Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 706 total results for your Situation search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

死中求活

see styles
 shichuukyuukatsu / shichukyukatsu
    しちゅうきゅうかつ
(yoji) finding a way out of a potentially fatal situation; seeking a way out of a desperate situation

求職広告

see styles
 kyuushokukoukoku / kyushokukokoku
    きゅうしょくこうこく
situation-wanted advertisement

治安情勢

see styles
 chianjousei / chianjose
    ちあんじょうせい
security situation

波乱曲折

see styles
 harankyokusetsu
    はらんきょくせつ
(yoji) very involved and troublesome situation; complicated twists and turns

波瀾曲折

see styles
 harankyokusetsu
    はらんきょくせつ
(yoji) very involved and troublesome situation; complicated twists and turns

泣寝入り

see styles
 nakineiri / nakineri
    なきねいり
(noun/participle) crying oneself to sleep; giving up in frustration; accepting meekly; being compelled to accept a situation

泰然處之


泰然处之

see styles
tài rán chǔ zhī
    tai4 ran2 chu3 zhi1
t`ai jan ch`u chih
    tai jan chu chih
to handle the situation calmly (idiom); unruffled; to treat the situation lightly

洞若觀火


洞若观火

see styles
dòng ruò guān huǒ
    dong4 ruo4 guan1 huo3
tung jo kuan huo
lit. to see something as clearly as one sees a blazing fire (idiom); fig. to grasp the situation thoroughly

火上加油

see styles
huǒ shàng jiā yóu
    huo3 shang4 jia1 you2
huo shang chia yu
to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation; to enrage people and make matters worse

火上澆油


火上浇油

see styles
huǒ shàng jiāo yóu
    huo3 shang4 jiao1 you2
huo shang chiao yu
to pour oil on the fire (idiom); fig. to aggravate a situation; to enrage people and make matters worse

火燒眉毛


火烧眉毛

see styles
huǒ shāo méi mao
    huo3 shao1 mei2 mao5
huo shao mei mao
lit. the fire burns one's eyebrows (idiom); fig. desperate situation; extreme emergency

無策無為

see styles
 musakumui
    むさくむい
(yoji) do-nothingism; do-nothing, plan-nothing (government, etc.); being an idle onlooker taking no steps to meet the situation

無能無策

see styles
 munoumusaku / munomusaku
    むのうむさく
ineptitude and inaction; being incapable of devising any appropriate measures to cope with the situation

燃眉之急

see styles
rán méi zhī jí
    ran2 mei2 zhi1 ji2
jan mei chih chi
lit. the fire burns one's eyebrows (idiom); fig. desperate situation; extreme emergency

状況倫理

see styles
 joukyourinri / jokyorinri
    じょうきょうりんり
situation ethics; situational ethics

状況判断

see styles
 joukyouhandan / jokyohandan
    じょうきょうはんだん
assessment of the situation; judging according to the situation

状況報告

see styles
 joukyouhoukoku / jokyohokoku
    じょうきょうほうこく
situation report; status report; progress report

状況把握

see styles
 joukyouhaaku / jokyohaku
    じょうきょうはあく
(one's) grasp of the situation; knowing how matters stand

狂風暴雨


狂风暴雨

see styles
kuáng fēng bào yǔ
    kuang2 feng1 bao4 yu3
k`uang feng pao yü
    kuang feng pao yü
howling wind and torrential rain (idiom); (fig.) difficult, dangerous situation

独り天下

see styles
 hitoridenka
    ひとりでんか
    hitoritenka
    ひとりてんか
(yoji) being the sole master of the situation; reigning supreme; standing unchallenged

現在状態

see styles
 genzaijoutai / genzaijotai
    げんざいじょうたい
{comp} current situation; current conditions

現實情況


现实情况

see styles
xiàn shí qíng kuàng
    xian4 shi2 qing2 kuang4
hsien shih ch`ing k`uang
    hsien shih ching kuang
current state; current situation

現状否定

see styles
 genjouhitei / genjohite
    げんじょうひてい
refusal to accept the present situation; denial of the existing situation; negation of the status quo

現状打破

see styles
 genjoudaha / genjodaha
    げんじょうだは
(yoji) abandonment of the status quo; destroying the status quo; overthrowing the present situation

現状把握

see styles
 genjouhaaku / genjohaku
    げんじょうはあく
grasping the present situation; having an accurate grasp of the situation

生靈塗炭


生灵涂炭

see styles
shēng líng tú tàn
    sheng1 ling2 tu2 tan4
sheng ling t`u t`an
    sheng ling tu tan
people are in a terrible situation (idiom)

當位卽妙


当位卽妙

see styles
dāng wèi jí miào
    dang1 wei4 ji2 miao4
tang wei chi miao
 tōi soku myō
According to its place, or application, wonderful or effective; e.g. poison as poison, medicine as medicine.

病入膏肓

see styles
bìng rù gāo huāng
    bing4 ru4 gao1 huang1
ping ju kao huang
lit. the disease has attacked the vitals (idiom); fig. beyond cure; the situation is hopeless

痛し痒し

see styles
 itashikayushi
    いたしかゆし
(expression) delicate or ticklish situation; choice of two evils; mixed blessing

盤根錯節


盘根错节

see styles
pán gēn cuò jié
    pan2 gen1 cuo4 jie2
p`an ken ts`o chieh
    pan ken tso chieh
 bankonsakusetsu
    ばんこんさくせつ
twisted roots and intertwined joints (idiom); complicated and very tricky; knotty and deeply-rooted difficulties
(yoji) hard-to-penetrate event; hard-to-penetrate situation
a tree with the roots all twisted up and the knots all pushing into each other

相機而行


相机而行

see styles
xiàng jī ér xíng
    xiang4 ji1 er2 xing2
hsiang chi erh hsing
to act according to the situation (idiom)

着眼大局

see styles
 chakugantaikyoku
    ちゃくがんたいきょく
(yoji) having an eye to the big picture; being aware of the general situation

知難而退


知难而退

see styles
zhī nán ér tuì
    zhi1 nan2 er2 tui4
chih nan erh t`ui
    chih nan erh tui
lit. to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back out of an awkward situation; to get out on finding out what it's really like

社会情勢

see styles
 shakaijousei / shakaijose
    しゃかいじょうせい
social conditions; social situation; state of society; social landscape; social climate

窮於應付


穷于应付

see styles
qióng yú yìng fù
    qiong2 yu2 ying4 fu4
ch`iung yü ying fu
    chiung yü ying fu
to struggle to cope (with a situation); to be at one's wits' end

経営状況

see styles
 keieijoukyou / keejokyo
    けいえいじょうきょう
business conditions; trade conditions; financial situation

経済事情

see styles
 keizaijijou / kezaijijo
    けいざいじじょう
economic condition; economic circumstances; financial situation

経済状態

see styles
 keizaijoutai / kezaijotai
    けいざいじょうたい
economic conditions; economic situation; financial situation; financial circumstances

絶体絶命

see styles
 zettaizetsumei / zettaizetsume
    ぜったいぜつめい
(adj-na,n,adj-no) (yoji) desperate situation; being driven into a corner; stalemate

絶対絶命

see styles
 zettaizetsumei / zettaizetsume
    ぜったいぜつめい
(irregular kanji usage) (adj-na,n,adj-no) (yoji) desperate situation; being driven into a corner; stalemate

經濟情況


经济情况

see styles
jīng jì qíng kuàng
    jing1 ji4 qing2 kuang4
ching chi ch`ing k`uang
    ching chi ching kuang
economic situation; one's socio-economic status

經濟狀況


经济状况

see styles
jīng jì zhuàng kuàng
    jing1 ji4 zhuang4 kuang4
ching chi chuang k`uang
    ching chi chuang kuang
economic situation

緊張狀態


紧张状态

see styles
jǐn zhāng zhuàng tài
    jin3 zhang1 zhuang4 tai4
chin chang chuang t`ai
    chin chang chuang tai
tense situation; standoff

緩不濟急


缓不济急

see styles
huǎn bù jì jí
    huan3 bu4 ji4 ji2
huan pu chi chi
lit. slow no aid to urgent (idiom); slow measures will not address a critical situation; too slow to meet a pressing need

羊觸藩籬


羊触藩篱

see styles
yáng chù fān lí
    yang2 chu4 fan1 li2
yang ch`u fan li
    yang chu fan li
lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经); impossible to advance or to retreat; without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation

羝羊觸藩


羝羊触藩

see styles
dī yáng chù fān
    di1 yang2 chu4 fan1
ti yang ch`u fan
    ti yang chu fan
lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经); impossible to advance or to retreat; without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation

聽天安命


听天安命

see styles
tīng tiān ān mìng
    ting1 tian1 an1 ming4
t`ing t`ien an ming
    ting tien an ming
to accept one's situation as dictated by heaven (idiom)

自性體事


自性体事

see styles
zì xìng tǐ shì
    zi4 xing4 ti3 shi4
tzu hsing t`i shih
    tzu hsing ti shih
 jishō taiji
actual situation of one's intrinsic nature (?)

虎尾春冰

see styles
hǔ wěi chūn bīng
    hu3 wei3 chun1 bing1
hu wei ch`un ping
    hu wei chun ping
lit. like stepping on a tiger's tail or spring ice (idiom); fig. extremely dangerous situation

見てとる

see styles
 mitetoru
    みてとる
(transitive verb) to perceive; to grasp (the situation)

見て取る

see styles
 mitetoru
    みてとる
(transitive verb) to perceive; to grasp (the situation)

見当つく

see styles
 kentoutsuku / kentotsuku
    けんとうつく
(Godan verb with "ku" ending) (colloquialism) to have a (rough) idea (of what the situation is)

見当付く

see styles
 kentoutsuku / kentotsuku
    けんとうつく
(Godan verb with "ku" ending) (colloquialism) to have a (rough) idea (of what the situation is)

見景生情


见景生情

see styles
jiàn jǐng shēng qíng
    jian4 jing3 sheng1 qing2
chien ching sheng ch`ing
    chien ching sheng ching
to be touched by a scene; to adapt to the situation

見風使帆


见风使帆

see styles
jiàn fēng shǐ fān
    jian4 feng1 shi3 fan1
chien feng shih fan
lit. see the wind and set your sails (idiom); fig. to act pragmatically; to be flexible and take advantage of the situation

見風使舵


见风使舵

see styles
jiàn fēng shǐ duò
    jian4 feng1 shi3 duo4
chien feng shih to
lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically; to be flexible and take advantage of the situation

見風轉舵


见风转舵

see styles
jiàn fēng zhuǎn duò
    jian4 feng1 zhuan3 duo4
chien feng chuan to
lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically; to be flexible and take advantage of the situation

起死回生

see styles
qǐ sǐ huí shēng
    qi3 si3 hui2 sheng1
ch`i ssu hui sheng
    chi ssu hui sheng
 kishikaisei / kishikaise
    きしかいせい
to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery
(noun - becomes adjective with の) (yoji) revival from the brink of death; recovering from a hopeless situation; resuscitation; revitalization

身を置く

see styles
 miooku
    みをおく
(exp,v5k) to put oneself in (situation, environment, etc.); to surround oneself with

轉圜餘地


转圜余地

see styles
zhuǎn huán yú dì
    zhuan3 huan2 yu2 di4
chuan huan yü ti
to have room to save a situation; margin for error (idiom)

迅雷風烈

see styles
 jinraifuuretsu / jinraifuretsu
    じんらいふうれつ
(yoji) violent thunder and fierce wind; rapidly changing situation; swift action

追いやる

see styles
 oiyaru
    おいやる
(transitive verb) (1) to drive away; to order off; to chase away; (2) to force into an unpleasant situation (bankruptcy, prostitution, suicide, etc.)

追い遣る

see styles
 oiyaru
    おいやる
(transitive verb) (1) to drive away; to order off; to chase away; (2) to force into an unpleasant situation (bankruptcy, prostitution, suicide, etc.)

退勢挽回

see styles
 taiseibankai / taisebankai
    たいせいばんかい
restoring the declining fortunes; recovering from the discouraging situation; reversing the downward trend

進退兩難


进退两难

see styles
jìn tuì liǎng nán
    jin4 tui4 liang3 nan2
chin t`ui liang nan
    chin tui liang nan
no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation

進退失據


进退失据

see styles
jìn tuì shī jù
    jin4 tui4 shi1 ju4
chin t`ui shih chü
    chin tui shih chü
no room to advance or to retreat (idiom); at a loss; in a hopeless situation

進退為難


进退为难

see styles
jìn tuì wéi nán
    jin4 tui4 wei2 nan2
chin t`ui wei nan
    chin tui wei nan
no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation

進退維谷


进退维谷

see styles
jìn tuì wéi gǔ
    jin4 tui4 wei2 gu3
chin t`ui wei ku
    chin tui wei ku
no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation

都合次第

see styles
 tsugoushidai / tsugoshidai
    つごうしだい
depending on the (one's) situation (circumstances); at one's pleasure

酌情辦理


酌情办理

see styles
zhuó qíng bàn lǐ
    zhuo2 qing2 ban4 li3
cho ch`ing pan li
    cho ching pan li
to act after full consideration of the actual situation

金融逼迫

see styles
 kinyuuhippaku / kinyuhippaku
    きんゆうひっぱく
(See 金融緩和) monetary stringency; tight-money situation

釜底抽薪

see styles
fǔ dǐ chōu xīn
    fu3 di3 chou1 xin1
fu ti ch`ou hsin
    fu ti chou hsin
to take drastic measures to deal with a situation; to pull the carpet from under sb

釜底游魚


釜底游鱼

see styles
fǔ dǐ yóu yú
    fu3 di3 you2 yu2
fu ti yu yü
a fish at the bottom of the pot (idiom); in a desperate situation

限界状況

see styles
 genkaijoukyou / genkaijokyo
    げんかいじょうきょう
critical situation

隨彼彼處


随彼彼处

see styles
suí bǐ bǐ chù
    sui2 bi3 bi3 chu4
sui pi pi ch`u
    sui pi pi chu
 zui hihi sho
according to each situation

隨機應變


随机应变

see styles
suí jī yìng biàn
    sui2 ji1 ying4 bian4
sui chi ying pien
to change according to the situation (idiom); pragmatic

雇用情勢

see styles
 koyoujousei / koyojose
    こようじょうせい
employment situation

雇用状況

see styles
 koyoujoukyou / koyojokyo
    こようじょうきょう
employment scene; employment situation; job market; job situation

難分難解


难分难解

see styles
nán fēn nán jiě
    nan2 fen1 nan2 jie3
nan fen nan chieh
to become caught up in an irresolvable situation (idiom)

面授機宜


面授机宜

see styles
miàn shòu jī yí
    mian4 shou4 ji1 yi2
mien shou chi i
(idiom) to brief sb in person on the line of action to pursue; to advise face-to-face on how to deal with the present situation

面目一新

see styles
miàn mù yī xīn
    mian4 mu4 yi1 xin1
mien mu i hsin
 menmokuisshin; menbokuisshin
    めんもくいっしん; めんぼくいっしん
complete change (idiom); facelift; We're in a wholly new situation.
(noun/participle) (yoji) undergoing a complete change in appearance; changing something out of all recognition; a rise in one's reputation

順水推舟


顺水推舟

see styles
shùn shuǐ tuī zhōu
    shun4 shui3 tui1 zhou1
shun shui t`ui chou
    shun shui tui chou
lit. to push the boat with the current; fig. to take advantage of the situation for one's own benefit

順水推船


顺水推船

see styles
shùn shuǐ tuī chuán
    shun4 shui3 tui1 chuan2
shun shui t`ui ch`uan
    shun shui tui chuan
lit. to push the boat with the current; fig. to take advantage of the situation for one's own benefit

風前の灯

see styles
 fuuzennotomoshibi / fuzennotomoshibi
    ふうぜんのともしび
precarious situation; precarious state

風雨如晦


风雨如晦

see styles
fēng yǔ rú huì
    feng1 yu3 ru2 hui4
feng yü ju hui
lit. wind and rain darken the sky (idiom); fig. the situation looks grim

風雨漂搖


风雨漂摇

see styles
fēng yǔ piāo yáo
    feng1 yu3 piao1 yao2
feng yü p`iao yao
    feng yü piao yao
tossed about by the wind and rain (idiom); (of a situation) unstable

風雨飄搖


风雨飘摇

see styles
fēng yǔ piāo yáo
    feng1 yu3 piao1 yao2
feng yü p`iao yao
    feng yü piao yao
tossed about by the wind and rain (idiom); (of a situation) unstable

食糧事情

see styles
 shokuryoujijou / shokuryojijo
    しょくりょうじじょう
food situation

驚濤駭浪


惊涛骇浪

see styles
jīng tāo hài làng
    jing1 tao1 hai4 lang4
ching t`ao hai lang
    ching tao hai lang
perilous situation

NGワード

see styles
 enujiiwaado / enujiwado
    エヌジーワード
(See NG・1) word one must not say (in a particular situation, place, etc.); taboo word; banned word; forbidden word; prohibited word

あるべき姿

see styles
 arubekisugata
    あるべきすがた
(exp,n) ideal situation; ideal world; perfect world; utopia

お茶を濁す

see styles
 ochaonigosu
    おちゃをにごす
(exp,v5s) (1) to be evasive; to give an evasive answer; (exp,v5s) (2) to speak ambiguously; to prevaricate; (exp,v5s) (3) to cook up a specious story to get out of an uncomfortable situation; (exp,v5s) (4) to make do with

こうなると

see styles
 kounaruto / konaruto
    こうなると
(expression) given the situation; now that it has come to this; if it comes to this

この分では

see styles
 konobundeha
    このぶんでは
(expression) as affairs stand; judging from the present situation; as things are now

スタイミー

see styles
 sutaimii / sutaimi
    スタイミー
{golf} situation in which there is an obstacle (e.g. a tree) between the ball and the green (eng: stymie)

そうすりゃ

see styles
 sousurya / sosurya
    そうすりゃ
(conjunction) if so; in that case; in that situation

三七二十一

see styles
sān qī èr shí yī
    san1 qi1 er4 shi2 yi1
san ch`i erh shih i
    san chi erh shih i
three sevens are twenty-one (idiom); the facts of the matter; the actual situation

不測の事態

see styles
 fusokunojitai
    ふそくのじたい
(exp,n) contingency; eventuality; unforeseen circumstances; unexpected situation

事情を話す

see styles
 jijouohanasu / jijoohanasu
    じじょうをはなす
(exp,v5s) to explain the situation

Variations:
別状
別条

see styles
 betsujou / betsujo
    べつじょう
(usu. in the negative: 別状なく, 別状がない, etc.) something unusual; something wrong; mishap; accident; serious condition (e.g. after an injury); different situation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Situation" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary