Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6253 total results for your Oli search. I have created 63 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

愚弟

see styles
 gutei / gute
    ぐてい
(1) (humble language) (one's) younger brother; (2) foolish younger brother

愚挙

see styles
 gukyo
    ぐきょ
foolish undertaking

愚案

see styles
 guan
    ぐあん
(1) foolish idea; (2) (humble language) (one's own) idea; my humble opinion

愚答

see styles
 gutou / guto
    ぐとう
(1) foolish answer; stupid answer; (2) (humble language) one's answer

愚管

see styles
 gukan
    ぐかん
(humble language) (archaism) one's humble opinion; one's foolish opinion

愚考

see styles
 gukou / guko
    ぐこう
(n,vs,vt,vi) (1) foolish thought; (n,vs,vt,vi) (2) (humble language) (one's own) thought; (one's own) idea

愚蒙

see styles
 gumou / gumo
    ぐもう
(noun or adjectival noun) stupid; foolish

愚行

see styles
 gukou / guko
    ぐこう
foolish act; folly

愚計

see styles
 gukei / guke
    ぐけい
(1) foolish plan; (2) (humble language) (one's own) plan; one's modest proposal

愚説

see styles
 gusetsu
    ぐせつ
(1) foolish opinion; idiotic view; (2) (humble language) one's (humble) opinion

愚論

see styles
 guron
    ぐろん
foolish argument or view

愚騃

see styles
yú ái
    yu2 ai2
yü ai
 gugai
stupid; foolish
idiotic

愚魯


愚鲁

see styles
yú lǔ
    yu2 lu3
yü lu
dull-witted; foolish

慇懃


殷勤

see styles
yīn qín
    yin1 qin2
yin ch`in
    yin chin
 ingin
    いんぎん
(noun or adjectival noun) (1) polite; courteous; civil; (noun or adjectival noun) (2) friendship; (sexual) intimacy
Zealous, careful.

慈姑

see styles
cí gu
    ci2 gu5
tz`u ku
    tzu ku
 kuwai; kuwai
    くわい; クワイ
arrowhead (Sagittaria subulata, a water plant)
(kana only) Sagittaria trifolia var. edulis (edible variant of threeleaf arrowhead)

態子


态子

see styles
tài zi
    tai4 zi5
t`ai tzu
    tai tzu
state of matter (solid, liquid or gas)

慕う

see styles
 shitau
    したう
(transitive verb) (1) to yearn for; to long for; to pine for; to miss; to love dearly; to adore; (transitive verb) (2) to follow (someone); (transitive verb) (3) to idolize (for virtue, learning, status, etc.)

慰霊

see styles
 irei / ire
    いれい
consoling the spirits of the dead

憲兵


宪兵

see styles
xiàn bīng
    xian4 bing1
hsien ping
 kenpei / kenpe
    けんぺい
military police
military police

懇到

see styles
 kontou / konto
    こんとう
(noun or adjectival noun) (obsolete) polite; courteous; considerate; attentive

懇望

see styles
 konmou; konbou / konmo; konbo
    こんもう; こんぼう
(noun, transitive verb) entreaty; solicitation; earnest request

戯る

see styles
 tawamuru
    たわむる
(v2r-s,vi) (archaism) (See 戯れる・1) to be playful; to gambol; to be amused (with something); to play; to sport; to frolic; to joke

扇腹

see styles
 ougibara / ogibara
    おうぎばら
(hist) (See 切腹・1) fan seppuku; death penalty for samurai in which the condemned performs a symbolic disembowelment with a fan before being decapitated

手配

see styles
 tehai
    てはい
(noun, transitive verb) (1) arrangement; preparations; (noun, transitive verb) (2) search (by police)

扎實


扎实

see styles
zhā shi
    zha1 shi5
cha shih
strong; solid; sturdy; firm; practical

打破

see styles
dǎ pò
    da3 po4
ta p`o
    ta po
 daha(p); taha(ok)
    だは(P); たは(ok)
to break; to smash
(noun, transitive verb) breaking down; defeating; abolishing

打磨

see styles
dǎ mó
    da3 mo2
ta mo
to polish; to burnish; to shine

托福

see styles
tuō fú
    tuo1 fu2
t`o fu
    to fu
(old) thanks to your lucky influence (polite reply to health inquiries)

承讓


承让

see styles
chéng ràng
    cheng2 rang4
ch`eng jang
    cheng jang
you let me win (said politely after winning a game)

把持

see styles
bǎ chí
    ba3 chi2
pa ch`ih
    pa chih
 haji
    はじ
to control; to dominate; to monopolize
(noun, transitive verb) grasp; hold; grip

抑素

see styles
yì sù
    yi4 su4
i su
chalone (protein inhibiting cell proliferation)

抓嫖

see styles
zhuā piáo
    zhua1 piao2
chua p`iao
    chua piao
(of the police) to hunt prostitutes and their clients

拆毀


拆毁

see styles
chāi huǐ
    chai1 hui3
ch`ai hui
    chai hui
to demolish; to tear down

拆遷


拆迁

see styles
chāi qiān
    chai1 qian1
ch`ai ch`ien
    chai chien
to demolish a building and relocate the inhabitants

拆除

see styles
chāi chú
    chai1 chu2
ch`ai ch`u
    chai chu
to tear down; to demolish; to dismantle; to remove

拉客

see styles
lā kè
    la1 ke4
la k`o
    la ko
to solicit (guests, clients, passengers etc); to importune

拉魯


拉鲁

see styles
lā lǔ
    la1 lu3
la lu
Lhalu, Tibetan name and place name; Lhalu Tsewang Dorje (1915-2011), Tibetan pro-Chinese politician; Lhalu suburb of Lhasa

拋光


抛光

see styles
pāo guāng
    pao1 guang1
p`ao kuang
    pao kuang
to polish; to burnish

拙い

see styles
 tsutanai; mazui
    つたない; まずい
(adjective) (1) (kana only) poor-quality; shoddy; crude; (adjective) (2) (See 不味い・2) unskillful; inexpert; maladroit; inept; foolish; clumsy; (adjective) (3) unlucky

拙策

see styles
 sessaku
    せっさく
(1) poor policy; poor plan; unwise measure; (2) (humble language) (one's own) plan

招嫖

see styles
zhāo piáo
    zhao1 piao2
chao p`iao
    chao piao
(of a sex worker) to solicit customers

招徠


招徕

see styles
zhāo lái
    zhao1 lai2
chao lai
to canvass (for customers); to solicit; to recruit

拜讀


拜读

see styles
bài dú
    bai4 du2
pai tu
(polite) to read (something)

括る

see styles
 kukuru
    くくる
(transitive verb) (1) (kana only) to tie up; to tie together; to bind; to bundle; to fasten; (transitive verb) (2) (kana only) (also written as 縊る) (See 首を括る) to hang (oneself); (transitive verb) (3) (kana only) to summarize; to put (it all) together; to consolidate; (transitive verb) (4) (kana only) (See 高を括る) to estimate; to expect; (transitive verb) (5) (kana only) (See 括り染め) to tie-dye; (transitive verb) (6) (archaism) to detain; to check; to restrain

拭き

see styles
 fuki; buki
    ふき; ぶき
(suffix noun) (1) (See 汗拭き・あせふき) cleaner; wiper; eraser; cloth; (suffix noun) (2) (See 窓拭き・まどふき) cleaning; wiping; polishing

拼客

see styles
pīn kè
    pin1 ke4
p`in k`o
    pin ko
person who joins with others to reduce costs (carpooling, group buying, sharing an apartment etc)

持倉


持仓

see styles
chí cāng
    chi2 cang1
ch`ih ts`ang
    chih tsang
 mochikura
    もちくら
to hold a portfolio of shares
(place-name, surname) Mochikura

指板

see styles
zhǐ bǎn
    zhi3 ban3
chih pan
 shiban; yubiita / shiban; yubita
    しばん; ゆびいた
fingerboard (of a guitar or violin etc)
(1) fingerboard; fretboard; (2) (ゆびいた only) finger plate

挈挈

see styles
qiè qiè
    qie4 qie4
ch`ieh ch`ieh
    chieh chieh
alone; solitary

挨拶

see styles
 aisatsu
    あいさつ
(n,vs,adj-no) (1) (polite set phrase used when meeting or parting from somebody) greeting; greetings; salutation; salute; condolences; congratulations; (n,vs,adj-no) (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (n,vs,adj-no) (3) reply; response; (n,vs,adj-no) (4) (slang) revenge; retaliation; (expression) (5) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶) a fine thing to say; (expression) (6) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (7) (archaism) relationship (between people); connection; (8) (archaism) intervention; mediation; mediator

振休

see styles
 furikyuu / furikyu
    ふりきゅう
(abbreviation) (See 振替休日・ふりかえきゅうじつ・1) substitute national holiday; day off in lieu of a national holiday that falls on a Sunday; compensatory holiday

捐募

see styles
juān mù
    juan1 mu4
chüan mu
to solicit contributions; to collect donations

捕吏

see styles
 hori
    ほり
(archaism) constable; policeman

捕縄

see styles
 hojou / hojo
    ほじょう
(hist) policeman's rope (used for restraining criminals)

捩木

see styles
 nejiki; nejiki
    ねじき; ネジキ
(kana only) Lyonia ovalifolia (species of plant in the Ericaceae family)

掌權


掌权

see styles
zhǎng quán
    zhang3 quan2
chang ch`üan
    chang chüan
to wield (political etc) power; be in power

排華


排华

see styles
pái huá
    pai2 hua2
p`ai hua
    pai hua
to discriminate against Chinese people; anti-Chinese (policy, sentiment etc); Sinophobia

掠う

see styles
 sarau
    さらう
(transitive verb) (1) (kana only) to carry off; to run away with; to kidnap; to abduct; (2) (kana only) to monopolize; to make one's own

採取


采取

see styles
cǎi qǔ
    cai3 qu3
ts`ai ch`ü
    tsai chü
 saishu
    さいしゅ
to adopt or carry out (measures, policies, course of action); to take
(noun, transitive verb) (1) picking; collecting; harvesting; gathering; (noun, transitive verb) (2) extraction

採行


采行

see styles
cǎi xíng
    cai3 xing2
ts`ai hsing
    tsai hsing
to adopt (a system, policy, strategy etc)

探長


探长

see styles
tàn zhǎng
    tan4 zhang3
t`an chang
    tan chang
(police) detective

接警

see styles
jiē jǐng
    jie1 jing3
chieh ching
(of police, fire brigade etc) to receive a report of an incident

推尊

see styles
tuī zūn
    tui1 zun1
t`ui tsun
    tui tsun
 suison
    すいそん
to esteem; to revere; to think highly of sb
(noun/participle) (rare) revering; idolizing

推敲

see styles
tuī qiāo
    tui1 qiao1
t`ui ch`iao
    tui chiao
 suikou / suiko
    すいこう
to think over
(noun, transitive verb) polishing (a piece of writing); improvement; revision; refinement

推進


推进

see styles
tuī jìn
    tui1 jin4
t`ui chin
    tui chin
 suishin
    すいしん
to impel; to carry forward; to push on; to advance; to drive forward
(noun, transitive verb) (1) propulsion; drive; (noun, transitive verb) (2) promotion (of a policy, project, movement, etc.); furtherance; advancement; pushing forward

提琴

see styles
tí qín
    ti2 qin2
t`i ch`in
    ti chin
 teikin / tekin
    ていきん
instrument of the violin family (violin, viola, cello or double bass); CL:把[ba3]
(1) tiqin (2 or 4-stringed Chinese instrument played with a bow); (2) (See バイオリン) violin

握斧

see styles
 akufu
    あくふ
{archeol} (Paleolithic) hand axe

搗く

see styles
 tsuku
    つく
(transitive verb) (kana only) to hull (rice, barley, etc.); to pound (rice); to polish (rice); to stamp (ore)

搗精

see styles
 tousei / tose
    とうせい
rice polishing (removing the shell of brown rice to leave white rice)

摂待

see styles
 setsutai
    せつたい
(noun/participle) (1) reception; welcome; serving (food term); (2) wining and dining; business entertainment; corporate entertainment; entertaining politicians; (place-name, surname) Setsutai

摩る

see styles
 sasuru
    さする
(transitive verb) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.); (transitive verb) (1) (kana only) to pat; to stroke; (2) (kana only) to rub off; to polish; to grind; to graze; to scrape; (3) (kana only) to be equal to; (4) (kana only) to be about to reach

撝挹


㧑挹

see styles
huī yì
    hui1 yi4
hui i
to be extremely modest and polite

撤併


撤并

see styles
chè bìng
    che4 bing4
ch`e ping
    che ping
to consolidate; to merge

撤廃

see styles
 teppai
    てっぱい
(noun, transitive verb) annulment; abolition; repeal; rescission

撮棒

see styles
 saibou / saibo
    さいぼう
(archaism) rod used to ward off calamities (usu. made of holly olive)

擦亮

see styles
cā liàng
    ca1 liang4
ts`a liang
    tsa liang
to polish

擴散


扩散

see styles
kuò sàn
    kuo4 san4
k`uo san
    kuo san
to spread; to proliferate; to diffuse

擾民


扰民

see styles
rǎo mín
    rao3 min2
jao min
(of government policy, noise pollution, crime etc) to make people's lives difficult

攔檢


拦检

see styles
lán jiǎn
    lan2 jian3
lan chien
(of police etc) to stop (sb) for inspection; to pull (sb) over

攫う

see styles
 sarau
    さらう
(transitive verb) (1) (kana only) to carry off; to run away with; to kidnap; to abduct; (2) (kana only) to monopolize; to make one's own

支郞

see styles
zhī láng
    zhi1 lang2
chih lang
 shirō
Chih-lang, formerly a polite term for a monk, said to have arisen from the fame of the three 支 Chih of the Wei dynasty 支謙 Chih-ch'ien, 支讖 Chih-ch'an, and 支亮 Chih-liang.

支部

see styles
zhī bù
    zhi1 bu4
chih pu
 shibu
    しぶ
branch, esp. grass root branches of a political party
(noun - becomes adjective with の) branch; subdivision; (surname) Hasebe

收假

see styles
shōu jià
    shou1 jia4
shou chia
(of holidays) to come to an end; end of a vacation

改廃

see styles
 kaihai
    かいはい
(noun, transitive verb) reform and (or) abolition; alteration or repeal; revision; reorganization; reorganisation

改質

see styles
 kaishitsu
    かいしつ
reforming (esp. gasoline); reformulation; modifying

攻玉

see styles
 kougyoku / kogyoku
    こうぎょく
(poetic term) cultivating knowledge and virtue; jewel polishing

放假

see styles
fàng jià
    fang4 jia4
fang chia
to have a holiday or vacation

放冷

see styles
 hourei / hore
    ほうれい
(noun, transitive verb) allowing to cool; cooling

放題

see styles
 houdai / hodai
    ほうだい
(suffix) (usu. after -masu stem or volitional form of verb) (See 食べ放題,荒れ放題) (doing) as one pleases; to one's heart's content; letting (something) go unchecked; leaving uncontrolled; leaving (something) to take its own course

政争

see styles
 seisou / seso
    せいそう
political strife

政事

see styles
zhèng shì
    zheng4 shi4
cheng shih
 seiji / seji
    せいじ
politics; government affairs
political affairs

政体

see styles
 seitai / setai
    せいたい
form of government; system of government; polity

政党

see styles
 seitou / seto
    せいとう
(noun - becomes adjective with の) political party

政協


政协

see styles
zhèng xié
    zheng4 xie2
cheng hsieh
CPPCC (Chinese People's Political Consultative Conference); abbr. of 中國人民政治協商會議|中国人民政治协商会议[Zhong1 guo2 Ren2 min2 Zheng4 zhi4 Xie2 shang1 Hui4 yi4]

政友

see styles
 seiyuu / seyu
    せいゆう
political friend; friend with the same political views; (p,s,g) Masatomo

政商

see styles
 seishou / sesho
    せいしょう
businessman with political ties

政圈

see styles
zhèng quān
    zheng4 quan1
cheng ch`üan
    cheng chüan
government circle; political circle

政壇


政坛

see styles
zhèng tán
    zheng4 tan2
cheng t`an
    cheng tan
political circles

政変

see styles
 seihen / sehen
    せいへん
political disturbance; political change; change of government; political upheaval; overthrowing of a government; coup d'état; coup; revolution

政委

see styles
zhèng wěi
    zheng4 wei3
cheng wei
political commissar (within the army)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Oli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary