Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3762 total results for your Food search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

五因

see styles
wǔ yīn
    wu3 yin1
wu yin
 goin
The five causes, v. 倶舍論 7. i. e. (1) 生因 producing cause; (2) 依因supporting cause; (3) 立因 upholding or establishing cause; (4) 持因 maintaining cause; (5) 養因 nourishing or strengthening cause. These all refer to the four elements, earth, water, fire, wind, for they are the causers or producers and maintainers of the infinite forms of nature. Another list from the Nirvana-Sutra 21 is (1) 生因 cause of rebirth, i. e. previous delusion; (2) 和合因 intermingling cause, i. e. good with good, bad with bad, neutral with neutral; (3) 住因 cause of abiding in the present condition, i. e. the self in its attachments; (4) 增長因 causes of development, e. g. food, clothing, etc.; (5) 遠因 remoter cause, the parental seed.

五法

see styles
wǔ fǎ
    wu3 fa3
wu fa
 gohō
pañcadharma. The five laws or categories, of which four groups are as follows: I. 相名五法 The five categories of form and name: (1) 相 appearances, or phenomena; (2) 名 their names; (3) 分別 sometimes called 妄想 ordinary mental discrimination of them— (1) and (2) are objective, (3) subjective; (4) 正智 corrective wisdom, which corrects the deficiencies and errors of the last: (5) 如如 the 眞如 Bhutatathata or absolute wisdom, reached through the 如理智 understanding of the law of the absolute, or ultimate truth. II. 事理五法 The five categories into which things and their principles are divided: (1) 心法 mind; (2) 心所法 mental conditions or activities; (3) 色法 the actual states or categories as conceived; (4) 不相應法 hypothetic categories, 唯識 has twenty-four, the Abhidharma fourteen; (5) 無爲法 the state of rest, or the inactive principle pervading all things; the first four are the 事 and the last the 理. III. 理智五法 cf. 五智; the five categories of essential wisdom: (1) 眞如 the absolute; (2) 大圓鏡智 wisdom as the great perfect mirror reflecting all things; (3) 平等性智 wisdom of the equal Buddha nature of all beings; (4) 妙觀察智 wisdom of mystic insight into all things and removal of ignorance and doubt; (5) 成所作智 wisdom perfect in action and bringing blessing to self and others. IV. 提婆五法 The five obnoxious rules of Devadatta: not to take milk in any form, nor meat, nor salt; to wear unshaped garments, and to live apart. Another set is: to wear cast-off rags, beg food, have only one set meal a day, dwell in the open, and abstain from all kinds of flesh, milk, etc.

五食

see styles
wǔ shí
    wu3 shi2
wu shih
 gojiki
The five kinds of spiritual food by which roots of goodness are nourished: correct thoughts; delight in the Law; pleasure in meditation; firm resolve, or vows of self-control; and deliverance from the karma of illusion.

井篭

see styles
 ikago
    いかご
(irregular kanji usage) (1) (kana only) steaming basket; wooden frame holder with reed base used to steam food over a pot; (2) (kana only) soba served on a small wickerwork tray; wickerwork tray (for serving soba); (surname) Ikago

井籠

see styles
 seirou / sero
    せいろう
    seiro / sero
    せいろ
(irregular kanji usage) (1) (kana only) steaming basket; wooden frame holder with reed base used to steam food over a pot; (2) (kana only) soba served on a small wickerwork tray; wickerwork tray (for serving soba)

人前

see styles
 ninmae
    にんまえ
portion of food

什錦


什锦

see styles
shí jǐn
    shi2 jin3
shih chin
(food) assorted; mixed; assortment

付焼

see styles
 tsukeyaki
    つけやき
(food term) dish broiled in a mix of soy sauce, mirin, etc.; broiling with soy sauce, mirin, etc.

伏兎

see styles
 buto
    ぶと
(food term) (obscure) deep-fried mochi (Heian period)

伙食

see styles
huǒ shí
    huo3 shi2
huo shih
food; meals

佃煮

see styles
 tsukudani
    つくだに
preserved food boiled in soy

佐酒

see styles
zuǒ jiǔ
    zuo3 jiu3
tso chiu
to drink together (in company); to drink together (with food)

佐餐

see styles
zuǒ cān
    zuo3 can1
tso ts`an
    tso tsan
(of food) accompaniment

作る

see styles
 tsukuru
    つくる
(transitive verb) (1) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (3) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.)

佳餚


佳肴

see styles
jiā yáo
    jia1 yao2
chia yao
fine food; delicacies; delicious food
See: 佳肴

供す

see styles
 kyousu / kyosu
    きょうす
(v5s,vs-c,vt) (1) (See 供する・1) to offer; to present; to submit; to supply; to make available; (v5s,vs-c,vt) (2) to serve (food and drink); (v5s,vs-c,vt) (3) to offer (to the gods); to set up (before an altar)

供具

see styles
gōng jù
    gong1 ju4
kung chü
 ku gu
供物 Offerings, i. e. flowers, unguents; water, incense, food, light.

保つ

see styles
 tamotsu(p); motsu(ik)
    たもつ(P); もつ(ik)
(transitive verb) (1) to keep; to preserve; to hold; to retain; to maintain; to sustain; (v5t,vi) (2) to last; to endure; to keep well (food term); to wear well; to be durable

個食

see styles
 koshoku
    こしょく
(1) meal with family members eating separate foods; (2) eating alone (not with one's family); (3) food sold in single servings

偏食

see styles
piān shí
    pian1 shi2
p`ien shih
    pien shih
 henshoku
    へんしょく
partial to (some kinds of food, usu. unhealthy); having likes and dislikes; partial eclipse
(n,vs,vi) unbalanced diet

停食

see styles
tíng shí
    ting2 shi2
t`ing shih
    ting shih
(of food) to retain in stomach due to indigestion (TCM)

偷吃

see styles
tōu chī
    tou1 chi1
t`ou ch`ih
    tou chih
to eat on the sly; to pilfer food; to be unfaithful

催膘

see styles
cuī biāo
    cui1 biao1
ts`ui piao
    tsui piao
to feed livestock with highly nutritional food in order to fatten them up in a short time

傷む

see styles
 itamu
    いたむ
(v5m,vi) (1) to hurt; to ache; to feel a pain; (2) to be injured; to be spoiled (e.g. food); to be damaged

兎汁

see styles
 usagijiru
    うさぎじる
{food} rabbit soup

兜焼

see styles
 kabutoyaki
    かぶとやき
(food term) broiled fish head (esp. sea bream)

內宿


内宿

see styles
nèi sù
    nei4 su4
nei su
 naishuku
Food that has been kept overnight in a monastic bedroom and is therefore one of the 'unclean' foods; v. 內煮.

內煮


内煮

see styles
nèi zhǔ
    nei4 zhu3
nei chu
 naisha
Cooked food in a monastic bedroom, becoming thereby one of the 'unclean' foods; v. 內宿食.

內食


内食

see styles
nèi shí
    nei4 shi2
nei shih
 naijiki
internal food

八寸

see styles
 hassun
    はっすん
(1) distance of eight sun (approx. 24 cm); (2) dish or tray of this size (esp. used in kaiseki cuisine to serve several kinds of delicacies); food served in such a dish; (3) variety of thick, traditional Japanese paper; (place-name) Hachisu

六陳


六陈

see styles
liù chén
    liu4 chen2
liu ch`en
    liu chen
food grains (rice, wheat, barley, beans, soybeans, sesame)

共食

see styles
 kyoushoku / kyoshoku
    きょうしょく
(1) communal eating of food that has been offered to a god; sacrificial meal; (2) eating together (with family, friends, etc.); communal dining

兵粮

see styles
 hyourou / hyoro
    ひょうろう
(out-dated kanji) (army) provisions; food; (place-name) Hyōrou

兵糧

see styles
 hyourou / hyoro
    ひょうろう
(army) provisions; food

兵食

see styles
 heishoku / heshoku
    へいしょく
food for soldiers and noncommissioned officers

典座

see styles
diǎn zuò
    dian3 zuo4
tien tso
 tenza; tenzo
    てんざ; てんぞ
{Buddh} (See 六知事) one of the six administrators of a Zen temple (in charge of food and other matters)
The verger who indicates the order of sitting, etc.

冷凍


冷冻

see styles
lěng dòng
    leng3 dong4
leng tung
 reitou / reto
    れいとう
to freeze (food etc); (of weather) freezing
(noun, transitive verb) freezing; cold storage; refrigeration

冷燻

see styles
 reikun / rekun
    れいくん
{food} (See 温燻) cold smoking

冷藏

see styles
lěng cáng
    leng3 cang2
leng ts`ang
    leng tsang
refrigeration; cold storage; to keep (food, medicine) in cold environment

冷食

see styles
 reishoku / reshoku
    れいしょく
(1) (abbreviation) (See 冷凍食品) frozen food; (2) (See 火食) eating raw food; (3) (See 寒食) Chinese tradition of consuming only cold food on the 105th day after the winter solstice; 105th day after the winter solstice

冷餐

see styles
lěng cān
    leng3 can1
leng ts`an
    leng tsan
cold meal; cold food

出す

see styles
 dasu
    だす
(transitive verb) (1) to take out; to get out; (transitive verb) (2) to put out; to reveal; to show; (transitive verb) (3) to submit (e.g. thesis); to turn in; (transitive verb) (4) (See あぶり出す・あぶりだす) to publish; to make public; (transitive verb) (5) (See 手紙を出す) to send (e.g. letter); (transitive verb) (6) (See 声を出す) to produce (a sound); to start (fire); (transitive verb) (7) to serve (food term); (suf,v5s) (8) (after the -masu stem of a verb) (See 飛び出す・とびだす・1) ... out (e.g. to jump out, to carry out); (suf,v5s) (9) (after the -masu stem of a verb) (See 歌いだす・うたいだす) to begin ...; to start to ...; to burst into ...

出前

see styles
 demae
    でまえ
(noun, transitive verb) home delivery (of food); outside catering; (surname) Demae

出生

see styles
chū shēng
    chu1 sheng1
ch`u sheng
    chu sheng
 shusshou(p); shussei(p) / shussho(p); shusse(p)
    しゅっしょう(P); しゅっせい(P)
to be born
(n,vs,vi) birth
To be born; to produce; monastic food, superior as bestowed in alms, called 出飯 and 生飯.

出籠


出笼

see styles
chū lóng
    chu1 long2
ch`u lung
    chu lung
 ikomo
    いこも
(of food) to be taken out of the steamer; (fig.) (often used with 紛紛|纷纷[fen1 fen1]) (of products, information etc) to appear; to emerge; to come out; (fig.) to dump; to inundate the market
(surname) Ikomo

出菜

see styles
chū cài
    chu1 cai4
ch`u ts`ai
    chu tsai
(at a restaurant) to bring a dish to a customer; to serve food

刀工

see styles
dāo gōng
    dao1 gong1
tao kung
 toukou / toko
    とうこう
knife work (food preparation)
swordsmith; swordmaker

刁斗

see styles
diāo dǒu
    diao1 dou3
tiao tou
soldier's copper saucepan, used for cooking food by day and for sounding the night watches during the hours of darkness (in ancient times)

分衛


分卫

see styles
fēn wèi
    fen1 wei4
fen wei
 wakee
    わけえ
(surname) Wakee
piṇḍapāta, 賓荼波多; 儐荼夜 food given as alms; piṇḍapātika means one who lives on alms; it is also interpreted as 團墮 lumps (of food) falling (into the begging bowl); the reference is to the Indian method of rolling the cooked food into a bolus for eating, or such a bolus given to the monks.

分衞

see styles
fēn wèi
    fen1 wei4
fen wei
 bunne
food given as alms

分餐

see styles
fēn cān
    fen1 can1
fen ts`an
    fen tsan
 bunsan
    ぶんさん
to eat individual meals (rather than taking one's food from plates served to everyone at the table)
(noun/participle) distribution (of bread and wine during Communion)

切餅

see styles
 kirimochi
    きりもち
(food term) rice cakes cut into rectangles (esp. eaten on New Year's Day)

初座

see styles
 shoza
    しょざ
(See 後座・ござ・2) first half of a tea ceremony (in which the charcoal is set and light food served)

剥焼

see styles
 sukiyaki
    すきやき
(food term) sukiyaki; thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan

剥身

see styles
 mukimi
    むきみ
    sukimi
    すきみ
shellfish removed from the shell; (1) (food term) thin slice of meat or fish; (2) (food term) (archaism) briefly salt-pickled fish slice

剩菜

see styles
shèng cài
    sheng4 cai4
sheng ts`ai
    sheng tsai
leftovers (food)

剩飯


剩饭

see styles
shèng fàn
    sheng4 fan4
sheng fan
leftover food

割下

see styles
 warishita
    わりした
(food term) (abbreviation) sukiyaki stock; stock mixed with soy sauce, mirin and sugar (used to flavor sukiyaki); (surname) Warishita

割子

see styles
 wariko
    わりこ
(1) partitioned lidded wooden lunchbox; (2) food served in such a box; (place-name) Wariko

割籠

see styles
 warigo
    わりご
(1) partitioned lidded wooden lunchbox; (2) food served in such a box

創る

see styles
 tsukuru
    つくる
(transitive verb) (1) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (3) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.)

募緣


募缘

see styles
mù yuán
    mu4 yuan2
mu yüan
 boen
(of a monk) to beg for food
募化 To raise subscriptions.

包丁

see styles
 houchou / hocho
    ほうちょう
(1) kitchen knife; carving knife; (2) (archaism) cooking; food

包子

see styles
bāo zi
    bao1 zi5
pao tzu
 paozu; poozu; housu / paozu; poozu; hosu
    パオズ; ポーズ; ほうす
bao (steamed stuffed bun); CL:個|个[ge4]
{food} baozi (steamed bun) (chi: bāozi); (female given name) Houko

化齋


化斋

see styles
huà zhāi
    hua4 zhai1
hua chai
to beg for food (of monks)

医薬

see styles
 iyaku
    いやく
(noun - becomes adjective with の) (1) medicine; (noun - becomes adjective with の) (2) (abbreviation) (from 医薬安全局) Pharmaceutical and Food Safety Bureau

十二

see styles
shí èr
    shi2 er4
shih erh
 tooji
    とおじ
twelve; 12
12; twelve; (given name) Tooji
dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve.

千枚

see styles
 senmai; senmai
    せんまい; センマイ
(1) (せんまい only) 1000 sheets (of paper); many pages; (2) (kana only) {food} book tripe; bible tripe; leaf tripe; beef omasum; cow omasum; cow psalterium

南蛮

see styles
 nanban
    なんばん
(1) (hist) (derogatory term) southern barbarians (name used in ancient China for non-Chinese ethnic groups to the south); (2) (hist) South-East Asian countries (in the late-Muromachi and Edo periods); (3) (hist) Western Europe (esp. Spain and Portugal and their South-East Asian colonies; late-Muromachi and Edo periods); (prefix noun) (4) (hist) foreign (of goods from South-East Asia and Western Europe); exotic (esp. in a Western European or South-East Asian style); (5) (See 唐辛子・1) chili pepper; (6) (abbreviation) {food} (See 南蛮煮・2) nanban; dish prepared using chili peppers and Welsh onions; (7) thrusting the right foot and right arm forward at the same time (or left foot and left arm; in kabuki, dance, puppetry, etc.)

卡夫

see styles
kǎ fū
    ka3 fu1
k`a fu
    ka fu
Kraft, US food company

即食

see styles
jí shí
    ji2 shi2
chi shih
instant (food)

卵焼

see styles
 tamagoyaki
    たまごやき
(1) (food term) rolled egg; rolled omelette (omelet); (2) frying pan for making rolled eggs

卵綴

see styles
 tamagotoji
    たまごとじ
(irregular okurigana usage) (food term) soup or stew over which a beaten egg is poured before serving; egg-bound soup

叉焼

see styles
 chaashuu / chashu
    チャーシュー
(kana only) {food} roasted pork fillet (often used in ramen) (chi: chāshāo)

取皿

see styles
 torizara
    とりざら
individual plate; single individual's small dish on which food taken from shared serving dishes is placed

受齋


受斋

see styles
shòu zhāi
    shou4 zhai1
shou chai
 jusai
to receive offerings of food [properly] before the noon hour

叚食

see styles
jiashi
    jiashi2
jiashi
 kajiki
coarse food

口味

see styles
kǒu wèi
    kou3 wei4
k`ou wei
    kou wei
 koumi / komi
    こうみ
a person's preferences; tastes (in food); flavor
taste; flavor; flavour; deliciousness

口子

see styles
kǒu zi
    kou3 zi5
k`ou tzu
    kou tzu
 kuchiko
    くちこ
hole; opening; cut; gap; gash; my husband or wife; classifier for people (used for indicating the number of people in a family etc); precedent
{food} (See 海鼠子) dried sea-cucumber ovaries

口實


口实

see styles
kǒu shí
    kou3 shi2
k`ou shih
    kou shih
food; salary (old); a pretext; a cause for gossip

口感

see styles
kǒu gǎn
    kou3 gan3
k`ou kan
    kou kan
mouthfeel; texture (of food)

口條


口条

see styles
kǒu tiáo
    kou3 tiao2
k`ou t`iao
    kou tiao
(ox etc) tongue (as food); (dialect) elocution; articulation

口福

see styles
kǒu fú
    kou3 fu2
k`ou fu
    kou fu
happy knack for chancing upon fine food

口腹

see styles
kǒu fù
    kou3 fu4
k`ou fu
    kou fu
 koufuku / kofuku
    こうふく
(fig.) food
(1) appetite; (2) distinction between what is thought and what is said

只飯

see styles
 tadameshi
    ただめし
free food; free meal

台盤

see styles
 daiban; daihan
    だいばん; だいはん
(1) oblong stand for trays of food; (2) weighing table

台菜

see styles
tái cài
    tai2 cai4
t`ai ts`ai
    tai tsai
Taiwanese food

吃住

see styles
chī zhù
    chi1 zhu4
ch`ih chu
    chih chu
food and lodging; to stay (at some place) and eat meals (there)

吃喝

see styles
chī hē
    chi1 he1
ch`ih ho
    chih ho
to eat and drink; food and drink

吃壞


吃坏

see styles
chī huài
    chi1 huai4
ch`ih huai
    chih huai
to upset (one's stomach) by eating bad food or overeating

吃播

see styles
chī bō
    chi1 bo1
ch`ih po
    chih po
mukbang, genre of online broadcast consisting of the host eating food while interacting with their audience

吃油

see styles
chī yóu
    chi1 you2
ch`ih yu
    chih yu
(of food) to absorb oil; (of a vehicle) to guzzle fuel

吃的

see styles
chī de
    chi1 de5
ch`ih te
    chih te
(coll.) food

吃穿

see styles
chī chuān
    chi1 chuan1
ch`ih ch`uan
    chih chuan
food and clothing

吃食

see styles
chī shi
    chi1 shi5
ch`ih shih
    chih shih
food; edibles

合え

see styles
 ae
    あえ
(irregular kanji usage) (n-suf,n-pref,n) food with dressing on it (e.g. salad)

合火

see styles
 aibi
    あいび
cooking over the fire of an unclean home or a home in mourning; food prepared over the fire of an unclean home or a home in mourning

向付

see styles
 mukouzuke / mukozuke
    むこうづけ
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt

向附

see styles
 mukouzuke / mukozuke
    むこうづけ
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt

味噌

see styles
wèi cēng
    wei4 ceng1
wei ts`eng
    wei tseng
 miso
    みそ
miso (orthographic borrowing from Japanese 味噌 "miso"); also pr. [wei4 zeng1]
(1) {food} miso; fermented condiment usu. made from soybeans; (2) innards (from crabs, shrimps, etc.) resembling miso; (3) (See 手前味噌・てまえみそ) key (main) point; good part (of something); (4) (derogatory term) (See 泣き味噌・なきみそ,弱味噌・よわみそ) weakling; weak person; (expression) (5) (kana only) (slang) (joc) (imperative; after the -te form of a verb; pun on 見ろ) (See 見る・5) try; (surname) Miso

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Food" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary