Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 409 total results for your Nanci search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
下方婚 see styles |
kahoukon / kahokon かほうこん |
(ant: 上方婚) hypogamy; marriage into a lower social or financial class |
不如意 see styles |
bù rú yì bu4 ru2 yi4 pu ju i funyoi ふにょい |
(noun or adjectival noun) (1) contrary to one's wishes; gone awry; gone amiss; (noun or adjectival noun) (2) short of money; in financial difficulty not as one wishes |
佐ける see styles |
tasukeru たすける |
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate |
佑ける see styles |
tasukeru たすける |
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate |
何厚鏵 何厚铧 see styles |
hé hòu huá he2 hou4 hua2 ho hou hua |
He Houhua (1955-), Macau financier and politician, Chief Executive 1999-2009 |
傷める see styles |
itameru いためる |
(transitive verb) (1) to hurt; to injure; to cause pain; (2) to harm; to damage; to spoil; (3) to worry; to bother; to be grieved over; to afflict; (4) to cause financial loss; to hurt one's pocket |
再融資 再融资 see styles |
zài róng zī zai4 rong2 zi1 tsai jung tzu |
refinancing; restructuring (a loan) |
出資者 see styles |
shusshisha しゅっししゃ |
investor; financier |
出金者 see styles |
shukkinsha しゅっきんしゃ |
contributor; investor; financier |
助ける see styles |
tasukeru たすける |
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate |
包二奶 see styles |
bāo èr nǎi bao1 er4 nai3 pao erh nai |
to cohabit with and financially support a mistress |
協賛金 see styles |
kyousankin / kyosankin きょうさんきん |
financial assistance; monetary contribution; sponsorship money |
名寄せ see styles |
nayose なよせ |
(noun/participle) (1) aggregation of names, addresses, etc.; (2) collation of accounts held by the same person (by financial institutions) |
怪しい see styles |
ayashii / ayashi あやしい |
(adjective) (1) suspicious; dubious; questionable; dodgy; shady; fishy; (adjective) (2) doubtful; unsure; uncertain; unlikely; implausible; (adjective) (3) untrustworthy; unreliable; clumsy; awkward; shaky; poor; (adjective) (4) strange; weird; eerie; spooky; uncanny; (adjective) (5) ominous (e.g. weather); threatening; dangerous (e.g. financial situation); uncertain; (adjective) (6) suspicious (of a potential amorous relation); (adjective) (7) (also 妖しい) (See 妖しい・あやしい) mysterious; bewitching; alluring; enticing; enchanting |
懐具合 see styles |
futokoroguai ふところぐあい |
one's financial standing |
懐勘定 see styles |
futokorokanjou / futokorokanjo ふところかんじょう |
one's financial standing |
懐工合 see styles |
futokoroguai ふところぐあい |
one's financial standing |
懐都合 see styles |
futokorotsugou / futokorotsugo ふところつごう |
financial situation; financial standing |
打把勢 打把势 see styles |
dǎ bǎ shi da3 ba3 shi5 ta pa shih |
drill (in sword play); to thrash around; to demonstrate gymnastic skills; to solicit financial help (in an indirect way); to show off |
扶ける see styles |
tasukeru たすける |
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate |
援ける see styles |
tasukeru たすける |
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate |
支援金 see styles |
shienkin しえんきん |
financial support; funding; support fund; subvention |
救ける see styles |
tasukeru たすける |
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate |
整理屋 see styles |
seiriya / seriya せいりや |
loan shark who specializes in refinancing debts |
新常態 see styles |
shinjoutai / shinjotai しんじょうたい |
new normal (state of new economic or financial conditions) |
決算書 see styles |
kessansho けっさんしょ |
financial statement; statement of accounts |
流動性 流动性 see styles |
liú dòng xìng liu2 dong4 xing4 liu tung hsing ryuudousei / ryudose りゅうどうせい |
flowing; shifting; fluidity; mobility; liquidity (of funds) (1) liquidity (esp. financial); (2) fluidity; (3) mobility (social, job, etc.) |
火の車 see styles |
hinokuruma ひのくるま |
(exp,n) (1) {Buddh} (See 火車・1) fiery chariot (that carries the souls of sinners into hell); (exp,n) (2) (idiom) desperate financial situation; dire straits |
無尽講 see styles |
mujinkou / mujinko むじんこう |
(See 頼母子講) mutual financing association |
無記名 无记名 see styles |
wú jì míng wu2 ji4 ming2 wu chi ming mukimei / mukime むきめい |
(of a document) not bearing a name; unregistered (financial securities etc); bearer (bond); secret (ballot etc); anonymous; unattributed (remarks); (of a check) payable to the bearer unsigned; unregistered |
理財學 理财学 see styles |
lǐ cái xué li3 cai2 xue2 li ts`ai hsüeh li tsai hsüeh |
financial management science |
理財家 see styles |
rizaika りざいか |
financier |
痛める see styles |
yameru やめる itameru いためる |
(v1,vi) (archaism) to hurt; to ache; (transitive verb) (1) to hurt; to injure; to cause pain; (2) to harm; to damage; to spoil; (3) to worry; to bother; to be grieved over; to afflict; (4) to cause financial loss; to hurt one's pocket |
索羅斯 索罗斯 see styles |
suǒ luó sī suo3 luo2 si1 so lo ssu |
Soros (name); George Soros or György Schwartz (1930-), Hungarian American financial speculator and millionaire philanthropist |
経営難 see styles |
keieinan / keenan けいえいなん |
financial difficulties |
経済人 see styles |
keizaijin / kezaijin けいざいじん |
(1) {econ} Homo economicus; economic human; (2) financial expert; businessperson |
経済欄 see styles |
keizairan / kezairan けいざいらん |
(newspaper's) financial columns |
経済界 see styles |
keizaikai / kezaikai けいざいかい |
economic world; financial circles; business community |
経済的 see styles |
keizaiteki / kezaiteki けいざいてき |
(adjectival noun) (1) economic; financial; (adjectival noun) (2) economical; thrifty; frugal |
経済誌 see styles |
keizaishi / kezaishi けいざいし |
business magazine; financial magazine; economic magazine |
経済面 see styles |
keizaimen / kezaimen けいざいめん |
(1) financial page (of newspaper); (2) financial aspects; economic front |
総決算 see styles |
soukessan / sokessan そうけっさん |
(noun, transitive verb) (1) complete financial statement; (noun, transitive verb) (2) summing up; concluding |
罰金刑 see styles |
bakkinkei / bakkinke ばっきんけい |
financial penalty; fine |
苦しい see styles |
kurushii / kurushi くるしい |
(adjective) (1) painful; difficult; tough; hard; (adjective) (2) distressing; (psychologically) difficult; stressful; awkward (e.g. position); (adjective) (3) straitened (circumstances); tight (financial situation); needy; struggling; (adjective) (4) strained (interpretation, explanation, etc.); lame (e.g. excuse); forced (e.g. smile); far-fetched; (suf,adj-i) (5) (after -masu stem of verb; often ぐるしい) (See 寝苦しい・ねぐるしい,見苦しい・みぐるしい) hard to do; unpleasant |
苦哈哈 see styles |
kǔ hā hā ku3 ha1 ha1 k`u ha ha ku ha ha |
to have difficulty getting by; to struggle (financially etc) |
財政家 see styles |
zaiseika / zaiseka ざいせいか |
financier |
財政的 see styles |
zaiseiteki / zaiseteki ざいせいてき |
(adjectival noun) economic; financial; fiscal |
財政難 see styles |
zaiseinan / zaisenan ざいせいなん |
(See 財政困難・ざいせいこんなん) economic difficulties; financial difficulties; fiscal difficulties |
財政面 see styles |
zaiseimen / zaisemen ざいせいめん |
financial aspects |
財産刑 see styles |
zaisankei / zaisanke ざいさんけい |
financial penalty; pecuniary punishment |
財界人 see styles |
zaikaijin ざいかいじん |
financier; business leader |
貸し元 see styles |
kashimoto かしもと |
financier; gambling boss |
資本家 资本家 see styles |
zī běn jiā zi1 ben3 jia1 tzu pen chia shihonka しほんか |
capitalist capitalist; financier |
資金力 see styles |
shikinryoku しきんりょく |
financial muscle; economic clout |
資金面 see styles |
shikinmen しきんめん |
(expression) financials; on the funding (capital) side |
輔ける see styles |
tasukeru たすける |
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate |
過年度 see styles |
kanendo かねんど |
past financial year |
金づる see styles |
kanezuru かねづる |
source of revenue; financial supporter |
金回り see styles |
kanemawari かねまわり |
the circulation of money; one's financial standing |
金繰り see styles |
kaneguri かねぐり |
financing; raising funds |
金融區 金融区 see styles |
jīn róng qū jin1 rong2 qu1 chin jung ch`ü chin jung chü |
financial district |
金融家 see styles |
jīn róng jiā jin1 rong2 jia1 chin jung chia kinyuuka / kinyuka きんゆうか |
financier; banker financier; investor |
金融庁 see styles |
kinyuuchou / kinyucho きんゆうちょう |
Financial Services Agency; FSA |
金融業 金融业 see styles |
jīn róng yè jin1 rong2 ye4 chin jung yeh kinyuugyou / kinyugyo きんゆうぎょう |
financial sector; the banking business finance business; moneylending business |
金融界 see styles |
jīn róng jiè jin1 rong2 jie4 chin jung chieh kinyuukai / kinyukai きんゆうかい |
banking circles; the world of finance financial circles; the financial community |
金融街 see styles |
kinyuugai / kinyugai きんゆうがい |
financial district |
金詰り see styles |
kanezumari かねづまり |
financial distress; money shortage |
金銭的 see styles |
kinsenteki きんせんてき |
(adjectival noun) monetary; financial; pecuniary |
鈔能力 see styles |
chāo néng lì chao1 neng2 li4 ch`ao neng li chao neng li |
(coll.) wealth; financial clout (pun on 超能力[chao1neng2li4]) |
間引く see styles |
mabiku まびく |
(transitive verb) (1) to thin out (plants, seedlings, crops, etc.); to cull; (transitive verb) (2) to run on a curtailed schedule; to cut down; to reduce; (transitive verb) (3) (hist) to kill a newborn child (due to financial difficulties) |
頼母子 see styles |
numazushi ぬまづし |
mutual financing association; (place-name) Numazushi |
クレサラ see styles |
kuresara クレサラ |
(from クレジット会社 and サラリーマン金融) credit card and consumer financing |
ショック see styles |
shokku ショック |
(1) shock (psychological); (2) crisis (esp. financial); event that rattles the markets; (3) shock (physical, mechanical); (4) {med} shock (e.g. due to lack of blood flow); trauma; (personal name) Jock |
ハドロン see styles |
patoron パトロン |
(1) patron (of the arts, an artist, etc.); patroness; financial supporter; (2) (See 芸者,旦那・4) sugar daddy; man who provides for a woman (e.g. a geisha); (3) patron; master; manager; boss |
世界恐慌 see styles |
sekaikyoukou / sekaikyoko せかいきょうこう |
(See 世界大恐慌) worldwide financial crisis; global depression |
人財兩空 人财两空 see styles |
rén cái liǎng kōng ren2 cai2 liang3 kong1 jen ts`ai liang k`ung jen tsai liang kung |
(idiom) to suffer the departure of sb (talented staff or one's spouse etc) and a financial loss as well; to get burned both romantically and financially |
会計報告 see styles |
kaikeihoukoku / kaikehokoku かいけいほうこく |
treasurer's report; financial report |
勘定奉行 see styles |
kanjoubugyou / kanjobugyo かんじょうぶぎょう |
(1) (hist) chief financial official (Edo period); commissioner of finance; chief treasurer; paymaster; (2) (hist) chief accountant in a daimyo's service (Muromachi period) |
勝手向き see styles |
kattemuki かってむき |
(adj-no,n) (1) kitchen-related; cooking; (2) household finances; financial circumstances |
台所事情 see styles |
daidokorojijou / daidokorojijo だいどころじじょう |
(idiom) financial situation |
周轉不開 周转不开 see styles |
zhōu zhuǎn bù kāi zhou1 zhuan3 bu4 kai1 chou chuan pu k`ai chou chuan pu kai |
to have financial difficulties; unable to make ends meet |
單身貴族 单身贵族 see styles |
dān shēn guì zú dan1 shen1 gui4 zu2 tan shen kuei tsu |
fig. unmarried person; single person (especially one who is comfortable financially) |
営業年度 see styles |
eigyounendo / egyonendo えいぎょうねんど |
fiscal year; financial year |
均線指標 均线指标 see styles |
jun xiàn zhǐ biāo jun1 xian4 zhi3 biao1 chün hsien chih piao |
moving average index (used in financial analysis) |
投資顧問 see styles |
toushikomon / toshikomon とうしこもん |
investment advisor; financial adviser |
標準普爾 标准普尔 see styles |
biāo zhǔn pǔ ěr biao1 zhun3 pu3 er3 piao chun p`u erh piao chun pu erh |
Standard and Poor's (S&P), company specializing in financial market ratings; S&P financial index |
決算報告 see styles |
kessanhoukoku / kessanhokoku けっさんほうこく |
financial statement |
流動資產 流动资产 see styles |
liú dòng zī chǎn liu2 dong4 zi1 chan3 liu tung tzu ch`an liu tung tzu chan |
(financial reporting) current assets; liquid assets |
浙江財閥 see styles |
sekkouzaibatsu / sekkozaibatsu せっこうざいばつ |
(hist) (See 財閥・1) Zhejiang financial clique; Sekko Zaibatsu; clique from Zhejiang and Jiangsu, influential in Shanghai finance from late 1920s through 1930s |
無尽の講 see styles |
mujinnokou / mujinnoko むじんのこう |
mutual financing association |
盈虧自負 盈亏自负 see styles |
yíng kuī zì fù ying2 kui1 zi4 fu4 ying k`uei tzu fu ying kuei tzu fu |
responsible for its profit and losses (of organization); financially autonomous; personal financial responsibility |
短期融資 短期融资 see styles |
duǎn qī róng zī duan3 qi1 rong2 zi1 tuan ch`i jung tzu tuan chi jung tzu |
short-term financing |
破財免災 破财免灾 see styles |
pò cái miǎn zāi po4 cai2 mian3 zai1 p`o ts`ai mien tsai po tsai mien tsai |
a financial loss may prevent disaster (idiom) |
社會融資 社会融资 see styles |
shè huì róng zī she4 hui4 rong2 zi1 she hui jung tzu |
private (non-government) financing |
窓口販売 see styles |
madoguchihanbai まどぐちはんばい |
(See 窓販) over the counter sales (often of financial packages) |
第一季度 see styles |
dì yī jì dù di4 yi1 ji4 du4 ti i chi tu |
first quarter (of financial year) |
第三季度 see styles |
dì sān jì dù di4 san1 ji4 du4 ti san chi tu |
third quarter (of financial year) |
第二季度 see styles |
dì èr jì dù di4 er4 ji4 du4 ti erh chi tu |
second quarter (of financial year) |
第四季度 see styles |
dì sì jì dù di4 si4 ji4 du4 ti ssu chi tu |
fourth quarter (of financial year) |
系列取引 see styles |
keiretsutorihiki / keretsutorihiki けいれつとりひき |
keiretsu transaction; financial transaction between affiliated enterprises; intragroup business deal |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Nanci" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.