There are 37 total results for your Matsubayashi-Ryu Karate-Do search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
唐手 see styles |
karate からて |
More info & calligraphy: Tang Hand |
松林 see styles |
matsubayashi まつばやし |
More info & calligraphy: Pine Forest / Matsubayashi |
空手 see styles |
kōng shǒu kong1 shou3 k`ung shou kung shou sorate そらて |
More info & calligraphy: Karate(1) karate; (2) empty handed; (surname) Sorate |
空手家 see styles |
karateka からてか |
More info & calligraphy: Karateka |
空手道 see styles |
kōng shǒu dào kong1 shou3 dao4 k`ung shou tao kung shou tao karatedou / karatedo からてどう |
More info & calligraphy: Karate-Dothe way of karate; karate |
松濤館流 see styles |
shoutoukanryuu / shotokanryu しょうとうかんりゅう |
More info & calligraphy: Shotokan-Ryu |
他流 see styles |
taryuu / taryu たりゅう |
another style; another school (of thought, karate, etc.) |
巻藁 see styles |
makiwara まきわら |
straw post for training sword strikes, karate punches and arrow hits |
手刀 see styles |
shǒu dāo shou3 dao1 shou tao tegatana; shutou / tegatana; shuto てがたな; しゅとう |
hand formed into a flat shape, as for a karate chop hand used like a sword in striking |
正拳 see styles |
seiken / seken せいけん |
{MA} seiken (karate proper fist); straight punch; (given name) Shouken |
組手 see styles |
kumite くみて |
(1) wooden joints; (2) paired karate kata; (3) (sumo) beltwork |
裏拳 see styles |
uraken うらけん |
backhand blow; backhand chop; backfist (karate) |
足刀 see styles |
sokutou / sokuto そくとう |
{MA} outer edge of the foot (from little toe to heel) (karate) |
巻き藁 see styles |
makiwara まきわら |
straw post for training sword strikes, karate punches and arrow hits |
空手着 see styles |
karategi からてぎ |
{MA} karate gi; karate uniform |
組み手 see styles |
kumite くみて |
(1) wooden joints; (2) paired karate kata; (3) (sumo) beltwork |
肘当て see styles |
hijiate ひじあて |
(1) (detachable) elbow rest; arm rest; elbow pad; (2) (martial arts term) elbow strike (karate) |
肘打ち see styles |
hijiuchi ひじうち |
{MA} elbow strike (karate) |
鶴の技 see styles |
tsurunowaza つるのわざ |
(fict) crane kick (in the movie Karate Kid); (fic) crane kick (in the movie Karate Kid) |
ひじ当て see styles |
hijiate ひじあて |
(1) (detachable) elbow rest; arm rest; elbow pad; (2) (martial arts term) elbow strike (karate) |
松林拓司 see styles |
matsubayashitakuji まつばやしたくじ |
(person) Matsubayashi Takuji |
松林桂月 see styles |
matsubayashikeigetsu / matsubayashikegetsu まつばやしけいげつ |
(person) Matsubayashi Keigetsu (1876.8.18-1963.5.22) |
松林正人 see styles |
matsubayashimasato まつばやしまさと |
(person) Matsubayashi Masato |
猿臂打ち see styles |
enpiuchi えんぴうち |
{MA} elbow strike (karate) |
空手の型 see styles |
karatenokata からてのかた |
kata (in karate) |
松林あつし see styles |
matsubayashiatsushi まつばやしあつし |
(m,h) Matsubayashi Atsushi |
ベストキッド see styles |
besutokiddo ベストキッド |
(work) The Karate Kid (film); (wk) The Karate Kid (film) |
Variations: |
makiwara まきわら |
straw post for training sword strikes, karate punches and arrow hits |
Variations: |
kumite くみて |
(1) wooden joints; (2) paired karate kata; (3) {sumo} beltwork |
松濤館流(oK) see styles |
shoutoukanryuu / shotokanryu しょうとうかんりゅう |
{MA} Shotokan (style of karate) |
Variations: |
karate からて |
(1) karate; (2) (空手 only) being empty-handed; having nothing in one's hands |
Variations: |
hijiate ひじあて |
(1) (detachable) elbow rest; arm rest; elbow pad; (2) {MA} elbow strike (karate) |
公益社団法人日本空手協会 see styles |
kouekishadanhoujinnihonkaratekyoukai / koekishadanhojinnihonkaratekyokai こうえきしゃだんほうじんにほんからてきょうかい |
(o) Japan Karate Association |
Variations: |
shoutoukanryuu / shotokanryu しょうとうかんりゅう |
{MA} Shotokan (style of karate) |
Variations: |
karatechoppu; karatechoppu からてチョップ; カラテチョップ |
{sports} karate chop (pro wrestling move) |
Variations: |
karatechoppu; karatechoppu(sk) からてチョップ; カラテチョップ(sk) |
{prowres} karate chop |
Variations: |
hijiuchi ひじうち |
{MA} elbow strike (karate) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.