There are 13 total results for your Sim search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
熘 see styles |
liū liu1 liu |
quick-fry; sim. to stir-frying, but with cornstarch added; also written 溜 |
卡槽 see styles |
kǎ cáo ka3 cao2 k`a ts`ao ka tsao |
(electronics) card slot (for SD card, SIM card etc); clamping groove |
大心 see styles |
dà xīn da4 xin1 ta hsin hiromi ひろみ |
(Tw) considerate; thoughtful (from Taiwanese 貼心, Tai-lo pr. [tah-sim]) (personal name) Hiromi great, expansive mind |
補卡 补卡 see styles |
bǔ kǎ bu3 ka3 pu k`a pu ka |
to replace a lost or damaged SIM card, retaining one's original telephone number; SIM replacement |
謝辛 谢辛 see styles |
xiè xīn xie4 xin1 hsieh hsin |
Chea Sim, president of Cambodian National Assembly |
SIM see styles |
shimu シム |
(See SIMカード・シムカード) SIM (card) |
シム川 see styles |
shimugawa シムがわ |
(place-name) Sim (river) |
著重號 着重号 see styles |
zhuó zhòng hào zhuo2 zhong4 hao4 cho chung hao |
Chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to Western italics) |
格安SIM see styles |
kakuyasushimu かくやすシム |
cheap SIM card (usu. one provided by an MVNO) |
SIMカード see styles |
shimukaado / shimukado シムカード |
SIM card |
SIMフリー see styles |
shimufurii / shimufuri シムフリー |
SIM free (cellphone) |
SIMロック see styles |
shimurokku シムロック |
(noun/participle) SIM lock; network lock; carrier lock |
SIMロック解除 see styles |
shimurokkukaijo シムロックかいじょ |
SIM unlock; SIM lock cancellation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 13 results for "Sim" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.