí èr yuè shi2 er4 yue4 shih erh yüeh kanna かんな |
More info & calligraphy: December(adverbial noun) December; (female given name) Kanna |
美國軍人 美国军人 see styles |
měi guó jun rén mei3 guo2 jun1 ren2 mei kuo chün jen |
More info & calligraphy: American Soldier / American Serviceman |
亥 see styles |
hài hai4 hai i い |
12th earthly branch: 9-11 p.m., 10th solar month (7th November-6th December), year of the Boar; ancient Chinese compass point: 330° (1) the Boar (twelfth sign of the Chinese zodiac); the Pig; (2) (obsolete) (See 亥の刻) hour of the Boar (around 10pm, 9-11pm, or 10pm to 12 midnight); (3) (obsolete) north-northwest; (4) (obsolete) tenth month of the lunar calendar; (personal name) Gai |
件 see styles |
jiàn jian4 chien ken けん |
item; component; classifier for events, things, clothes etc (n,ctr) (1) matter; affair; case; item; subject; (counter) (2) counter for (received) emails, text messages, voicemail messages, etc.; (counter) (3) counter for accounts (on a website, email service, etc.); (female given name) Kudan |
塚 冢 see styles |
zhǒng zhong3 chung mori もり |
burial mound (variant of 冢[zhong3]) (1) mound; heap; hillock; (2) burial mound; tomb; tumulus; barrow; (surname) Mori A tomb, mound, cemetery; śmaśāna, v. 舍. |
崗 岗 see styles |
gǎng gang3 kang okazaki おかざき |
(bound form) hillock; mound; sentry post; policeman's beat; (bound form) job; post (surname) Okazaki |
式 see styles |
shì shi4 shih shiki しき |
type; form; pattern; style (n,n-suf) (1) way; style; fashion; method; system; form; type; (2) ceremony; rite; ritual; celebration; (3) wedding (ceremony); (4) equation; formula; expression; (5) (hist) (See 律令) enforcement regulations (of the ritsuryō legal codes); (given name) Shoku Style, shape, fashion, kind. |
懸 悬 see styles |
xuán xuan2 hsüan kakeru かける |
to hang or suspend; to worry; public announcement; unresolved; baseless; without foundation (suf,adj-no) (1) -clad; (2) (kana only) in the midst of; (3) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); (4) times (i.e. multiplied by); (5) able-to-seat (of a chair, etc.); (1) (abbreviation) credit; (2) money owed on an account; bill; (3) (abbreviation) (kana only) hot noodles in broth; (n,n-suf) (4) proportion (of wholesale price, as tenths of list price); (suffix) (5) in the midst of; (6) rest; rack; hanger; (personal name) Kakeru Suspend, hang. |
柞 see styles |
zuò zuo4 tso nara なら |
oak; Quercus serrata (kana only) oak (esp. Quercus serrata); Distylium racemosum (evergreen tree of the winter-hazel genus); (personal name) Nara |
榜 搒 see styles |
bǎng bang3 pang bō |
notice or announcement; list of names; public roll of successful examinees A placard, list; model, example. |
絶 绝 see styles |
jué jue2 chüeh zetsu ぜつ |
variant of 絕|绝[jue2] (abbreviation) {hanaf} (See 絶場) starting field which contains the November and-or December 20-point card To cut off, sunder, terminate, end; decidedly, superlatively. |
縄 see styles |
shéng sheng2 sheng nawa なわ |
Japanese variant of 繩|绳 (1) rope; cord; (2) (See 御縄) policeman's rope; (surname) Nawasaki |
餌 饵 see styles |
ěr er3 erh esa(p); e; esa えさ(P); え; エサ |
pastry; food; to swallow; to lure; bait; lure (1) (animal) feed; fodder; pet food; (2) bait; lure; enticement food |
餡 馅 see styles |
xiàn xian4 hsien an あん |
stuffing; forcemeat; filling (1) (kana only) {food} (See 餡こ・1) red bean paste; red bean jam; anko; (2) (kana only) {food} (See 葛餡) kudzu sauce; (3) (kana only) {food} filling (of a dumpling, etc.); (4) (kana only) (See 餡子・2) filling; stuffing; inside |
エサ see styles |
esa エサ |
(1) (animal) feed; fodder; pet food; (2) bait; lure; enticement; (personal name) Eca |
お縄 see styles |
onawa おなわ |
policeman's rope |
中食 see styles |
zhōng shí zhong1 shi2 chung shih nakashoku; chuushoku(rk) / nakashoku; chushoku(rk) なかしょく; ちゅうしょく(rk) |
(noun/participle) ready-made meal; home meal replacement; HMR; (surname) Nakajiki The midday meal, after which nothing whatever may be eaten. |
主筋 see styles |
shukin しゅきん |
main reinforcement (in a reinforced-concrete structure) |
乳熱 see styles |
nyuunetsu / nyunetsu にゅうねつ |
{vet} milk fever; parturient paresis; postparturient hypocalcemia |
予告 see styles |
yokoku よこく |
(noun, transitive verb) (1) (advance) notice; preliminary announcement; warning; (2) (abbreviation) (See 予告編) trailer (for a film, TV show, etc.) |
交換 交换 see styles |
jiāo huàn jiao1 huan4 chiao huan koukan / kokan こうかん |
to exchange; to swap; to switch (telecom); commutative (math); to commute (noun, transitive verb) exchange; interchange; switching; reciprocity; barter; substitution; replacement; clearing (of checks, cheques) |
仕掛 see styles |
shikake しかけ |
(1) device; contrivance; mechanism; gadget; (2) trick; trap; calculated manipulation; gambit; (3) (small) scale; half finished; (4) commencement; initiation; (5) set up; laying out; preparation; (6) challenge; attack |
代り see styles |
gawari がわり kawari かわり |
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme |
代艦 see styles |
daikan だいかん |
replacement warship |
代謝 代谢 see styles |
dài xiè dai4 xie4 tai hsieh taisha たいしゃ |
replacement; substitution; metabolism (biol.) (1) metabolism; (n,vs,vi) (2) renewal; regeneration; replacing the old with the new transition |
代餐 see styles |
dài cān dai4 can1 tai ts`an tai tsan |
meal replacement |
任直 see styles |
rèn zhí ren4 zhi2 jen chih |
Nintendo Direct (announcement presentation) |
位移 see styles |
wèi yí wei4 yi2 wei i |
(geometry) displacement (a vector quantity) |
偏移 see styles |
piān yí pian1 yi2 p`ien i pien i heni へんい |
displacement; deviation; offset {physics} (See 赤方偏移,ドップラー偏移) shift (e.g. redshift) |
充実 see styles |
juujitsu / jujitsu じゅうじつ |
(n,vs,vi) (1) fullness; completeness; perfection; substantiality; (n,vs,vi) (2) enhancement; improvement; enrichment; upgrading; (n,vs,vi) (3) replenishment; repletion; (female given name) Mitsumi |
入換 see styles |
irekae いれかえ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching |
入替 see styles |
irekae いれかえ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching |
公判 see styles |
gōng pàn gong1 pan4 kung p`an kung pan kouhan / kohan こうはん |
public opinion; public announcement of verdict at a trial public hearing; trial |
公募 see styles |
gōng mù gong1 mu4 kung mu koubo / kobo こうぼ |
public placement (investing) (noun, transitive verb) (1) public appeal (e.g. for contributions); public advertisement (of a post); open recruitment; (noun, transitive verb) (2) public offering (of securities) |
公告 see styles |
gōng gào gong1 gao4 kung kao koukoku / kokoku こうこく |
post; announcement (noun, transitive verb) public announcement; official notice |
公報 公报 see styles |
gōng bào gong1 bao4 kung pao kouhou / koho こうほう |
announcement; bulletin; communique official bulletin; communique |
公墓 see styles |
gōng mù gong1 mu4 kung mu |
public cemetery |
公布 see styles |
koufu / kofu こうふ |
(noun, transitive verb) official proclamation; announcement; promulgation (e.g. of regulations) |
公示 see styles |
gōng shì gong1 shi4 kung shih kouji(p); koushi / koji(p); koshi こうじ(P); こうし |
to make known to the public (for information or to seek comments); public notification (noun, transitive verb) public announcement; official notice; edict |
公称 see styles |
koushou / kosho こうしょう |
(noun, transitive verb) (1) public announcement; official statement; official claim; (can act as adjective) (2) nominal; official; declared; claimed; (3) official name |
公表 see styles |
kouhyou / kohyo こうひょう |
(noun, transitive verb) official announcement; proclamation |
公達 see styles |
koutatsu / kotatsu こうたつ |
official announcement; (male given name) Kimiyoshi |
内示 see styles |
naiji(p); naishi(ok) ないじ(P); ないし(ok) |
(noun, transitive verb) unofficial announcement |
冬至 see styles |
dōng zhì dong1 zhi4 tung chih touji / toji とうじ |
Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th January (See 夏至) winter solstice; (surname, given name) Touji |
出路 see styles |
chū lù chu1 lu4 ch`u lu chu lu demichi でみち |
a way out (lit. and fig.); opportunity for advancement; a way forward; outlet (for one's products) (surname) Demichi |
切換 切换 see styles |
qiē huàn qie1 huan4 ch`ieh huan chieh huan kirikae きりかえ |
to switch over; to switch modes or data streams; to cut (to a new scene) (irregular okurigana usage) exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover |
切替 see styles |
kirikae きりかえ |
(irregular okurigana usage) exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover; (surname) Kirikae |
利達 see styles |
ritatsu りたつ |
(n,vs,vi) (rare) (See 栄達) fame; distinction; rise; advancement; (given name) Ritatsu |
加勢 see styles |
kasei / kase かせい |
(n,vs,vi) assistance; backing; reinforcements; (place-name) Kaze |
助け see styles |
tasuke たすけ |
assistance; help; aid; support; reinforcement |
助勢 see styles |
josei; sukezei / jose; sukeze じょせい; すけぜい |
(n,vs,vt,vi) encouragement; backing; reinforcements |
励行 see styles |
reikou / reko れいこう |
(noun/participle) strict enforcement; carry out (regulations) |
勧誘 see styles |
kanyuu / kanyu かんゆう |
(noun, transitive verb) invitation; solicitation; canvassing; canvasing; inducement; persuasion; encouragement |
包換 包换 see styles |
bāo huàn bao1 huan4 pao huan |
to guarantee replacement (of faulty goods); warranty |
十手 see styles |
jutte じゅって jitte じって |
(archaism) short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan) |
十王 see styles |
shí wáng shi2 wang2 shih wang juuou / juo じゅうおう |
{Buddh} ten rulers of the afterlife (who judge the dead and determine their placement in their next life); (place-name, surname) Jūou The ten kings presiding over the ten departments of purgatory. |
同心 see styles |
tóng xīn tong2 xin1 t`ung hsin tung hsin doushin / doshin どうしん |
to be of one mind; united; concentric (noun - becomes adjective with の) (1) concentricity; (noun - becomes adjective with の) (2) same mind; unanimity; (3) (hist) (subordinate of 与力) (See 与力・1) policeman; constable in the Edo period; (place-name) Doushin same mind |
向上 see styles |
xiàng shàng xiang4 shang4 hsiang shang koujou / kojo こうじょう |
upward; up; to advance; to try to improve oneself; to make progress (n,vs,vi) elevation; rise; improvement; advancement; progress; (surname) Mukaue To trace backwards, as from the later to the earlier, primary, the earliest or first; upwards. |
告知 see styles |
gào zhī gao4 zhi1 kao chih kokuchi こくち |
to inform (noun, transitive verb) notice; notification; announcement; disclosure; declaration |
告示 see styles |
gào shi gao4 shi5 kao shih kokuji こくじ |
announcement (noun, transitive verb) notice; bulletin A proclamation; to notify. |
告諭 告谕 see styles |
gào yù gao4 yu4 kao yü kokuyu こくゆ |
(literary) to inform (the public); to give clear instructions; public announcement (from higher authorities) (n,vs,vt,vi) official notice |
員警 员警 see styles |
yuán jǐng yuan2 jing3 yüan ching |
police officer; policeman |
啟事 启事 see styles |
qǐ shì qi3 shi4 ch`i shih chi shih |
announcement (written, on billboard, letter, newspaper or website); to post information; a notice |
喜報 喜报 see styles |
xǐ bào xi3 bao4 hsi pao |
announcement of joyful news; CL:張|张[zhang1] |
單兵 单兵 see styles |
dān bīng dan1 bing1 tan ping |
individual soldier; (literary) isolated military unit, cut off from reinforcements |
園長 园长 see styles |
yuán zhǎng yuan2 zhang3 yüan chang enchou / encho えんちょう |
person in charge of a place that ends in 園|园, such as a vineyard 葡萄園|葡萄园, zoo 動物園|动物园, cemetery 陵園|陵园 etc head of a garden; kindergarten principal; nursery school principal; park director; zoo director; head of a plantation |
圧排 see styles |
appai あっぱい |
(noun/participle) {med} exclusion; retraction; displacement |
垂示 see styles |
chuí shì chui2 shi4 ch`ui shih chui shih suishi; suiji すいし; すいじ |
(1) instruction; teaching; explanation; (2) {Buddh} Zen priest's sermon 垂語 To make an announcement. |
城管 see styles |
chéng guǎn cheng2 guan3 ch`eng kuan cheng kuan |
local government bylaw enforcement officer; city management (abbr. for 城市管理行政執法局|城市管理行政执法局[Cheng2 shi4 Guan3 li3 Xing2 zheng4 Zhi2 fa3 ju2]) |
執法 执法 see styles |
zhí fǎ zhi2 fa3 chih fa |
to enforce a law; law enforcement |
執行 执行 see styles |
zhí xíng zhi2 xing2 chih hsing shikkou(p); shugyou; shuugyou; shigyou / shikko(p); shugyo; shugyo; shigyo しっこう(P); しゅぎょう; しゅうぎょう; しぎょう |
to implement; to carry out; to execute; to run (noun, transitive verb) (1) (しっこう, しゅぎょう only) execution; carrying out; performance; enforcement; exercise; service; conduct; (noun, transitive verb) (2) (しっこう only) {law} execution; (3) {Buddh} lead monk performing various tasks in a temple; (surname) Yūkou temple executor |
塑膠 塑胶 see styles |
sù jiāo su4 jiao1 su chiao |
synthetic resin; plastic cement; (Tw) plastic |
墓園 墓园 see styles |
mù yuán mu4 yuan2 mu yüan boen ぼえん |
cemetery; graveyard cemetery; graveyard |
墓地 see styles |
mù dì mu4 di4 mu ti bochi(p); hakachi ぼち(P); はかち |
cemetery; graveyard cemetery; graveyard |
墓域 see styles |
boiki ぼいき |
cemetery area; land set aside for burial |
墓場 墓场 see styles |
mù chǎng mu4 chang3 mu ch`ang mu chang hakaba はかば |
graveyard graveyard; cemetery; (personal name) Hakaba |
墓苑 see styles |
boen ぼえん |
cemetery; graveyard |
増兵 see styles |
zouhei / zohe ぞうへい |
(n,vs,vt,vi) military reinforcement |
増強 see styles |
zoukyou / zokyo ぞうきょう |
(noun, transitive verb) reinforcement; augmentation; strengthening; increase; buildup |
増援 see styles |
zouen / zoen ぞうえん |
(noun, transitive verb) reinforcement (e.g. of troops) |
増毛 see styles |
zoumou / zomo ぞうもう |
hair replacement; hair restoration; (surname) Masumo |
増派 see styles |
zouha / zoha ぞうは |
(noun/participle) reinforcements |
增兵 see styles |
zēng bīng zeng1 bing1 tseng ping |
to reinforce; to increase troop numbers; reinforcements; extra troops |
墳地 坟地 see styles |
fén dì fen2 di4 fen ti |
graveyard; cemetery |
墳場 坟场 see styles |
fén chǎng fen2 chang3 fen ch`ang fen chang |
cemetery |
墳塋 坟茔 see styles |
fén yíng fen2 ying2 fen ying funei / fune ふんえい |
grave; tomb; graveyard; cemetery; fig. one's native place (where one's ancestors are buried) (archaism) grave; tomb; graveyard |
墳山 坟山 see styles |
fén shān fen2 shan1 fen shan |
hill cemetery; graveyard; grave; grave mound; low wall at the back of a traditional tomb |
変位 see styles |
heni へんい |
(n,vs,vi) change of position; displacement |
変造 see styles |
henzou / henzo へんぞう |
(noun, transitive verb) alteration; defacement; debasement; falsification; forgery |
大歳 see styles |
daisai だいさい |
(1) Taisai; one of the eight gods of the koyomi; (2) (archaism) Jupiter (planet); (1) (archaism) New Year's Eve; December 31st; (2) (archaism) Jupiter (planet); (surname) Daisai |
大雪 see styles |
dà xuě da4 xue3 ta hsüeh ooyuki(p); taisetsu おおゆき(P); たいせつ |
Daxue or Great Snow, 21st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-21st December (1) heavy snow; heavy snowfall; (2) (たいせつ only) (See 二十四節気) "major snow" solar term (approx. Dec. 7); (place-name, surname) Daisetsu |
奨励 see styles |
shourei / shore しょうれい |
(noun, transitive verb) encouragement; promotion; inducement; incitement; stimulation |
始業 始业 see styles |
shǐ yè shi3 ye4 shih yeh shigyou / shigyo しぎょう |
(n,vs,vi) start of work; commencement; opening one who has just begun the activity of religious cultivation |
姦雄 奸雄 see styles |
jiān xióng jian1 xiong2 chien hsiung |
person who seeks advancement by any means; career climber; unscrupulous careerist |
安置 see styles |
ān zhì an1 zhi4 an chih anchi あんち |
to find a place for; to help settle down; to arrange for; to get into bed; placement (noun, transitive verb) enshrinement; installation (of an image) to leave (something) peacefully as it is |
官宣 see styles |
guān xuān guan1 xuan1 kuan hsüan |
official announcement (neologism c. 2018) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Cem" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.