Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 38 total results for your Name Written search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

巴利

see styles
bā lì
    ba1 li4
pa li
 hari

More info & calligraphy:

Barry
Pali, language of Theravad Pali canon; Barry (name); Gareth Barry (1981-), English footballer
Pali, considered by ' Southern ' Buddhists to be the language of Magadha, i. e. Māgadhī Prākrit, spoken by Śākyamuni: their Tripiṭaka is written in it. It is closely allied to Sanskrit, but phonetically decayed and grammatically degenerate.

吉迪恩

see styles
jí dí ēn
    ji2 di2 en1
chi ti en

More info & calligraphy:

Gideon
Gideon (name, from Judges 6:11 onward); also written 基甸

奧斯丁


奥斯丁

see styles
ào sī dīng
    ao4 si1 ding1
ao ssu ting

More info & calligraphy:

Austen
Austin or Austen (name); Austin, Texas; also written 奧斯汀|奥斯汀[Ao4 si1 ting1]

see styles

    zi4
tzu
 ji
    じ
letter; symbol; character; word; CL:個|个[ge4]; courtesy or style name traditionally given to males aged 20 in dynastic China
(1) character (esp. kanji); letter; written text; (2) handwriting; penmanship; (3) (as 〜の字) (See ほの字) the ... word (e.g. "the L word" = "love"); (place-name) Aza
akṣara, 阿乞史囉; 阿刹羅; a letter, character; akṣara is also used for a vowel, especially the vowed 'a' as distinguished from the other vowels; a word, words.

see styles

    yi1
i
old name of a river in Henan, now written 伊河

see styles
xiān
    xian1
hsien
 ken
Ahura Mazda, the creator deity in Zoroastrianism
Xian, commonly but incorrectly written 祅 a Western Asian name for Heaven, or the 天神 God of Heaven, adopted by the Zoroastrians and borrowed later by the Manicheans; also intp. as Maheśvara.

和名

see styles
 wana
    わな
Japanese name (often of plants and animals, and written in kana); (place-name) Wana

嗊吥


唝吥

see styles
gòng bù
    gong4 bu4
kung pu
old name for Kampot province and Kampot town in Cambodia, now written 貢布|贡布[Gong4 bu4]

基甸

see styles
jī diàn
    ji1 dian4
chi tien
Gideon (name, from Judges 6:11 onward); also written 吉迪恩

埼玉

see styles
qí yù
    qi2 yu4
ch`i yü
    chi yü
 saitama
    さいたま
Saitama (city and prefecture in Japan)
(the city name is officially written in hiragana) Saitama (city, prefecture); (place-name) Sakitama

宗門


宗门

see styles
zōng mén
    zong1 men2
tsung men
 shuumon / shumon
    しゅうもん
(religious) denomination; sect; (given name) Muneto
Originally the general name for sects. Later appropriated to itself by the 禪 Chan (Zen) or Intuitional school, which refers to the other schools as 教門 teaching sects, i. e. those who rely on the written word rather than on the 'inner light'.

座右

see styles
 zayuu; zau / zayu; zau
    ざゆう; ざう
(noun - becomes adjective with の) (1) (by) one's side; place close to one's person; place within arm's reach; (2) (honorific or respectful language) used in letters to refer to the recipient indirectly or written beside an addressee's name to show respect

支那

see styles
zhī nà
    zhi1 na4
chih na
 shina; shina
    しな; シナ
phonetic transcription of China (Japanese: Shina), colonial term, generally considered discriminatory
(sensitive word) (dated) (kana only) (often considered offensive post-WWII, esp. when written in kanji) (See 中国・1) China; (female given name) Shina
指那, 眞丹, 至那, 斯那, 振旦, 震旦, 眞那, 振丹, 脂難, 旃丹; 摩訶至那 Cina; Maha-cina. The name by which China is referred to in the laws of Manu (which assert that the Chinese were degenerate Kṣatriya), in the Mahābharata, and in Buddhist works. This name may have been derived from families ruling in western China under such titles as 晉 Chin at Fen-chou in Shansi 1106-376 B. C., 陳 Ch'en in Honan 1122-479 B. C., 秦 Ch'in in Shensi as early as the ninth century B. C., and to this latter dynasty the designation is generally attributed.

洪武

see styles
hóng wǔ
    hong2 wu3
hung wu
Hongwu Emperor, also written Hung-wu Ti, reign name of first Ming emperor Zhu Yuanzhang 朱元璋[Zhu1 Yuan2 zhang1] (1328-1398), reigned 1386-1398, temple name 明太祖[Ming2 Tai4 zu3]

玄奘

see styles
xuán zàng
    xuan2 zang4
hsüan tsang
 genjou / genjo
    げんじょう
Xuanzang (602-664), Tang dynasty Buddhist monk and translator who traveled to India 629-645
(given name) Genjō; (person) Xuanzang (602-664)
Xuanzang, whose name is written variously e. g. Hsüan Chuang, Hiüen-tsang, Hiouen Tsang, Yüan Tsang, Yüen Chwang; the famous pilgrim to India, whose surname was 陳 Chen and personal name 禕 Wei; a native of Henan, A. D. 600-664 (Giles). It is said that he entered a monastery at 13 years of age and in 618 with his elder brother, who had preceded him in becoming a monk, went to Chang-an 長安, the capital, where in 622 he was fully ordained. Finding that China possessed only half of the Buddhist classics, he took his staff, bound his feet, and on foot braved the perils of the deserts and mountains of Central Asia. The date of his setting out is uncertain (629 or 627), but the year of his arrival in India is given as 633: after visiting and studying in many parts of India, he returned home, reaching the capital in 645, was received with honour and presented his collection of 657 works, 'besides many images and pictures, and one hundred and fifty relics, 'to the Court. Taizong, the emperor, gave him the 弘福寺 Hongfu monastery in which to work. He presented the manuscript of his famous 大唐西域記 Record of Western Countries in 646 and completed it as it now stands by 648. The emperor Gaozong called him to Court in 653 and gave him the 慈恩寺 Cien monastery in which to work, a monastery which ever after was associated with him; in 657 he removed him to the 玉華宮 Yuhua Gong and made that palace a monastery. He translated seventy-five works in 1335 juan. In India he received the titles of 摩訶耶那提婆 Mahāyānadeva and 木叉提婆 Mokṣadeva; he was also known as 三藏法師 Tripiṭaka teacher of Dharma. He died in 664, in his 65th year.

脇付

see styles
 wakizuke
    わきづけ
any of a number of respectful terms written after the addressee's name in a formal letter; (place-name) Wakizuke

艋舺

see styles
měng jiǎ
    meng3 jia3
meng chia
Mengjia (also written Monga, Monka or Bangka), the pre-Japanese-era name for Wanhua 萬華|万华[Wan4 hua2], the oldest district of Taipei

足下

see styles
zú xià
    zu2 xia4
tsu hsia
 sokka
    そっか
you (used to a superior or between persons of the same generation); below the foot
(1) (See 足元・1) at one's feet; underfoot; (2) written after the addressee's name in a formal letter to show respect; (pronoun) (3) (honorific or respectful language) (obsolete) (used to address someone of equal or lower status) thou; you
beneath one's feet

龐氏


庞氏

see styles
páng shì
    pang2 shi4
p`ang shih
    pang shih
Ponzi (name); Pond's (brand of skin care products), also written 旁氏

八思巴

see styles
bā sī bā
    ba1 si1 ba1
pa ssu pa
 Hasshiha
Also 發思巴 Bashpa, Phagspa, Baghcheba, Blo-gros-rgyal-mtshah, Chos-rgyal-ḥphags-pa. A śramaṇa of Tibet, teacher and confidential adviser of Kublai Khan, who appointed him head of the Buddhist church of Tibet A.D. 1260. He is the author of a manual of Buddhist terminology彰所知論 and translated another work into Chinese. In A.D. 1269 he constructed an alphabet for the Mongol language, "adapted from the Tibetan and written vertically," and a syllabary borrowed from Tibetan, known by the name of Hkhor-yig, for which, however, the Lama Chos-kyi-hod-zer 1307-1311 substituted another alphabet based on that of Śākya-paṇḍita.

利他能

see styles
lì tā néng
    li4 ta1 neng2
li t`a neng
    li ta neng
Ritalin (brand name); methylphenidate (stimulant drug used to treat ADHD); also written 利他林[Li4 ta1 lin2]

利他靈


利他灵

see styles
lì tā líng
    li4 ta1 ling2
li t`a ling
    li ta ling
Ritalin (brand name); methylphenidate (stimulant drug used to treat ADHD); also written 利他林[Li4 ta1 lin2]

卡秋莎

see styles
kǎ qiū shā
    ka3 qiu1 sha1
k`a ch`iu sha
    ka chiu sha
Katyusha (name); name of a Russian wartime song; nickname of a rocket launcher used by the Red Army in WWII; also written 喀秋莎

尼陀那

see styles
ní tuó nà
    ni2 tuo2 na4
ni t`o na
    ni to na
 nidana
nidāna, a band, bond, link, primary cause. I. The 十二因緣 twelve causes or links in the chain of existence: (1) jarā-maraṇa 老死 old age and death. (2) jāti 生 (re) birth. (3) bhava 有 existence. (4) upādāna 取 laying hold of, grasping. (5) tṛṣṇā 愛 love, thirst, desire. (6) vedana 受 receiving, perceiving, sensation. (7) sparśa 觸 touch, contact, feeling. (8) ṣaḍ-āyatana, 六入 the six senses. (9) nāma-rūpa 名色 name and form, individuality (of things). (10) vijñāna 六識 the six forms of perception, awareness or discernment. (11) saṃskāra 行 action, moral conduct. (12) avidyā 無明 unenlightenment, 'ignorance which mistakes the illusory phenomena of this world for realities. ' Eitel. These twelve links are stated also in Hīnayāna in reverse order, beginning with avidyā and ending with jarā-maraṇa. The Fanyimingyi says the whole series arises from 無明 ignorance, and if this can be got rid of the whole process of 生死 births and deaths (or reincarnations) comes to an end. II. Applied to the purpose and occasion of writing sutras, nidāna means (1) those written because of a request or query; (2) because certain precepts were violated; (3) because of certain events.

思嘉麗


思嘉丽

see styles
sī jiā lì
    si1 jia1 li4
ssu chia li
Scarlett (name); also written 斯嘉麗|斯嘉丽[Si1 jia1 li4]

暖簾名

see styles
 norenna
    のれんな
(See 暖簾・1) store name written on a noren

榜葛剌

see styles
bǎng gé là
    bang3 ge2 la4
pang ko la
old Chinese name for Bengal, now written 孟加拉[Meng4 jia1 la1]

迦毘羅


迦毘罗

see styles
jiā pí luó
    jia1 pi2 luo2
chia p`i lo
    chia pi lo
 Kabira
Kapila; tawny, brown, red; intp. as red head, or yellow head; name of the founder of the Sāṅkhya philosophy; also 迦毘梨; 迦比羅; 劫毘羅; cf. 僧劫 and 數. Kapilavastu, v. 劫; also written in a dozen varieties, e. g. 迦毘羅婆 (or 迦毘比, 迦毘比婆); 迦毘羅皤窣都; 迦維 (or 迦維羅閲, 迦維羅越).

迪斯尼

see styles
dí sī ní
    di2 si1 ni2
ti ssu ni
Disney (company name, surname); also written 迪士尼[Di2 shi4 ni2]

阿依莎

see styles
ā yī shā
    a1 yi1 sha1
a i sha
Ayshe, Aise or Ayesha (name); Aishah bint Abi Bakr (c. 614-678), youngest wife of prophet Mohamed 穆罕默德[Mu4 han3 mo4 de2]; also written 阿伊莎

霍金斯

see styles
huò jīn sī
    huo4 jin1 si1
huo chin ssu
Hawkins (name); also written 霍金

領収証

see styles
 ryoushuushou / ryoshusho
    りょうしゅうしょう
simplified receipt with a blank line to be filled out with the customer's name (used specifically for claiming expenses); hand-written receipt

伊莉薩白


伊莉萨白

see styles
yī lì sà bái
    yi1 li4 sa4 bai2
i li sa pai
Elizabeth (name); also written 伊麗莎白|伊丽莎白

六字名号

see styles
 rokujimyougou / rokujimyogo
    ろくじみょうごう
(See 六字の名号,南無阿弥陀仏・なむあみだぶつ) the six written characters of Buddha's name (used in prayer)

六字の名号

see styles
 rokujinomyougou / rokujinomyogo
    ろくじのみょうごう
(exp,n) (See 南無阿弥陀仏・なむあみだぶつ,六字名号) the six written characters of Buddha's name (used in prayer)

阿鉢唎市多


阿钵唎市多

see styles
ā bō lì shì duō
    a1 bo1 li4 shi4 duo1
a po li shih to
 Aharishita
Aparājita, name of a yakṣa; also 阿跋唎爾多; 阿波羅實多; as a symbol of invincibility it is written 阿波羅質多.

Variations:
下(P)

see styles
 moto
    もと
(1) (oft. as ...の下に or ...の下で) under (guidance, supervision, rules, the law, etc.); (2) under (a flag, the sun, etc.); beneath; (3) (as ...の下に) with (e.g. one blow); on (the promise, condition, assumption, etc. that ...); in (e.g. the name of ...); (4) (usu. written as 元) (See 元・5) (someone's) side; (someone's) location

Variations:
押す(P)
圧す(sK)
捺す(sK)

see styles
 osu
    おす
(transitive verb) (1) to push; to thrust; to shove; (transitive verb) (2) (also written as 圧す) to press (down); to push (e.g. a button); to exert pressure on; (transitive verb) (3) (also written as 捺す) to stamp (e.g. one's name); to affix (a seal); (transitive verb) (4) to affix (e.g. gold leaf); (transitive verb) (5) to push (someone for something); to press; to put pressure on (someone); (transitive verb) (6) (usu. in the passive; also written as 圧す) to overwhelm; to overpower; to put (someone) under pressure; to be superior to; (v5s,vi) (7) to push ahead (with a policy, plan, etc.); to proceed; to stick to; (transitive verb) (8) (as ...を押して...) to do ... in spite of ...; to defy; to brave; to push aside; (transitive verb) (9) (See 念を押す) to make sure; (v5s,vi) (10) to fall behind schedule

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 38 results for "Name Written" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary