Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13 total results for your Siana search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
路易斯安那 see styles |
lù yì sī ān nà lu4 yi4 si1 an1 na4 lu i ssu an na |
More info & calligraphy: Louisiana |
丸八 see styles |
maruhachi; maruhachi まるはち; マルハチ |
(kana only) Cyathea mertensiana (species of tree fern); (surname) Maruhachi |
灰色蓬 see styles |
haiiroyomogi; haiiroyomogi / hairoyomogi; hairoyomogi はいいろよもぎ; ハイイロヨモギ |
(kana only) Artemisia sieversiana |
紐奧良 纽奥良 see styles |
niǔ ào liáng niu3 ao4 liang2 niu ao liang |
New Orleans, Louisiana |
マルハチ see styles |
maruhachi マルハチ |
(kana only) Cyathea mertensiana (species of tree fern) |
巴吞魯日 巴吞鲁日 see styles |
bā tūn lǔ rì ba1 tun1 lu3 ri4 pa t`un lu jih pa tun lu jih |
Baton Rouge, capital of Louisiana |
新奧爾良 新奥尔良 see styles |
xīn ào ěr liáng xin1 ao4 er3 liang2 hsin ao erh liang |
New Orleans, Louisiana |
灰喉鴉雀 灰喉鸦雀 see styles |
huī hóu yā què hui1 hou2 ya1 que4 hui hou ya ch`üeh hui hou ya chüeh |
(bird species of China) ashy-throated parrotbill (Suthora alphonsiana) |
韓亞航空 韩亚航空 see styles |
hán yà háng kōng han2 ya4 hang2 kong1 han ya hang k`ung han ya hang kung |
Asiana Airlines, South Korean airline |
ルイジアナ see styles |
ruijiana ルイジアナ |
Louisiana; (place-name) Louisiana |
克氏原螯蝦 克氏原螯虾 see styles |
kè shì yuán áo xiā ke4 shi4 yuan2 ao2 xia1 k`o shih yüan ao hsia ko shih yüan ao hsia |
red swamp crayfish (Procambarus clarkii); Louisiana crawfish |
路易斯安那州 see styles |
lù yì sī ān nà zhōu lu4 yi4 si1 an1 na4 zhou1 lu i ssu an na chou |
Louisiana, US state |
ハイイロヨモギ see styles |
haiiroyomogi / hairoyomogi ハイイロヨモギ |
(kana only) Artemisia sieversiana |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 13 results for "Siana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.