There are 977 total results for your Going search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
たり see styles |
dari ダリ |
(particle) (1) -ing and -ing (e.g. "coming and going"); (2) (used adverbially) doing such things as...; (3) expresses a command; (auxiliary verb) (4) (archaism) (after a noun) to be; (5) (archaism) indicates completion or continuation of an action; (surname) Dali; Dally |
容赦 see styles |
yousha / yosha ようしゃ |
More info & calligraphy: Forgiveness (from the top down) |
布施 see styles |
bù shī bu4 shi1 pu shih fuse ふせ |
More info & calligraphy: Dana: Almsgiving and Generosity(n,vs,vi) (1) {Buddh} alms-giving; charity; (n,vs,vi) (2) {Buddh} offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); (surname) Fuho dāna 檀那; the sixth pāramitā, almsgiving, i. e. of goods, or the doctrine, with resultant benefits now and also hereafter in the forms of reincarnation, as neglect or refusal will produce the opposite consequences. The 二種布施 two kinds of dāna are the pure, or unsullied charity, which looks for no reward here but only hereafter; and the sullied almsgiving whose object is personal benefit. The three kinds of dāna are goods, the doctrine, and courage, or fearlessness. The four kinds are pens to write the sutras, ink, the sutras themselves, and preaching. The five kinds are giving to those who have come from a distance, those who are going to a distance, the sick, the hungry, those wise in the doctrine. The seven kinds are giving to visitors, travellers, the sick, their nurses, monasteries, endowments for the sustenance of monks or nuns, and clothing and food according to season. The eight kinds are giving to those who come for aid, giving for fear (of evil), return for kindness received, anticipating gifts in return, continuing the parental example of giving, giving in hope of rebirth in a particular heaven, in hope of an honoured name, for the adornment of the heart and life. 倶舍論 18. |
深刻 see styles |
shēn kè shen1 ke4 shen k`o shen ko shinkoku しんこく |
More info & calligraphy: Intense / Serious / Deep / Profound(noun or adjectival noun) serious; severe; grave; acute; (female given name) Misa |
華金 see styles |
hanakin はなきん |
More info & calligraphy: Joaquin |
行道 see styles |
xíng dào xing2 dao4 hsing tao yukimichi ゆきみち |
More info & calligraphy: Walk in the WayTo walk in the way, follow the Buddha-truth; to make procession round an image, especially of the Buddha, with the right shoulder towards it. |
ハンク see styles |
panku パンク |
More info & calligraphy: Hank |
一路順風 一路顺风 see styles |
yī lù shùn fēng yi1 lu4 shun4 feng1 i lu shun feng ichirojunpuu / ichirojunpu いちろじゅんぷう |
More info & calligraphy: Pleasant Journey(yoji) sailing before the wind; everything is going well |
不來不去 不来不去 see styles |
bù lái bù qù bu4 lai2 bu4 qu4 pu lai pu ch`ü pu lai pu chü furai fuko |
More info & calligraphy: Eternal Energy / Eternal Matter |
コーイング see styles |
gooingu ゴーイング |
More info & calligraphy: Cawing |
千里も一里 see styles |
senrimoichiri せんりもいちり |
More info & calligraphy: A Journey of 1000 Miles Feels Like One |
避寒 see styles |
bì hán bi4 han2 pi han hikan ひかん |
to escape the cold by going on a winter holiday (n,vs,vi) going somewhere warmer for the winter; wintering |
中二病 see styles |
zhōng èr bìng zhong1 er4 bing4 chung erh ping chuunibyou / chunibyo ちゅうにびょう |
(neologism) strange behavior characteristic of a teenager going through puberty (loanword from Japanese "chūnibyō") (slang) (joc) behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious; 2nd year of junior high sickness |
出 see styles |
chū chu1 ch`u chu de で |
to go out; to come out; to arise; to occur; to produce; to yield; to go beyond; to exceed; (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result); classifier for dramas, plays, operas etc (n,n-suf) (1) coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the Sun or the Moon); (n,n-suf) (2) attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on; (n,n-suf) (3) start; beginning; (n,n-suf) (4) origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage); (n,n-suf) (5) architectural member that projects outward; (n,n-suf) (6) highest point of the stern of a ship; (n,n-suf) (7) (kana only) (usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc.) amount (comprising something); amount of time or effort required to do something; (surname) De To go out, come forth, put forth; exit; beyond. |
娑 see styles |
suō suo1 so sha |
(phonetic); see 婆娑[po2 suo1] To play, careless, idle, easy going; translit. s, ś, chiefly sa, sā. |
彳 see styles |
chì chi4 ch`ih chih gyouninben / gyoninben ぎょうにんべん |
step with the left foot (Kangxi radical 60); see also 彳亍[chi4 chu4] kanji "going man" radical (radical 60) |
往 see styles |
wǎng wang3 wang nobori のぼり |
to go (in a direction); to; towards; (of a train) bound for; past; previous (personal name) Nobori To go; gone, past; to be going to, future. |
待 see styles |
dài dai4 tai dai |
to wait; to treat; to deal with; to need; going to (do something); about to; intending to To wait, treat, behave to. |
棨 see styles |
qǐ qi3 ch`i chi |
tally for going through a pass |
行 see styles |
xíng xing2 hsing kou / ko こう |
to walk; to go; to travel; a visit; temporary; makeshift; current; in circulation; to do; to perform; capable; competent; effective; all right; OK!; will do; behavior; conduct; Taiwan pr. [xing4] for the behavior-conduct sense (n,n-suf) (1) going; travelling; traveling; journey; trip; (2) act; action; (suffix noun) (3) bank; (counter) (4) counter for banks; (counter) (5) counter for groups or parties of people; (6) type of classical Chinese verse (usu. an epic from the Tang period onwards); (7) (hist) shopping district (of similar merchants; in the Sui and Tang periods); (8) (hist) merchants' guild (in the Tang period); (female given name) Yukue Go; act; do; perform; action; conduct; functioning; the deed; whatever is done by mind, mouth, or body, i.e. in thought, word, or deed. It is used for ayana, going, road, course; a march, a division of time equal to six months; also for saṁskāra, form, operation, perfecting, as one of the twelve nidānas, similar to karma, action, work, deed, especially moral action, cf. 業. |
非 see styles |
fēi fei1 fei hi ひ |
to not be; not; wrong; incorrect; non-; un-; in-; de-; to reproach; to blame; (coll.) to insist on; simply must (1) fault; error; mistake; (2) going poorly; being disadvantageous; being unfavorable; (prefix) (3) un-; non-; an- Not: un-: without, apart from; wrong. |
お使 see styles |
otsukai おつかい |
(irregular okurigana usage) (1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit |
お先 see styles |
osaki おさき |
going before; the future |
お暇 see styles |
oitoma おいとま |
(noun/participle) (1) (kana only) leaving; going home; (2) quitting one's job; (3) free time; leisure; spare time |
コー see styles |
goo ゴー |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See ゴーサイン) (ant: ストップ) go (signal, sign); (2) going (somewhere); (personal name) Gau; Gault; Got |
ちゃ see styles |
chiya チヤ |
(expression) (1) if (an action, etc.); (2) since ...; if you are going to ...; (3) one after another; indicates repeated action; (4) adds emphasis; (female given name) Chiya |
てぼ see styles |
tebo てぼ |
(1) deep draining basket; (2) (obscure) hand basket; (3) (obscure) (slang) going to a prostitute |
一往 see styles |
yī wǎng yi1 wang3 i wang ichiō いちおう |
(adverb) (1) more or less; though not quite satisfactorily; after a fashion; pretty much; roughly; so far as it goes; (2) tentatively; for the time being; (3) just in case; (4) once One passage, or time, once; on one superficial going. |
一献 see styles |
ikkon いっこん |
(1) one cup (of sake); (2) (going out for, treating someone to) a drink; small drinking party |
一路 see styles |
yī lù yi1 lu4 i lu ichiro いちろ |
the whole journey; all the way; going the same way; going in the same direction; of the same kind (adverb) (1) straight; directly; (2) voyage; journey; straight road; (given name) Kazuro |
一過 see styles |
ikka いっか |
(n,vs,vi) passing (e.g. of a typhoon); going past |
三餘 三余 see styles |
sān yú san1 yu2 san yü sanyo |
The three after death remainders, or continued mortal experiences, of śrāvakas and pratyekabuddhas, who mistakenly think they are going to 無餘涅槃final nirvāṇa, but will still find 煩惱餘 further passion and illusion, 業餘 further karma, and 果餘 continued rebirth, in realms beyond the 三界trailokya. |
上り see styles |
nobori のぼり |
(1) ascent; climbing; ascending (path); climb; (2) up-train (e.g. going to Tokyo); (noun - becomes adjective with の) (3) northward (towards Tokyo); (place-name) Nobori |
上下 see styles |
shàng xià shang4 xia4 shang hsia jouge / joge じょうげ |
up and down; top and bottom; old and young; length; about (1) top and bottom; high and low; above and below; upper and lower ends; up and down; (n,vs,vi) (2) going up and down; rising and falling; fluctuating; (n,vs,vi) (3) going and coming back; (4) upper and lower classes; ruler and ruled; the government and the people; (5) first and second volumes; (6) {cloth} top and bottom; two-piece (outfit); (place-name, surname) Jōge above and below |
上京 see styles |
joukyou / jokyo じょうきょう |
(n,vs,vi) going (up) to the capital; going to Tokyo; (place-name) Kamigyou |
上市 see styles |
shàng shì shang4 shi4 shang shih joushi / joshi じょうし |
to hit the market (of a new product); to float (a company on the stock market) (adj-f,vs) going on the market; placing on the market; (place-name, surname) Kamiichi |
上洛 see styles |
jouraku; shouraku(ok) / joraku; shoraku(ok) じょうらく; しょうらく(ok) |
(n,vs,vi) going to Kyoto; visiting Kyoto |
上航 see styles |
joukou / joko じょうこう |
going upstream |
上陸 see styles |
jouriku / joriku じょうりく |
(n,vs,vi) (1) landing; going ashore; disembarkation; (n,vs,vi) (2) making landfall (of a typhoon); striking land; hitting land; (surname) Jōriku |
下り see styles |
sagari さがり |
(1) down-train; train heading toward the ending point of its route; (noun - becomes adjective with の) (2) down-slope; downward going; (adj-no,n) (3) downbound (esp. away from Tokyo); (n,n-pref) (4) (ant: 上り・4) downstream; downhill; (personal name) Sagari |
下向 see styles |
shimomuke しもむけ |
(n,vs,vi) (1) going from the capital to the provinces; (n,vs,vi) (2) returning after praying at a temple or shrine; (n,vs,vi) (3) coming down from a high place to a low place; (surname) Shimomuke |
下番 see styles |
kaban かばん |
(n,vs,vi) going off duty; (place-name) Shimoban |
下船 see styles |
gesen げせん |
(n,vs,vi) (See 乗船・1) disembarkation; getting off a ship; going ashore; (surname) Shimofune |
下野 see styles |
xià yě xia4 ye3 hsia yeh geya げや |
to step down from office; to go into opposition (noun/participle) (1) (of a public servant) retirement from public office; (noun/participle) (2) (of a political party) (See 野党) going into opposition; losing power; (place-name, surname) Shimono |
不出 see styles |
bù chū bu4 chu1 pu ch`u pu chu fushutsu ふしゅつ |
(noun - becomes adjective with の) safekeeping; not going outside; not letting outside not leaving |
不往 see styles |
bù wǎng bu4 wang3 pu wang fuō |
not going forth |
不退 see styles |
bù tuì bu4 tui4 pu t`ui pu tui futai ふたい |
determination; (surname) Futai (不退轉) avaivartika, or avinivartanīya. Never receding, always progressing, not backsliding, or losing ground; never retreating but going straight to nirvana; an epithet of every Buddha. |
並行 并行 see styles |
bìng xíng bing4 xing2 ping hsing heikou / heko へいこう |
to proceed in parallel; side by side (of two processes, developments, thoughts etc) (adj-no,n,vs) (1) (going) side-by-side; abreast; (2) concurrent; occurring together; at the same time |
九字 see styles |
jiǔ zì jiu3 zi4 chiu tzu kuji くじ |
{Buddh} (See 臨兵闘者皆陣裂在前) nine-character charm chanted with ritual gestures to ward off evil (esp. by mountain ascetics and adherents of Esoteric Buddhism) The nine magical characters 臨兵鬪者皆陳列在前 implying that the armed forces are arrayed against the powers of evil. After reciting these words, four vertical and five horizontal lines, forming a grid, are drawn in the air to show that the forces are arrayed. It was used among Taoists and soldiers, and is still used in Japan, especially when going into the mountains. |
亡命 see styles |
wáng mìng wang2 ming4 wang ming boumei / bome ぼうめい |
to flee; to go into exile (from prison) (n,vs,vi) fleeing from one's country; seeking asylum; defection; emigration (for political reasons); (going into) exile; becoming a (political) refugee |
亨通 see styles |
hēng tōng heng1 tong1 heng t`ung heng tung koutsuu / kotsu こうつう |
to go smoothly; prosperous; going well doing well; prosperous |
他出 see styles |
tashutsu たしゅつ |
(n,vs,vi) going out |
他行 see styles |
takou; tagyou / tako; tagyo たこう; たぎょう |
(1) (たこう only) another bank; other bank; (noun/participle) (2) (usu. たぎょう) absence from home; going out |
伏長 see styles |
fusenaga ふせなが |
going (e.g. of a flight of stairs); length |
低回 see styles |
teikai / tekai ていかい |
(noun/participle) going about immersed or absorbed; pacing back and forth meditatively; being deep in thought |
低徊 see styles |
teikai / tekai ていかい |
(noun/participle) going about immersed or absorbed; pacing back and forth meditatively; being deep in thought |
併行 see styles |
heikou / heko へいこう |
(adj-no,n,vs) (1) (going) side-by-side; abreast; (2) concurrent; occurring together; at the same time; (given name) Heikou |
使い see styles |
tsukai つかい |
(1) errand; mission; going as envoy; (2) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) familiar spirit; (n-suf,n-pref) (4) use; usage; user; trainer; tamer; charmer |
來去 来去 see styles |
lái qù lai2 qu4 lai ch`ü lai chü raiko |
coming and going |
健在 see styles |
kenzai けんざい |
(noun or adjectival noun) in good health; alive and well; going strong |
先発 see styles |
senpatsu せんぱつ |
(n,vs,vi,adj-no) (1) (See 後発) starting in advance; starting first; going first; going ahead; (n,vs,vi,adj-no) (2) {sports} starting (in team sports) |
先登 see styles |
sentou / sento せんとう |
(n,vs,vi) (1) (form) going first; (n,vs,vi) (2) (form) arriving first |
先行 see styles |
xiān xíng xian1 xing2 hsien hsing senkou / senko せんこう |
to start off before the others; to precede; to proceed in advance (n,vs,vi,adj-no) (1) going ahead; going first; (n,vs,vi,adj-no) (2) preceding; coming before; being ahead (e.g. of the times); occurring first; happening prior; (n,vs,vi) (3) {sports} scoring first; getting off to a lead; (4) {horse} stalker previously active |
入園 入园 see styles |
rù yuán ru4 yuan2 ju yüan nyuuen / nyuen にゅうえん |
to enter a park or other place for public recreation (typically, one whose name ends in 園|园: a zoo 動物園|动物园[dong4 wu4 yuan2], amusement park 遊樂園|游乐园[you2 le4 yuan2] etc); to enrol in a kindergarten 幼兒園|幼儿园[you4 er2 yuan2]; to start going to kindergarten (noun/participle) (1) enrollment in kindergarten; enrolment in kindergarten; (2) entering a park, garden, zoo, etc. |
入域 see styles |
nyuuiki / nyuiki にゅういき |
(noun/participle) entering (a district, zone, etc.); going into |
入島 see styles |
nyuutou / nyuto にゅうとう |
(n,vs,vi) going onto an island; arriving on an island; (place-name) Nyūjima |
入浴 see styles |
rù yù ru4 yu4 ju yü nyuuyoku / nyuyoku にゅうよく |
(n,vs,vi) bathing; going in the bath to take a bath |
入車 see styles |
nyuusha / nyusha にゅうしゃ |
(n,vs,vt,vi) (1) (ant: 出車) entering a garage, parking lot, depot, etc.; putting (a vehicle) in a garage, parking lot, depot, etc.; (n,vs,vt,vi) (2) warehousing; going into storage; putting in storage |
全周 see styles |
zenshuu / zenshu ぜんしゅう |
(noun, transitive verb) (1) going around the entirety (of a place); going on a trip all around (a place); complete tour; (2) whole circumference; perimeter |
八不 see styles |
bā bù ba1 bu4 pa pu hachifu |
The eight negations of Nagarjuna, founder of the Mādhyamika or Middle School 三論宗. The four pairs are "neither birth nor death, neither end nor permanence, neither identity nor difference, neither coming nor going." These are the eight negations; add "neither cause nor effect"and there are the 十不 ten negations; v. 八迷. |
冥往 see styles |
míng wǎng ming2 wang3 ming wang myōō |
Going into the shades, death. |
出京 see styles |
shukkyou / shukkyo しゅっきょう |
(n,vs,vi) (1) (See 上京) leaving for the capital; going to the capital; (n,vs,vi) (2) (See 離京) leaving the capital; (personal name) Suikyō |
出先 see styles |
desaki でさき |
(1) one's destination; place where someone is going; place where someone has gone; (2) source (of an object); origin; (3) (abbreviation) (See 出先機関) branch office; (surname) Desaki |
出動 出动 see styles |
chū dòng chu1 dong4 ch`u tung chu tung shutsudou / shutsudo しゅつどう |
to start out on a trip; to dispatch troops (n,vs,vi) mobilization; going into action; being dispatched; being sent out; being called in; turning out |
出勤 see styles |
chū qín chu1 qin2 ch`u ch`in chu chin shukkin しゅっきん |
to go to work; to be present (at work, school etc); to be away on business (n,vs,vi) (See 退勤) going to work; leaving for work; attendance (at work); being at work; presence (in the office); reporting for work |
出域 see styles |
shutsuiki しゅついき |
(noun/participle) leaving (a district, zone, etc.); going out of |
出府 see styles |
shuppu しゅっぷ |
(n,vs,vi) (hist) going to the capital (esp. of a samurai or daimyo during the Edo period) |
出征 see styles |
chū zhēng chu1 zheng1 ch`u cheng chu cheng shussei / shusse しゅっせい |
to go into battle; to campaign (military) (n,vs,vi) (1) going to war; departure for the front; (n,vs,vi) (2) departure for military service (in response to a draft) |
出期 see styles |
chū qí chu1 qi2 ch`u ch`i chu chi shutsu go |
The going forth period, i. e. from the sufferings of mortality; the appointed time of going forth; the period of setting forth. |
出校 see styles |
shukkou / shukko しゅっこう |
(noun/participle) going to or leaving school |
出漁 see styles |
shutsuryou; shutsugyo / shutsuryo; shutsugyo しゅつりょう; しゅつぎょ |
(n,vs,vi) going fishing; going out to fish |
出猟 see styles |
shutsuryou / shutsuryo しゅつりょう |
(n,vs,vi) going hunting |
出社 see styles |
shussha しゅっしゃ |
(n,vs,vi) (ant: 退社・2) going to work (e.g. in the morning); coming to work |
出端 see styles |
deha では |
(1) chance of going out; opportunity (to succeed); (2) musical accompaniment for an actor going on stage; (surname) Debata |
出郷 see styles |
shukkyou / shukkyo しゅっきょう |
(n,vs,vi) leaving one's home town; priest going out to teach |
出門 出门 see styles |
chū mén chu1 men2 ch`u men chu men shutsumon しゅつもん |
to go out; to leave home; to go on a journey; away from home; (of a woman) to get married (n,vs,vi) exiting through a gate; going out; leaving (the premises); (surname) Demon going out of the gate |
出陣 出阵 see styles |
chū zhèn chu1 zhen4 ch`u chen chu chen shutsujin しゅつじん |
(n,vs,vi) (1) going into battle; departure for the front; (n,vs,vi) (2) appearing (in a match); (n,vs,vi) (3) starting an election campaign To stand out from the class or rank (e. g. to ask question). |
出馬 出马 see styles |
chū mǎ chu1 ma3 ch`u ma chu ma shutsuba しゅつば |
to set out (on a campaign); to stand for election; to throw one's cap in the ring (n,vs,vi) (1) running (for election); coming forward as a candidate; (n,vs,vi) (2) (hist) going on horseback (to a battle); (n,vs,vi) (3) going in person; (noun/participle) (4) (archaism) letting out a horse; taking out a horse; (surname) Deuma |
初鳩 see styles |
hatsubato はつばと |
pigeon seen on the morning of the New Year (e.g. as one is going to the shrine or temple for the New Year prayers) |
加油 see styles |
jiā yóu jia1 you2 chia yu jaayuu; jaayou; jayou; gaayau / jayu; jayo; jayo; gayau ジャーユー; ジャーヨウ; ジャヨウ; ガーヤウ |
to add oil; to top up with gas; to refuel; to accelerate; to step on the gas; (fig.) to make an extra effort; to cheer sb on (interjection) (See 頑張って) keep going (chi: jiāyóu); hang in there; go for it; add oil |
勇往 see styles |
yuuou / yuo ゆうおう |
spirited advance; energetically going forward |
勤行 see styles |
qín xíng qin2 xing2 ch`in hsing chin hsing gongyou / gongyo ごんぎょう |
(n,vs,vi) {Buddh} religious service Diligently going forward, zealous conduct, devoted to service, worship, etc. |
北上 see styles |
běi shàng bei3 shang4 pei shang hokujou / hokujo ほくじょう |
to go up north (n,vs,vi) going north; (place-name) Hokujō |
北行 see styles |
běi xíng bei3 xing2 pei hsing hokkou / hokko ほっこう |
(noun/participle) going north; heading northward Uttarāyaṇa. The northern ascension of the sun between the winter and summer solstices. |
十境 see styles |
shí jìng shi2 jing4 shih ching jikkyō |
Ten objects of or stages in meditation觀 in the Tiantai school, i.e. 陰境 the five skandhas; 煩惱境 life's distresses and delusion; 病患境 sickness, or duḥkha, its cause and cure; 業相境 age-long karmaic influences; 魔事境 Māra affairs, how to overthrow their rule; 禪定境 the conditions of dhyāna and samādhi; 諸見境 various views and doubts that arise; 慢境 pride in progress and the delusion that one has attained nirvāṇa; 二乘境 temptation to be content with the lower nirvāṇa, instead of going on to the greater reward; 菩薩境 bodhisattvahood; see the 止觀 5. |
南下 see styles |
nán xià nan2 xia4 nan hsia nanka なんか |
to go down south (n,vs,vi) going south; (place-name) Minamishimo |
南行 see styles |
nán xíng nan2 xing2 nan hsing nankou / nanko なんこう |
(n,vs,adj-no) going south; heading southward; (place-name) Nangyou dakṣiṇāyana. The course or declination of the sun to the south it moves from north to south; a period of six months. |
単行 see styles |
tankou / tanko たんこう |
(noun/participle) going alone; doing by oneself |
去来 see styles |
kyorai きょらい |
(n,vs,vi) coming and going; recurring (esp. thoughts); (given name) Kyorai |
去留 see styles |
qù liú qu4 liu2 ch`ü liu chü liu |
going or staying |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Going" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.