There are 96 total results for your Echo search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
回音 see styles |
huí yīn hui2 yin1 hui yin kaion かいおん |
More info & calligraphy: Echo{music} (See ターン・2) turn (melodic ornament); gruppetto |
響 响 see styles |
xiǎng xiang3 hsiang rizumu りずむ |
echo; sound; noise; to make a sound; to sound; to ring; loud; classifier for noises (irregular okurigana usage) (1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read; (female given name) Rizumu pratiśrut. Echo, resonance. |
反響 反响 see styles |
fǎn xiǎng fan3 xiang3 fan hsiang hankyou / hankyo はんきょう |
repercussions; reaction; echo (n,vs,vi) (1) echo; reverberation; (2) response; reaction; repercussions; sensation; influence |
谺 see styles |
kodama こだま |
(noun/participle) (1) (kana only) echo; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (kana only) to echo; to reverberate; (3) the spirit of a tree; tree spirit; (surname) Kodama |
伴唱 see styles |
bàn chàng ban4 chang4 pan ch`ang pan chang |
vocal accompaniment; to accompany a singer; to support of sb; to echo sb; to chime in with sb |
余響 see styles |
yokyou / yokyo よきょう |
echo; reverberation |
呼應 呼应 see styles |
hū yìng hu1 ying4 hu ying |
to conform (with); to echo; to correlate well; (linguistics) agreement |
嗣響 嗣响 see styles |
sì xiǎng si4 xiang3 ssu hsiang |
lit. a following echo; fig. to continue (a tradition) |
回波 see styles |
huí bō hui2 bo1 hui po |
echo (e.g. radar); returning wave |
回聲 回声 see styles |
huí shēng hui2 sheng1 hui sheng |
echo |
如響 如响 see styles |
rú xiǎng ru2 xiang3 ju hsiang nyokyō |
like an echo. |
山彦 see styles |
yamabiko やまびこ |
(1) echo (esp. one reverberating in the mountains); (2) mountain god; mountain guardian deity; (surname, given name) Yamabiko |
影響 影响 see styles |
yǐng xiǎng ying3 xiang3 ying hsiang eikyou / ekyo えいきょう |
influence; effect; to influence; to affect (usually adversely); to disturb; CL:股[gu3] (n,vs,vi) influence; effect; impact Shadow and echo. |
恵澂 see styles |
echou / echo えちょう |
(given name) Echō |
慧超 see styles |
huì chāo hui4 chao1 hui ch`ao hui chao echou / echo えちょう |
(personal name) Echō Huichao, a monk who travelled in India. |
應和 应和 see styles |
yìng hè ying4 he4 ying ho oowa おおわ |
to echo one another; to respond (in agreement) (surname) Oowa |
木霊 see styles |
kodama こだま |
(noun/participle) (1) (kana only) echo; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (kana only) to echo; to reverberate; (3) the spirit of a tree; tree spirit; (surname) Kodama |
木魂 see styles |
mokukon もくこん |
(noun/participle) (1) (kana only) echo; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (kana only) to echo; to reverberate; (3) the spirit of a tree; tree spirit; (given name) Mokukon |
栄朝 see styles |
eichou / echo えいちょう |
(personal name) Eichō |
榮朝 荣朝 see styles |
róng zhāo rong2 zhao1 jung chao eichou / echo えいちょう |
(personal name) Eichō Eichō |
残響 see styles |
zankyou / zankyo ざんきょう |
reverberation; echo |
永徴 see styles |
eichou / echo えいちょう |
(given name) Eichō |
永超 see styles |
eichou / echo えいちょう |
(personal name) Eichō |
永長 see styles |
eichou / echo えいちょう |
Eichō era (1096.12.17-1097.11.21); (surname) Naganaga |
江丁 see styles |
echou / echo えちょう |
(place-name) Echō |
焰響 焰响 see styles |
yàn xiǎng yan4 xiang3 yen hsiang enkyō |
a ray of light (or a mirage) and an echo |
英朝 see styles |
yīng zhāo ying1 zhao1 ying chao eichou / echo えいちょう |
(personal name) Eichō Eichō |
迴盪 回荡 see styles |
huí dàng hui2 dang4 hui tang |
to resound; to reverberate; to echo |
迴響 回响 see styles |
huí xiǎng hui2 xiang3 hui hsiang |
to echo; to reverberate; to respond; echo; response; reaction |
鏡谷 镜谷 see styles |
jìng yù jing4 yu4 ching yü kagamiya かがみや |
(surname) Kagamiya Mirror and gully, reflection and echo, i.e. the response of the buddhas to prayers. |
附和 see styles |
fù hè fu4 he4 fu ho |
to agree; to go along with; to echo (what sb says) |
音響 音响 see styles |
yīn xiǎng yin1 xiang3 yin hsiang onkyou / onkyo おんきょう |
sound; acoustics; audio; hi-fi system; stereo sound system; abbr. for 組合音響|组合音响[zu3 he2 yin1 xiang3] sound; noise; acoustics; reverberation; echo; audio voice |
響き see styles |
hibiki ひびき doyomeki どよめき |
(1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read; (kana only) commotion; stir |
鳴る see styles |
naru なる |
(v5r,vi) to sound; to ring; to resound; to echo; to roar; to rumble |
エコー see styles |
ekoo エコー |
(noun/participle) (1) echo; (2) (abbreviation) {med} (See エコー検査・エコーけんさ) ultrasound scan; echographic examination; (female given name) Eko- |
反射波 see styles |
hanshaha はんしゃは |
reflected wave; rebounded wave; echo |
山びこ see styles |
yamabiko やまびこ |
(1) echo (esp. one reverberating in the mountains); (2) mountain god; mountain guardian deity |
影響衆 影响众 see styles |
yǐng xiǎng zhòng ying3 xiang3 zhong4 ying hsiang chung yōkō shu |
影向衆 The responsive group in the Lotus Sūtra, who came in response to a call, e.g. Mañjuśrī, Guanyin, etc. |
打邊鼓 打边鼓 see styles |
dǎ biān gǔ da3 bian1 gu3 ta pien ku |
to echo what sb said; to back sb up from the sidelines (in an argument) |
深山響 深山响 see styles |
shēn shān xiǎng shen1 shan1 xiang3 shen shan hsiang shinsankyō |
a resonant (sound of) an echo |
音響忍 音响忍 see styles |
yīn xiǎng rěn yin1 xiang3 ren3 yin hsiang jen |
Sound and echo perseverance, the patience which realizes that all is as unreal as sound and echo. |
頴娃町 see styles |
eichou / echo えいちょう |
(place-name) Eichō |
鳴響く see styles |
narihibiku なりひびく |
(v5k,vi) (1) to reverberate; to resound; to echo; (2) to have one's fame spread; to be renowned |
一唱一和 see styles |
yī chàng yī hè yi1 chang4 yi1 he4 i ch`ang i ho i chang i ho |
to echo one another (idiom) |
依他十喩 see styles |
yī tā shí yú yi1 ta1 shi2 yu2 i t`a shih yü i ta shih yü eta (no) jūyu |
The unreality of dependent or conditioned things, e. g. the body, or self, illustrated in ten comparisons: foam, bubble, flame, plantain, illusion, dream, shadow, echo, cloud, lightning; v. 維摩詰經 2. |
信息繭房 信息茧房 see styles |
xìn xī jiǎn fáng xin4 xi1 jian3 fang2 hsin hsi chien fang |
(Internet) echo chamber; filter bubble |
光エコー see styles |
hikariekoo ひかりエコー |
{physics} light echo |
梯度回波 see styles |
tī dù huí bō ti1 du4 hui2 bo1 t`i tu hui po ti tu hui po |
gradient echo |
返送照合 see styles |
hensoushougou / hensoshogo へんそうしょうごう |
{comp} echo check |
音響測深 see styles |
onkyousokushin / onkyosokushin おんきょうそくしん |
echo sounding |
響き渡る see styles |
hibikiwataru ひびきわたる |
(v5r,vi) to resound; to echo; to reverberate |
鳴り渡る see styles |
nariwataru なりわたる |
(v5r,vi) to resound (echo) far and wide |
鳴り轟く see styles |
naritodoroku なりとどろく |
(v4k,vi) (archaism) to reverberate; to resound; to echo |
鳴り響く see styles |
narihibiku なりひびく |
(v5k,vi) (1) to reverberate; to resound; to echo; (2) to have one's fame spread; to be renowned |
エコー立体 see styles |
ekoorittai エコーりったい |
{comp} echo area; echo volume |
エコー領域 see styles |
ekooryouiki / ekooryoiki エコーりょういき |
{comp} echo area; echo volume |
音響測深儀 see styles |
onkyousokushingi / onkyosokushingi おんきょうそくしんぎ |
echo sounder |
音響測深機 see styles |
onkyousokushinki / onkyosokushinki おんきょうそくしんき |
echo sounder |
響きわたる see styles |
hibikiwataru ひびきわたる |
(v5r,vi) to resound; to echo; to reverberate |
鳴りひびく see styles |
narihibiku なりひびく |
(v5k,vi) (1) to reverberate; to resound; to echo; (2) to have one's fame spread; to be renowned |
エコーバック see styles |
ekoobakku エコーバック |
(computer terminology) echo back |
エコールーム see styles |
ekooruumu / ekoorumu エコールーム |
echo room |
エコー減衰器 see styles |
ekoogensuiki エコーげんすいき |
{comp} echo suppressor |
Variations: |
yamabiko やまびこ |
(1) echo (esp. one reverberating in the mountains); (2) mountain god; mountain guardian deity |
鳴りとどろく see styles |
naritodoroku なりとどろく |
(v4k,vi) (archaism) to reverberate; to resound; to echo |
鳴りはためく see styles |
narihatameku なりはためく |
(v5k,vi) (See 鳴り響く・なりひびく・1) to reverberate; to resound; to echo |
エコー・バック see styles |
ekoo bakku エコー・バック |
(computer terminology) echo back |
エコー・ルーム see styles |
ekoo ruumu / ekoo rumu エコー・ルーム |
echo room |
エコーチェック see styles |
ekoochekku エコーチェック |
(computer terminology) echo check |
リモートエコー see styles |
rimootoekoo リモートエコー |
(computer terminology) remote echo |
ローカルエコー see styles |
rookaruekoo ローカルエコー |
(computer terminology) local echo |
Variations: |
kodama こだま |
(noun/participle) (1) (kana only) echo; reverberation; (2) spirit of a tree; tree spirit |
エコー・チェック see styles |
ekoo chekku エコー・チェック |
(computer terminology) echo check |
エコーキャンセラ see styles |
ekookyansera エコーキャンセラ |
(computer terminology) echo canceller |
エコーキャンセル see styles |
ekookyanseru エコーキャンセル |
(computer terminology) echo cancellation |
エコーチェンバー see styles |
ekoochenbaa / ekoochenba エコーチェンバー |
echo chamber |
リモート・エコー see styles |
rimooto ekoo リモート・エコー |
(computer terminology) remote echo |
ローカル・エコー see styles |
rookaru ekoo ローカル・エコー |
(computer terminology) local echo |
エコー・キャンセラ see styles |
ekoo kyansera エコー・キャンセラ |
(computer terminology) echo canceller |
エコー・キャンセル see styles |
ekoo kyanseru エコー・キャンセル |
(computer terminology) echo cancellation |
エコー・チェンバー see styles |
ekoo chenbaa / ekoo chenba エコー・チェンバー |
echo chamber |
Variations: |
hibikiwataru ひびきわたる |
(v5r,vi) to resound; to echo; to reverberate |
Variations: |
naritodoroku なりとどろく |
(v4k,vi) (archaism) (See 鳴り響く・なりひびく・1) to reverberate; to resound; to echo |
Variations: |
takotsubo(蛸壷, 蛸壺); takotsubo(tako壺, tako壷); takotsubo たこつぼ(蛸壷, 蛸壺); タコつぼ(タコ壺, タコ壷); タコツボ |
(1) octopus pot; (2) foxhole (in a battlefield); (3) bubble; echo chamber |
Variations: |
ekoobakku; ekoo bakku エコーバック; エコー・バック |
{comp} echo back |
Variations: |
ekooruumu; ekoo ruumu / ekoorumu; ekoo rumu エコールーム; エコー・ルーム |
(See エコーチェンバー) echo chamber (wasei: echo room) |
Variations: |
hibiki ひびき |
(1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read |
Variations: |
narihibiku なりひびく |
(v5k,vi) (1) to reverberate; to resound; to echo; (v5k,vi) (2) to have one's fame spread; to be renowned |
Variations: |
kodama こだま |
(n,vs,vi) (1) (kana only) echo; reverberation; (2) spirit of a tree; tree spirit |
Variations: |
ekoochekku; ekoo chekku エコーチェック; エコー・チェック |
{comp} echo check |
Variations: |
rimootoekoo; rimooto ekoo リモートエコー; リモート・エコー |
{comp} remote echo |
Variations: |
rookaruekoo; rookaru ekoo ローカルエコー; ローカル・エコー |
{comp} local echo |
Variations: |
ekookyansera; ekoo kyansera エコーキャンセラ; エコー・キャンセラ |
{comp} echo canceller |
Variations: |
ekookyanseru; ekoo kyanseru エコーキャンセル; エコー・キャンセル |
{comp} echo cancellation |
Variations: |
ekoochenbaa; ekoo chenbaa / ekoochenba; ekoo chenba エコーチェンバー; エコー・チェンバー |
echo chamber |
Variations: |
takotsubo; takotsubo(sk) たこつぼ; タコツボ(sk) |
(1) (kana only) octopus pot; (2) (kana only) foxhole (in a battlefield); (3) (kana only) bubble; echo chamber |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 96 results for "Echo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.