Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 45 total results for your Harry search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

哈利

see styles
hā lì
    ha1 li4
ha li

More info & calligraphy:

Harry
Harry

哈里

see styles
hā lǐ
    ha1 li3
ha li

More info & calligraphy:

Hari
Harry or Hari (name)

羅琳


罗琳

see styles
luó lín
    luo2 lin2
lo lin

More info & calligraphy:

Lorine
Rowling (name); Joanne Kathleen Rowling (1965-), author of the Harry Potter series of novels

哈迷

see styles
hā mí
    ha1 mi2
ha mi
Harry Potter fan (slang)

媚娃

see styles
mèi wá
    mei4 wa2
mei wa
Veela (Harry Potter)

張三


张三

see styles
zhāng sān
    zhang1 san1
chang san
 chouzou / chozo
    ちょうぞう
Zhang San, name for an unspecified person, first of a series of three: 張三|张三[Zhang1 San1], 李四[Li3 Si4], 王五[Wang2 Wu3] Tom, Dick and Harry; (dialect) wolf
(given name) Chōzou

張秋


张秋

see styles
zhāng qiū
    zhang1 qiu1
chang ch`iu
    chang chiu
Cho Chang (Harry Potter)

李四

see styles
lǐ sì
    li3 si4
li ssu
Li Si, name for an unspecified person, second of a series of three: 張三|张三[Zhang1 San1], 李四, 王五[Wang2 Wu3] Tom, Dick and Harry

王五

see styles
wáng wǔ
    wang2 wu3
wang wu
Wang Wu, name for an unspecified person, third of a series of three: 張三|张三[Zhang1 San1], 李四[Li3 Si4], 王五 Tom, Dick and Harry

陋居

see styles
lòu jū
    lou4 ju1
lou chü
The Burrow (Harry Potter)

麻瓜

see styles
má guā
    ma2 gua1
ma kua
Muggles (Harry Potter)

伏地魔

see styles
fú dì mó
    fu2 di4 mo2
fu ti mo
Lord Voldemort (Harry Potter)

吸魂鬼

see styles
 kyuukonki / kyukonki
    きゅうこんき
(personal name) dementor (creature from the Harry Potter series)

ハリポタ

see styles
 haripota
    ハリポタ
(ch,wk) Harry Potter

張三李四


张三李四

see styles
zhāng sān lǐ sì
    zhang1 san1 li3 si4
chang san li ssu
 chousanrishi / chosanrishi
    ちょうさんりし
(lit.) Zhang Three and Li Four; (fig.) any Tom, Dick or Harry
(yoji) the common run of men; the average Joe; good-for-nothing (person)

張王李趙


张王李赵

see styles
zhāng wáng lǐ zhào
    zhang1 wang2 li3 zhao4
chang wang li chao
any Tom, Dick or Harry; anyone

拉文克勞


拉文克劳

see styles
lā wén kè láo
    la1 wen2 ke4 lao2
la wen k`o lao
    la wen ko lao
Ravenclaw (Harry Potter)

斯萊特林


斯莱特林

see styles
sī lái tè lín
    si1 lai2 te4 lin2
ssu lai t`e lin
    ssu lai te lin
Slytherin (Harry Potter)

格蘭芬多


格兰芬多

see styles
gé lán fēn duō
    ge2 lan2 fen1 duo1
ko lan fen to
Gryffindor (Harry Potter)

燕雀烏鵲


燕雀乌鹊

see styles
yàn què wū què
    yan4 que4 wu1 que4
yen ch`üeh wu ch`üeh
    yen chüeh wu chüeh
lit. sparrow and swallow, crow and magpie; fig. any Tom, Dick or Harry; a bunch of nobodies

赫奇帕奇

see styles
hè qí pà qí
    he4 qi2 pa4 qi2
ho ch`i p`a ch`i
    ho chi pa chi
Hufflepuff (Harry Potter)

阿貓阿狗


阿猫阿狗

see styles
ā māo - ā gǒu
    a1 mao1 - a1 gou3
a mao - a kou
(idiom) (coll.) any Tom, Dick or Harry; just about anyone (used dismissively)

霍格沃茨

see styles
huò gé wò cí
    huo4 ge2 wo4 ci2
huo ko wo tz`u
    huo ko wo tzu
Hogwarts (Harry Potter)

哈利·波特

see styles
hā lì · bō tè
    ha1 li4 · bo1 te4
ha li · po t`e
    ha li · po te
Harry Potter, boy wizard in the novels by J.K. Rowling 羅琳|罗琳

猫も杓子も

see styles
 nekomoshakushimo
    ねこもしゃくしも
(expression) anybody (without distinction); every Tom, Dick and Harry; anything

クィディッチ

see styles
 kudicchi
    クィディッチ
quidditch (fictional sport from Harry Potter series)

ハリー&サン

see styles
 hariiandosan / hariandosan
    ハリーアンドサン
(work) Harry & Son (film); (wk) Harry & Son (film)

ハリーとトント

see styles
 hariitotonto / haritotonto
    ハリーとトント
(work) Harry and Tonto (film); (wk) Harry and Tonto (film)

ハリーハーロウ

see styles
 hariihaarou / hariharo
    ハリーハーロウ
(person) Harry Harlow

ハリーポッター

see styles
 hariipottaa / haripotta
    ハリーポッター
(ch,wk) Harry Potter

猫もしゃくしも

see styles
 nekomoshakushimo
    ねこもしゃくしも
(expression) anybody (without distinction); every Tom, Dick and Harry; anything

ハリー・ポッター

see styles
 harii pottaa / hari potta
    ハリー・ポッター
(ch,wk) Harry Potter

ハリーレニックス

see styles
 hariirenikkusu / harirenikkusu
    ハリーレニックス
(person) Harry Lennix

ハリーSトルーマン

see styles
 hariiesutoruuman / hariesutoruman
    ハリーエストルーマン
(person) Harry S Truman

ハリーアンドルース

see styles
 hariiandoruusu / hariandorusu
    ハリーアンドルース
(person) Harry Andrews

Variations:
ついて回る
付いて回る

see styles
 tsuitemawaru
    ついてまわる
(v5r,vi) to follow (someone) around; to cling (to); to dog; to hound; to harry; to pursue

張三,李四,王五,趙六


张三,李四,王五,赵六

see styles
zhāng sān , lǐ sì , wáng wǔ , zhào liù
    zhang1 san1 , li3 si4 , wang2 wu3 , zhao4 liu4
chang san , li ssu , wang wu , chao liu
(four proverbial names) Tom, Dick and Harry

ハリースタックサリヴァン

see styles
 hariisutakkusarian / harisutakkusarian
    ハリースタックサリヴァン
(person) Harry Stack Sullivan

ハリーポッターと賢者の石

see styles
 hariipottaatokenjanoishi / haripottatokenjanoishi
    ハリーポッターとけんじゃのいし
(wk) Harry Potter and the Philosopher's Stone (novel, film)

ハリー・ポッターと賢者の石

see styles
 hariipottaatokenjanoishi / haripottatokenjanoishi
    ハリーポッターとけんじゃのいし
(wk) Harry Potter and the Philosopher's Stone (novel, film)

Variations:
猫も杓子も
猫もしゃくしも

see styles
 nekomoshakushimo
    ねこもしゃくしも
(expression) (idiom) every Tom, Dick and Harry; any one or thing; even a cat and a ladle

ハリー・スタック・サリヴァン

see styles
 harii sutakku sarian / hari sutakku sarian
    ハリー・スタック・サリヴァン
(person) Harry Stack Sullivan

フランシスハリーコンプトンクリック

see styles
 furanshisuhariikonputonkurikku / furanshisuharikonputonkurikku
    フランシスハリーコンプトンクリック
(person) Francis Harry Compton Crick

Variations:
ハリー・ポッター
ハリーポッター
ハリポタ

see styles
 harii pottaa; hariipottaa; haripota / hari potta; haripotta; haripota
    ハリー・ポッター; ハリーポッター; ハリポタ
(char) (work) Harry Potter

Variations:
ハリーポッターと賢者の石
ハリー・ポッターと賢者の石

see styles
 hariipottaatokenjanoishi / haripottatokenjanoishi
    ハリーポッターとけんじゃのいし
(work) Harry Potter and the Philosopher's Stone (novel, film)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 45 results for "Harry" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary