There are 511 total results for your Enthusiasm Warm-Hearted search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
溫 温 see styles |
wēn wen1 wen on |
More info & calligraphy: WynWarm, mild, bland, gentle; acquainted with; to warm. |
熱 热 see styles |
rè re4 je netsu ねつ |
More info & calligraphy: Hot / Heat(1) heat; (2) fever; temperature; (n,suf) (3) zeal; passion; enthusiasm; mania; craze; rage tap, tapana, tapas. Hot; to heat. |
仁慈 see styles |
rén cí ren2 ci2 jen tz`u jen tzu hitoji ひとじ |
More info & calligraphy: Kindness / Benevolencekind-hearted; benevolence; (given name) Hitoji benevolence |
初心 see styles |
chū xīn chu1 xin1 ch`u hsin chu hsin ubu うぶ |
More info & calligraphy: Mind of the Beginner(1) one's original intention; one's initial enthusiasm; (n,adj-no,adj-na) (2) inexperience; naivety; greenness; (female given name) Ubu The initial resolve or mind of the novice. |
情熱 see styles |
jounetsu / jonetsu じょうねつ |
More info & calligraphy: Enthusiasm / Passion for a Cause |
感奮 感奋 see styles |
gǎn fèn gan3 fen4 kan fen kanpun かんぷん |
More info & calligraphy: Inspired(n,vs,vi) stirred up; inspired; moved to action |
慈母 see styles |
cí mǔ ci2 mu3 tz`u mu tzu mu jibo じぼ |
More info & calligraphy: Loving Motheraffectionate mother |
溫厚 温厚 see styles |
wēn hòu wen1 hou4 wen hou |
More info & calligraphy: GentlenessSee: 温厚 |
激情 see styles |
jī qíng ji1 qing2 chi ch`ing chi ching gekijou / gekijo げきじょう |
More info & calligraphy: Romantic Passionviolent emotion; passion; fury |
磊落 see styles |
lěi luò lei3 luo4 lei lo rairaku らいらく |
More info & calligraphy: Open Hearted(noun or adjectival noun) open-hearted |
クリスター see styles |
kurisutaa / kurisuta クリスター |
More info & calligraphy: Krister |
唄 呗 see styles |
bei bei5 pei bai ばい |
modal particle indicating lack of enthusiasm; modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way song; (surname) Bai pāṭha; pāṭhaka; read, recite, intone, chant, hymns in praise of Buddha; 唄匿 is erroneously said to transliterate the Sanskrit root vi-ne and to be the same as 婆陟 (or 婆師), but these are bhāṣa. |
坦 see styles |
tǎn tan3 t`an tan wataru わたる |
flat; open-hearted; level; smooth (given name) Wataru level |
奧 奥 see styles |
ào ao4 ao fukashi ふかし |
obscure; mysterious (out-dated kanji) interior; inner part; inside; (surname) Fukashi [奥] South-west corner where were the lares; retired, quiet; abstruse, mysterious; blended; warm; translit. au. |
懦 see styles |
nuò nuo4 no |
(bound form) cowardly; faint-hearted |
昫 see styles |
xù xu4 hsü |
variant of 煦[xu4]; balmy; nicely warm; cozy |
暄 see styles |
xuān xuan1 hsüan hinata ひなた |
genial and warm (surname) Hinata warm |
暖 see styles |
nuǎn nuan3 nuan yutori ゆとり |
warm; to warm warming; warmth; (personal name) Yutori Warm; to warm. |
烤 see styles |
kǎo kao3 k`ao kao |
to roast; to grill; to broil; to bake; to toast (bread); to warm oneself by a fire |
焐 see styles |
wù wu4 wu |
to warm something up |
煖 暖 see styles |
nuǎn nuan3 nuan dan だん |
variant of 暖[nuan3] warming; warmth warm |
煗 暖 see styles |
nuǎn nuan3 nuan nan |
variant of 暖[nuan3], warm Warm, idem 暖. |
煦 see styles |
xù xu4 hsü atsushi あつし |
balmy; nicely warm; cozy; Taiwan pr. [xu3] (personal name) Atsushi |
煻 see styles |
táng tang2 t`ang tang |
to warm; to toast |
熹 see styles |
xī xi1 hsi hiroshi ひろし |
bright; warm (personal name) Hiroshi |
燖 𬊈 see styles |
xún xun2 hsün |
warm up (food) |
燠 see styles |
yù yu4 yü iku いく |
warm embers; live charcoal; (female given name) Iku |
燸 see styles |
rú ru2 ju nan |
warm |
篤 笃 see styles |
dǔ du3 tu toku とく |
serious (illness); sincere; true (surname) Toku Sincere; serious; consolidate. |
篩 筛 see styles |
shāi shai1 shai furui ふるい |
(bound form) a sieve; to sieve; to sift; to filter; to eliminate through selection; to warm a pot of rice wine (over a fire or in hot water); to pour (wine or tea); (dialect) to strike (a gong) (1) sieve; sifter; screen; (2) screening (jobs, candidates, etc.) |
耶 see styles |
ye ye5 yeh yazuya やずや |
final particle indicating enthusiasm etc (female given name) Yazuya An interrogative particle; translit. for jha, ya. |
襛 see styles |
nóng nong2 nung |
bright light; warm dress |
黁 see styles |
nun nun2 nun |
warm and fragrant |
きち see styles |
kichi キチ |
(suffix noun) (slang) mania; enthusiasm; maniac; enthusiast; nut; (female given name) Kichi |
こと see styles |
koto コト |
(particle) (1) (particle always used at sentence-end) particle indicating a command; (particle) (2) (feminine speech) (often as ことね) particle indicating mild enthusiasm; (particle) (3) particle indicating a gentle interrogative; (particle) (4) (at sentence end as ことよ) particle used to soften a judgment or conclusion; (female given name) Koto |
乗り see styles |
nori(p); nori のり(P); ノリ |
(1) riding; ride; (2) spread (of paints); (suffix noun) (3) -seater (e.g. two-seater); (4) (kana only) (esp. ノリ. possibly from 気乗り) (getting into the) mood; (entering into the) spirit; energy; enthusiasm; rhythm; feeling |
乗気 see styles |
noriki のりき |
(noun or adjectival noun) interest; eagerness; enthusiasm |
仕切 see styles |
shikiri しきり |
(irregular okurigana usage) (1) partition; division; boundary; compartment; (2) settlement of accounts; (3) (sumo) preliminary warm-up ritual; toeing the mark; (4) directing; controlling; managing; taking responsibility for; (surname) Shikiri |
保暖 see styles |
bǎo nuǎn bao3 nuan3 pao nuan |
to keep warm |
傲嬌 傲娇 see styles |
ào jiāo ao4 jiao1 ao chiao |
(coll.) presenting as unfriendly and blunt, but warm and tender inside (loanword from Japanese "tsundere") |
傷心 伤心 see styles |
shāng xīn shang1 xin1 shang hsin shoushin / shoshin しょうしん |
to grieve; to be broken-hearted; to feel deeply hurt (n,adj-no,vs,vi) heartbreak; grief; sorrow |
優待 优待 see styles |
yōu dài you1 dai4 yu tai yuutai / yutai ゆうたい |
preferential treatment; to give preferential treatment (noun, transitive verb) preferential treatment; hospitality; warm reception; cordial welcome |
優遇 see styles |
yuuguu / yugu ゆうぐう |
(n,vs,vt,adj-no) favorable treatment; favourable treatment; hospitality; warm reception; good treatment; hearty welcome |
冷暖 see styles |
lěng nuǎn leng3 nuan3 leng nuan ryōdan |
lit. daily changes of temperature; fig. well-being; sb's comfort, health, prosperity etc Cold and warm. |
冷淡 see styles |
lěng dàn leng3 dan4 leng tan reitan / retan れいたん |
cold; indifferent (noun or adjectival noun) (1) cool; indifferent; apathetic; half-hearted; (noun or adjectival noun) (2) cold; cold-hearted; heartless; unkind |
冷温 see styles |
reion / reon れいおん |
(noun - becomes adjective with の) (1) cold and warm; (noun - becomes adjective with の) (2) low temperature |
冷熱 see styles |
reinetsu / renetsu れいねつ |
(1) coldness and hotness; cooling and heating; (2) indifference and enthusiasm; prosperity and decline; (3) (See 冷熱発電) cold energy (e.g. in power generation) |
冷視 see styles |
reishi / reshi れいし |
(noun/participle) giving a cold look; icy stare; taking a cold-hearted attitude |
削ぐ see styles |
sogu そぐ |
(transitive verb) (1) to chip (off); to shave (off); to slice (off); to sharpen; (2) (kana only) to dampen (e.g. enthusiasm); to discourage; to weaken; to reduce |
前説 see styles |
maesetsu まえせつ |
(1) warm-up (before an act or a TV show recording); (2) prologue; introduction |
勁頭 劲头 see styles |
jìn tóu jin4 tou2 chin t`ou chin tou |
enthusiasm; zeal; vigor; strength |
半端 see styles |
hanpa はんぱ |
(noun or adjectival noun) (1) remnant; fragment; incomplete set; incompleteness; (2) fraction; odd sum; (noun or adjectival noun) (3) halfway; half-hearted; perfunctory; (noun or adjectival noun) (4) irresponsible; foolish |
厚い see styles |
atsui あつい |
(adjective) (1) thick; deep; heavy; (2) kind; cordial; hospitable; warm; faithful; (3) abundant |
取暖 see styles |
qǔ nuǎn qu3 nuan3 ch`ü nuan chü nuan |
to warm oneself (by a fire etc) |
向火 see styles |
xiàng huǒ xiang4 huo3 hsiang huo |
to warm oneself facing the fire |
和暖 see styles |
hé nuǎn he2 nuan3 ho nuan kanon かのん |
pleasantly warm (weather) (female given name) Kanon |
和煦 see styles |
hé xù he2 xu4 ho hsü waku わく |
warm; genial (poetic term) warmth of the spring sun; (given name) Waku |
回暖 see styles |
huí nuǎn hui2 nuan3 hui nuan |
(of the weather) to warm up again |
壁役 see styles |
kabeyaku かべやく |
(1) {baseb} catchers who warm up pitchers in the bullpen; (2) tank (character that soaks up damage for the rest of the party in an MMORPG) |
好宜 see styles |
kougi / kogi こうぎ |
warm friendship |
好誼 see styles |
yoshimi よしみ |
warm friendship; (given name) Yoshimi |
宏量 see styles |
hirokazu ひろかず |
(noun or adjectival noun) generous; broad-hearted; (given name) Hirokazu |
專意 专意 see styles |
zhuān yì zhuan1 yi4 chuan i seni |
deliberately; on purpose whole-hearted |
幹勁 干劲 see styles |
gàn jìn gan4 jin4 kan chin |
enthusiasm for doing something |
広量 see styles |
kouryou / koryo こうりょう |
(noun or adjectival noun) generous; broad-hearted |
弘懿 see styles |
hóng yì hong2 yi4 hung i kōi |
open-minded and warm-hearted |
心傷 心伤 see styles |
xīn shāng xin1 shang1 hsin shang |
broken-hearted |
心硬 see styles |
xīn yìng xin1 ying4 hsin ying |
hard-hearted; unfeeling; callous |
忘我 see styles |
wàng wǒ wang4 wo3 wang wo bouga / boga ぼうが |
selflessness; altruism (noun - becomes adjective with の) trance; ecstasy; enthusiasm |
怯懦 see styles |
qiè nuò qie4 nuo4 ch`ieh no chieh no kyouda / kyoda きょうだ |
timid; cowardly; chicken-hearted (noun or adjectival noun) (form) cowardly; spineless; weak-willed; fainthearted |
意興 意兴 see styles |
yì xìng yi4 xing4 i hsing |
interest; enthusiasm |
挫く see styles |
kujiku くじく |
(transitive verb) (1) (kana only) to sprain; to twist; (transitive verb) (2) (kana only) to dampen (enthusiasm); to discourage; to dishearten; to dispirit; to depress; to unnerve; to crush |
散漫 see styles |
sǎn màn san3 man4 san man sanman さんまん |
undisciplined; unorganized (noun or adjectival noun) vague; desultory; distracted; loose; half-hearted; diffuse; scattered |
春暖 see styles |
haruno はるの |
warm spring weather; spring warmth; (female given name) Haruno |
暄騰 暄腾 see styles |
xuān teng xuan1 teng5 hsüan t`eng hsüan teng |
soft and warm (of bread) |
暑い see styles |
atsui(p); azui(sk); ajiぃ(sk); ajii(sk); ajii(sk); attsui(sk) / atsui(p); azui(sk); ajiぃ(sk); aji(sk); aji(sk); attsui(sk) あつい(P); あづい(sk); あぢぃ(sk); あぢー(sk); あぢい(sk); あっつい(sk) |
(adjective) (1) (ant: 寒い・1) hot; warm; sultry; heated; (adjective) (2) passionate; impassioned; burning (desire, etc.); (adjective) (3) on everybody's mind; on the radar; du jour; interested (gaze, etc.) |
暑溫 暑温 see styles |
shǔ wēn shu3 wen1 shu wen |
summer-warm disease (TCM) |
暖い see styles |
attakai あったかい atatakai あたたかい |
(irregular okurigana usage) (adjective) warm; mild; genial |
暖か see styles |
attaka あったか atataka あたたか |
(adjectival noun) warm; mild; genial |
暖冬 see styles |
dantou / danto だんとう |
mild winter; warm winter |
暖和 see styles |
nuǎn huo nuan3 huo5 nuan huo haruna はるな |
warm; nice and warm (female given name) Haruna |
暖国 see styles |
dangoku; dankoku だんごく; だんこく |
warm country; warm region |
暖地 see styles |
danchi だんち |
warm district; region of mild climate |
暖機 see styles |
danki だんき |
(noun/participle) warm up (e.g. engine) |
暖気 see styles |
nonki のんき danki だんき |
(noun or adjectival noun) (kana only) carefree; optimistic; careless; reckless; heedless; happy-go-lucky; easygoing; thoughtless; warmth; warm weather |
暖氣 暖气 see styles |
nuǎn qì nuan3 qi4 nuan ch`i nuan chi |
central heating; heater; warm air |
暖流 see styles |
nuǎn liú nuan3 liu2 nuan liu danryuu / danryu だんりゅう |
warm current; (fig.) warm feeling warm current |
暖海 see styles |
harumi はるみ |
warm sea; (female given name) Harumi |
暖色 see styles |
nuǎn sè nuan3 se4 nuan se danshoku だんしょく |
warm color (arch.); esp. yellow, orange or red warm colour; warm color |
暖調 暖调 see styles |
nuǎn diào nuan3 diao4 nuan tiao |
warm tone; warm color |
暖鋒 暖锋 see styles |
nuǎn fēng nuan3 feng1 nuan feng |
warm front (meteorology) |
暖閣 暖阁 see styles |
nuǎn gé nuan3 ge2 nuan ko |
warm room; warm partition of a room |
暖風 暖风 see styles |
nuǎn fēng nuan3 feng1 nuan feng haruka はるか |
warm breeze (female given name) Haruka |
款待 see styles |
kuǎn dài kuan3 dai4 k`uan tai kuan tai kantai かんたい |
to entertain; to be hospitable to (noun/participle) warm welcome; friendly reception; hospitality; entertainment |
歓待 see styles |
kantai かんたい |
(noun/participle) warm welcome; friendly reception; hospitality; entertainment |
歓迎 see styles |
kangei / kange かんげい |
(noun, transitive verb) welcome; (warm) reception |
殺ぐ see styles |
sogu そぐ |
(transitive verb) (1) to chip (off); to shave (off); to slice (off); to sharpen; (2) (kana only) to dampen (e.g. enthusiasm); to discourage; to weaken; to reduce |
気丈 see styles |
kijou / kijo きじょう |
(noun or adjectival noun) stout-hearted; firm; courageous; brave; tough |
気重 see styles |
kiomo きおも |
(noun or adjectival noun) heavy-hearted |
泡澡 see styles |
pào zǎo pao4 zao3 p`ao tsao pao tsao |
to bathe; to immerse oneself in a warm bath |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Enthusiasm Warm-Hearted" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.