Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2636 total results for your Inner Health Well-Being search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不得勁


不得劲

see styles
bù dé jìn
    bu4 de2 jin4
pu te chin
awkward; unhandy; be indisposed; not feel well

不摂生

see styles
 fusessei / fusesse
    ふせっせい
(noun or adjectival noun) (ant: 摂生) neglect of one's health; unhealthy living; intemperance

不養生

see styles
 fuyoujou / fuyojo
    ふようじょう
(noun or adjectival noun) neglect of health; intemperance

並びに

see styles
 narabini
    ならびに
(conjunction) and (also); both ... and; as well as

並べる

see styles
 naraberu
    ならべる
(transitive verb) (1) to line up; to set up; to arrange in a line; (2) to enumerate; to itemize; (3) to be equal (to); to compare well (with); to be as good (as)

中宿依

see styles
zhōng sù yī
    zhong1 su4 yi1
chung su i
 chūshukue
A monk's inner garment, i. e. the five-patch garment; also 中着依.

中着依

see styles
zhōng zhāo yī
    zhong1 zhao1 yi1
chung chao i
 chūchakue
inner garment

乖乖女

see styles
guāi guāi nǚ
    guai1 guai1 nu:3
kuai kuai nü
well-behaved girl; good girl

九原區


九原区

see styles
jiǔ yuán qū
    jiu3 yuan2 qu1
chiu yüan ch`ü
    chiu yüan chü
Jiuyuan district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia

二人臺


二人台

see styles
èr rén tái
    er4 ren2 tai2
erh jen t`ai
    erh jen tai
genre of song-and-dance duet popular in Inner Mongolia

五原縣


五原县

see styles
wǔ yuán xiàn
    wu3 yuan2 xian4
wu yüan hsien
Wuyuan county in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia

井戸側

see styles
 idogawa
    いどがわ
well curb; (surname) Idogawa

井戸水

see styles
 idomizu
    いどみず
well water

井戸端

see styles
 idobata
    いどばた
side of well; (place-name, surname) Idobata

井戸綱

see styles
 idozuna
    いどづな
well rope

井戸車

see styles
 idoguruma
    いどぐるま
well pulley

井田制

see styles
jǐng tián zhì
    jing3 tian2 zhi4
ching t`ien chih
    ching tien chih
well-field system

亞健康


亚健康

see styles
yà jiàn kāng
    ya4 jian4 kang1
ya chien k`ang
    ya chien kang
suboptimal health status

享ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

亮堂堂

see styles
liàng táng táng
    liang4 tang2 tang2
liang t`ang t`ang
    liang tang tang
very bright; well-lit

仲よく

see styles
 nakayoku
    なかよく
(adverb) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with

仲好く

see styles
 nakayoku
    なかよく
(adverb) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with

仲良く

see styles
 nakayoku
    なかよく
(adverb) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with

似つく

see styles
 nitsuku
    につく
(v5k,vi) to become; to suit; to be like; to match well

似付く

see styles
 nitsuku
    につく
(v5k,vi) to become; to suit; to be like; to match well

似合い

see styles
 niai
    にあい
(adj-no,n) well-matched (esp. of a couple); becoming; suitable

作り木

see styles
 tsukurigi
    つくりぎ
well-trimmed tree

作り物

see styles
 tsukurimono
    つくりもの
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.); (5) crop

佼佼者

see styles
jiǎo jiǎo zhě
    jiao3 jiao3 zhe3
chiao chiao che
well-known figure; excellent (person, company etc)

保不住

see styles
bǎo bu zhù
    bao3 bu5 zhu4
pao pu chu
cannot maintain (something); unable to keep; more likely than not; may well

保健医

see styles
 hokeni
    ほけんい
public-health doctor

保健婦

see styles
 hokenfu
    ほけんふ
district health nurse; public health nurse

保健学

see styles
 hokengaku
    ほけんがく
health sciences

保健師

see styles
 hokenshi
    ほけんし
public health nurse

保健所

see styles
 hokenjo(p); hokensho(p)
    ほけんじょ(P); ほけんしょ(P)
(1) health care center; health care centre; (2) animal shelter

保健操

see styles
bǎo jiàn cāo
    bao3 jian4 cao1
pao chien ts`ao
    pao chien tsao
health exercises

保健省

see styles
 hokenshou / hokensho
    ほけんしょう
Department of Health; Ministry of Health

保環研

see styles
 hokanken
    ほかんけん
(org) (abbreviation) Institute of Public Health and Environmental Science (usu. at prefectural or city level); (o) (abbreviation) Institute of Public Health and Environmental Science (usu. at prefectural or city level)

保険薬

see styles
 hokenyaku
    ほけんやく
medicine available under health insurance

保養地

see styles
 hoyouchi / hoyochi
    ほようち
health resort

修まる

see styles
 osamaru
    おさまる
(v5r,vi) to reform (oneself); to conduct oneself well

修伽多

see styles
xiū qié duō
    xiu1 qie2 duo1
hsiu ch`ieh to
    hsiu chieh to
 shugata
well-gone

修伽陀

see styles
xiū gā tuó
    xiu1 ga1 tuo2
hsiu ka t`o
    hsiu ka to
 shugada
Sugata, one who has gone the right way, one of a Buddha's titles; sometimes intp. as well-come (Svāgata). Also 修伽多; 修伽度; 修揭多 (or 蘇揭多); 沙婆揭多; 莎伽 (莎伽陀).

健保連

see styles
 kenporen
    けんぽれん
(org) (abbreviation) National Federation of Health Insurance Societies; (o) (abbreviation) National Federation of Health Insurance Societies

健全化

see styles
 kenzenka
    けんぜんか
(noun/participle) restoration; return to health

健康上

see styles
 kenkoujou / kenkojo
    けんこうじょう
(can be adjective with の) (1) health-related; health (problem, reasons, etc.); (adverb) (2) in terms of health; from a health standpoint; for one's health

健康地

see styles
 kenkouchi / kenkochi
    けんこうち
healthy place; health resort

健康病

see styles
 kenkoubyou / kenkobyo
    けんこうびょう
(See 健康ノイローゼ・けんこうノイローゼ) health neurosis; health obsession

健康運

see styles
 kenkouun / kenkoun
    けんこううん
luck in health

健身館


健身馆

see styles
jiàn shēn guǎn
    jian4 shen1 guan3
chien shen kuan
gym (health center)

元寶山


元宝山

see styles
yuán bǎo shān
    yuan2 bao3 shan1
yüan pao shan
Yuanbaoshan district, Chifeng city, Inner Mongolia

內佛堂


内佛堂

see styles
nèi f o táng
    nei4 f o2 tang2
nei f o t`ang
    nei f o tang
 nai butsudō
inner buddha hall

內供奉


内供奉

see styles
nèi gōng fèng
    nei4 gong1 feng4
nei kung feng
 naigu bu
inner offerer

內凡位


内凡位

see styles
nèi fán wèi
    nei4 fan2 wei4
nei fan wei
 naibon i
stage of inner worldlings

內在的


内在的

see styles
nèi zài de
    nei4 zai4 de5
nei tsai te
inner; internal
See: 内在的

內在美


内在美

see styles
nèi zài měi
    nei4 zai4 mei3
nei tsai mei

More info & calligraphy:

Inner Beauty / Beauty of Spirit
inner beauty

內執受


内执受

see styles
nèi zhí shòu
    nei4 zhi2 shou4
nei chih shou
 nai shūju
inner appropriation

內方丈


内方丈

see styles
nèi fāng zhàng
    nei4 fang1 zhang4
nei fang chang
 uchi hōjō
inner abbot's quarters

內無爲


内无为

see styles
nèi wú wéi
    nei4 wu2 wei2
nei wu wei
 nai mui
Inner quiescence, cf. the six 妙門.

內眼角


内眼角

see styles
nèi yǎn jiǎo
    nei4 yan3 jiao3
nei yen chiao
inner corner of the eye

內蒙古


内蒙古

see styles
nèi měng gǔ
    nei4 meng3 gu3
nei meng ku
Inner Mongolia (abbr. for 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1])

內道塲


内道塲

see styles
nèi dào cháng
    nei4 dao4 chang2
nei tao ch`ang
    nei tao chang
 nai dōjō
A place for Buddhist worship in the palace, v. 内齋 and 内寺.

內願堂


内愿堂

see styles
nèi yuàn táng
    nei4 yuan4 tang2
nei yüan t`ang
    nei yüan tang
 nai gandō
inner buddha hall

八念法

see styles
bā niàn fǎ
    ba1 nian4 fa3
pa nien fa
 hachi nenhō
Or 八念門. Eight lines of thought, in the智度論 21 , for resisting Māra-attacks and evil promptings during the meditation on impurity, etc.; i.e. thought of the Buddha, of the Law (or Truth), the fraternity, the commandments, alms-giving, the devas, breathing, and death. There are also the 大人八念 , i.e. that truth 道 is obtained through absence of desire, contentment, aloneness, zeal, correct thinking, a fixed mind, wisdom, and inner joy. v. 八念經.

八頭身

see styles
 hattoushin / hattoshin
    はっとうしん
beautiful well-proportioned woman (body 8 times longer than head)

六方禮


六方礼

see styles
liù fāng lǐ
    liu4 fang1 li3
liu fang li
 roppōrai
The brahman morning act of bathing and paying homage in the six directions; observing the 'well-born' do this; the Buddha is said to have given the discourse in the 善生經.

具合い

see styles
 guai
    ぐあい
condition; state; manner; health

兼ねる

see styles
 kaneru
    かねる
(suf,v1) (1) (kana only) (See 兼ねない) to be unable to; to find difficult (unpleasant, awkward, painful) to do; (transitive verb) (2) to serve two or more functions or roles simultaneously; to contain (or combine) two or more features; (transitive verb) (3) to work in two or more jobs simultaneously (positions, etc.); to do alongside; (transitive verb) (4) to hesitate to do something (out of consideration for others); (transitive verb) (5) to think of the future (as well as the present)

内なる

see styles
 uchinaru
    うちなる
(pre-noun adjective) (See 外なる・そとなる) inner (self, voice, man, etc.); internal (conflict, tension, competition, etc.); interior

内供奉

see styles
nèi gòng fèng
    nei4 gong4 feng4
nei kung feng
 naigubu
    ないぐぶ
(See 内道場) inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall)
(内供) A title for the monk who served at the alter in the imperial palace, instituted in A. D. 756; also called 供奉.

内回り

see styles
 uchimawari
    うちまわり
inner tracks or lanes; going around an inner circle; indoors

内惑星

see styles
 naiwakusei / naiwakuse
    ないわくせい
inner planet

内揚げ

see styles
 uchiage
    うちあげ
inner pleat; the raising of fabric up in the middle to marry bottom edges of yukata and kimono

内無双

see styles
 uchimusou / uchimuso
    うちむそう
{sumo} inner-thigh-propping twist down

内種皮

see styles
 naishuhi
    ないしゅひ
{bot} tegmen; inner seed coat

内蒙古

see styles
 naimouko / naimoko
    ないもうこ
(place-name) Inner Mongolia

内路地

see styles
 uchiroji
    うちろじ
inner teahouse garden (within the central gate)

内輪差

see styles
 nairinsa
    ないりんさ
difference between track followed by front and back inner wheels when turning

内遊星

see styles
 naiyuusei / naiyuse
    ないゆうせい
inner planet

内道場

see styles
 naidoujou / naidojo
    ないどうじょう
inner practice hall (for Buddhism; on the imperial palace grounds)

内露地

see styles
 uchiroji
    うちろじ
inner teahouse garden (within the central gate)

内面的

see styles
 naimenteki
    ないめんてき
(adjectival noun) inner; internal; inside

冴渡る

see styles
 saewataru
    さえわたる
(v5r,vi) (1) to be clear; to be distinct; to be precise; (2) to be skillful; to be skilful; to be deft; (3) to be well-executed; (4) to get cold; to freeze over

冷房病

see styles
 reiboubyou / rebobyo
    れいぼうびょう
adverse health effects supposedly caused by air conditioning; air-conditioning sickness

凝花舎

see styles
 gyoukasha / gyokasha
    ぎょうかしゃ
court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

凝華舎

see styles
 gyoukasha / gyokasha
    ぎょうかしゃ
court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

出養生

see styles
 deyoujou / deyojo
    でようじょう
(noun/participle) (See 転地療養) travelling somewhere to improve one's health; travelling somewhere to recuperate

切れる

see styles
 kireru
    きれる
(v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (v1,vi) (2) to be injured; (v1,vi) (3) to wear out; to be worn out; (v1,vi) (4) to break; to burst; to collapse; (v1,vi) (5) to wear off; to stop working; to go dead; (v1,vi) (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (v1,vi) (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (v1,vi) (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (v1,vi) (9) to cut well; to be sharp; (v1,vi) (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (v1,vi) (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (v1,vi) (12) to dry off; (v1,vi) (13) to curve; to veer; (v1,vi) (14) to shuffle (cards); (v1,vi) (15) (colloquialism) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (aux-v,v1) (16) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to be able to do completely

前庭窗

see styles
qián tíng chuāng
    qian2 ting2 chuang1
ch`ien t`ing ch`uang
    chien ting chuang
fenestra vestibuli (of inner ear)

劉雲山


刘云山

see styles
liú yún shān
    liu2 yun2 shan1
liu yün shan
Liu Yunshan (1947-), PRC politician, background in journalism in Inner Mongolia, head of the Central Propaganda Department 2002-2012

力こぶ

see styles
 chikarakobu
    ちからこぶ
large biceps; well-developed biceps

労働省

see styles
 roudoushou / rodosho
    ろうどうしょう
(See 厚生労働省) Ministry of Labour (now Ministry of Health, Labour and Welfare)

包頭市


包头市

see styles
bāo tóu shì
    bao1 tou2 shi4
pao t`ou shih
    pao tou shih
Baotou prefecture-level city in Inner Mongolia

化德縣


化德县

see styles
huà dé xiàn
    hua4 de2 xian4
hua te hsien
Huade county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia

半規管


半规管

see styles
bàn guī guǎn
    ban4 gui1 guan3
pan kuei kuan
 hankikan
    はんきかん
(anatomy) semicircular canal
{anat} (See 三半規管) semicircular canal (of the inner ear)

卓資縣


卓资县

see styles
zhuó zī xiàn
    zhuo2 zi1 xian4
cho tzu hsien
Zhuozi county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia

南海子

see styles
nán hǎi zi
    nan2 hai3 zi5
nan hai tzu
 minako
    みなこ
Nanhaizi, name used to refer to various places, including 草海[Cao3 hai3], 南苑[Nan2 yuan4] and the Nanhaizi Wetland in Baotou, Inner Mongolia
(female given name) Minako

博学者

see styles
 hakugakusha
    はくがくしゃ
person of extensive learning; well-read person; polymath

卵圓窗


卵圆窗

see styles
luǎn yuán chuāng
    luan3 yuan2 chuang1
luan yüan ch`uang
    luan yüan chuang
oval window between middle and inner ear

厚労相

see styles
 kouroushou / korosho
    こうろうしょう
Minister of Health, Labour and Welfare

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Inner Health Well-Being" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary