Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 213 total results for your Tear search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不見棺材不落淚


不见棺材不落泪

see styles
bù jiàn guān cai bù luò lèi
    bu4 jian4 guan1 cai5 bu4 luo4 lei4
pu chien kuan ts`ai pu lo lei
    pu chien kuan tsai pu lo lei
lit. not to shed a tear until one sees the coffin (idiom); fig. refuse to be convinced until one is faced with grim reality

see styles

    ti4
t`i
    ti
 tei / te
    てい
tears; nasal mucus
(1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; (personal name) Tei
to cry

磨損


磨损

see styles
mó sǔn
    mo2 sun3
mo sun
 mason
    まそん
to suffer wear and tear; to deteriorate through use; to wear out
(noun/participle) wear and tear; abrasion; friction loss

see styles

    pi3
p`i
    pi
 heki
    へき
to split in two; to divide
break; tear; pierce; split; burst
To split, rend, tear.

see styles

    yi2
i
 i
    い
non-Han people, esp. to the East of China; barbarians; to wipe out; to exterminate; to tear down; to raze
barbarian; (surname) Ebisu
transliteration of Indic i sound

see styles
chě
    che3
ch`e
    che
to pull; to tear; (of cloth, thread etc) to buy; to chat; to gossip; (coll.) (Tw) ridiculous; hokey

see styles
zhé
    zhe2
che
 sagari
    さがり
to break; to fracture; to snap; to suffer loss; to bend; to twist; to turn; to change direction; convinced; to convert into (currency); discount; rebate; tenth (in price); classifier for theatrical scenes; to fold; accounts book
(1) opportunity; chance; occasion; time; (n,ctr) (2) fold; pleat; crease; (3) small food box (wooden or cardboard); (personal name) Sagari
Tear open, break down.; To snap, break; decide; compound; fold.

see styles
chāi
    chai1
ch`ai
    chai
to tear open; to tear down; to tear apart; to open

see styles
liè
    lie4
lieh
tear; twist

see styles
miè
    mie4
mieh
to peel; to pull out; to peel; to tear; to pinch

see styles

    si1
ssu
to tear


see styles
huī
    hui1
hui
 ki
to split; to direct; to brandish; humble
to tear


see styles
chě
    che3
ch`e
    che
variant of 扯[che3]; to pull; to tear

see styles

    bo4
po
thumb; to break; to tear; to pierce; to split

see styles

    la4
la
to destroy; to rip; to tear open

see styles
 rui
    るい
(1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; (female given name) Rui

see styles
lèi
    lei4
lei
 rui
    るい
Japanese variant of 淚|泪[lei4]
(1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; (out-dated or obsolete kana usage) (1) tear; tears; lachrymal secretion; (2) sympathy; (female given name) Rui

see styles
huàn
    huan4
huan
to tear between chariots (as punishment)

催涙

see styles
 sairui
    さいるい
(adj-f,n) (See 催涙ガス) tear-inducing

催淚


催泪

see styles
cuī lèi
    cui1 lei4
ts`ui lei
    tsui lei
to move to tears (of a story); tear-provoking (gas); lacrimogen

切る

see styles
 kiru
    きる
(transitive verb) (1) to cut; to cut through; to perform (surgery); (transitive verb) (2) (See 縁を切る) to sever (connections, ties); (transitive verb) (3) to turn off (e.g. the light); (transitive verb) (4) (See 電話を切る) to terminate (e.g. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; (transitive verb) (5) to punch (a ticket); to tear off (a stub); (transitive verb) (6) to open (something sealed); (transitive verb) (7) to start; (transitive verb) (8) to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (cheques, vouchers, etc.); (transitive verb) (9) (See 値切る) to reduce; to decrease; to discount; (transitive verb) (10) to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain; (transitive verb) (11) to cross; to traverse; (transitive verb) (12) to criticize sharply; (transitive verb) (13) to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki); (transitive verb) (14) to turn (vehicle, steering wheel, etc.); (transitive verb) (15) to curl (a ball); to bend; to cut; (transitive verb) (16) to shuffle (cards); (transitive verb) (17) {mahj} to discard a tile; (transitive verb) (18) to dismiss; to sack; to let go; to expel; to excommunicate; (transitive verb) (19) to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph); (transitive verb) (20) (See 切り札・1) to trump; (transitive verb) (21) {go} to cut (the connection between two groups); (transitive verb) (22) (also written as 鑽る) to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone); (transitive verb) (23) to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.); (suf,v5r) (24) (after the -masu stem of a verb) (See 使い切る) to do completely; to finish doing; (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 疲れ切る) to be completely ...; to be totally ...; to be terribly ...; (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) (See 言い切る・1) to do clearly; to do decisively; to do firmly

剥す

see styles
 hegasu
    へがす
    hagasu
    はがす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (kana only) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to disrobe; to deprive of; to detach; to disconnect

劈く

see styles
 tsunzaku
    つんざく
(transitive verb) (kana only) to break; to tear; to pierce; to split; to burst

崩す

see styles
 kuzusu
    くずす
(transitive verb) (1) to destroy; to demolish; to pull down; to tear down; to level; (transitive verb) (2) to disturb; to put into disorder; to throw off balance; to make shaky; (transitive verb) (3) to relax (one's pose); to make oneself at ease; (transitive verb) (4) (oft. 札を崩す, etc.) to break (a bill); to change; to make change; (transitive verb) (5) (oft. as 字を崩す) to write in cursive style; to write in running style; (transitive verb) (6) (as 顔を崩す, etc.) to break into a smile; to let off a smile; (transitive verb) (7) to lower (a price)

打掉

see styles
dǎ diào
    da3 diao4
ta tiao
to tear down; to destroy; to dismantle (a gang); to abort (a fetus)

扯破

see styles
chě pò
    che3 po4
ch`e p`o
    che po
tear apart

折ぐ

see styles
 hegu
    へぐ
(transitive verb) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to bark; to disrobe

拆毀


拆毁

see styles
chāi huǐ
    chai1 hui3
ch`ai hui
    chai hui
to demolish; to tear down

拆用

see styles
chāi yòng
    chai1 yong4
ch`ai yung
    chai yung
to tear down and reuse; to cannibalize

拆除

see styles
chāi chú
    chai1 chu2
ch`ai ch`u
    chai chu
to tear down; to demolish; to dismantle; to remove

捲る

see styles
 mekuru
    めくる
(transitive verb) (1) (kana only) to turn over; to turn (pages); to leaf through (a book, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to tear off; to strip off; to take off; to pull off (e.g. a blanket); to pull up (e.g. floorboards); to tear up

掀掉

see styles
xiān diào
    xian1 diao4
hsien tiao
to remove; to tear off

掀開


掀开

see styles
xiān kāi
    xian1 kai1
hsien k`ai
    hsien kai
to lift open; to tear open

損耗


损耗

see styles
sǔn hào
    sun3 hao4
sun hao
 sonmou; sonkou / sonmo; sonko
    そんもう; そんこう
wear and tear
(n,vs,vt,vi) wear; loss

摩損

see styles
 mason
    まそん
(noun/participle) wear and tear; abrasion; friction loss

摩滅


摩灭

see styles
mó miè
    mo2 mie4
mo mieh
 mametsu
    まめつ
(noun/participle) defacement; abrasion; wear and tear; crushing of a nerve
to be obliterated

撕咬

see styles
sī yǎo
    si1 yao3
ssu yao
to tear at (with the teeth, like one animal attacking another)

撕扯

see styles
sī chě
    si1 che3
ssu ch`e
    ssu che
to tear apart

撕掉

see styles
sī diào
    si1 diao4
ssu tiao
to tear out (and throw away); to rip away

撕毀


撕毁

see styles
sī huǐ
    si1 hui3
ssu hui
to tear up; to rip up; too shred

撕爛


撕烂

see styles
sī làn
    si1 lan4
ssu lan
to tear up; to tear to pieces

撕破

see styles
sī pò
    si1 po4
ssu p`o
    ssu po
to tear; to rip

撕碎

see styles
sī suì
    si1 sui4
ssu sui
to tear to shreds

撕票

see styles
sī piào
    si1 piao4
ssu p`iao
    ssu piao
lit. to tear the ticket; to kill a hostage (usually held for ransom)

撕裂

see styles
sī liè
    si1 lie4
ssu lieh
to tear; to rip apart

撕逼

see styles
sī bī
    si1 bi1
ssu pi
(slang) (lit.) to tear cunt; (fig.) (of females) to have a catfight; to have a bitch fight

撤掉

see styles
chè diào
    che4 diao4
ch`e tiao
    che tiao
to cut; to throw out; to depose (from office); to tear off

毟る

see styles
 mushiru
    むしる
(transitive verb) to pluck; to pick; to tear

消損


消损

see styles
xiāo sǔn
    xiao1 sun3
hsiao sun
wear and tear; to wear away over time

涙嚢

see styles
 ruinou / ruino
    るいのう
{anat} lachrymal sac; tear sac; dacryocyst

涙管

see styles
 ruikan
    るいかん
lachrymal or tear duct

涙腺

see styles
 ruisen
    るいせん
tear gland; lacrimal gland

涙顔

see styles
 namidagao
    なみだがお
tearful face; tear-stained face

淌淚


淌泪

see styles
tǎng lèi
    tang3 lei4
t`ang lei
    tang lei
to shed a tear

淚痕


泪痕

see styles
lèi hén
    lei4 hen2
lei hen
tear stains

淚管


泪管

see styles
lèi guǎn
    lei4 guan3
lei kuan
tear duct

潤む

see styles
 urumu
    うるむ
(v5m,vi) (1) to be wet (with tears); to be moist; (v5m,vi) (2) to get dim; to become blurred; to get cloudy; to get muddy; to be bleared; (v5m,vi) (3) (of one's voice) to become tear-choked

破く

see styles
 yabuku
    やぶく
(transitive verb) to tear; to rip

破る

see styles
 yaburu
    やぶる
(transitive verb) (1) to tear; to rip; to break; to destroy; (transitive verb) (2) to break through (cordon, opponent's defense, etc.); to breach; (transitive verb) (3) to defeat; to beat; (transitive verb) (4) to break (e.g. silence); to disturb (e.g. peace); to shatter (e.g. dream); to disrupt; to spoil; (transitive verb) (5) to violate (e.g. rule); to break (e.g. promise); to infringe; (transitive verb) (6) to break (a record)

破れ

see styles
 yabure; yare; yare
    やぶれ; やれ; ヤレ
(1) tear; rip; breach; break; hole; crack; breakdown; collapse; (2) (やれ, ヤレ only) (kana only) {print} spoilage; waste; wastepaper

破口

see styles
pò kǒu
    po4 kou3
p`o k`ou
    po kou
tear or rupture; to have a tear (e.g. in one's clothes); without restraint (e.g. of swearing)

磨滅


磨灭

see styles
mó miè
    mo2 mie4
mo mieh
 mametsu
    まめつ
to obliterate; to erase
(irregular kanji usage) (noun/participle) defacement; abrasion; wear and tear; crushing of a nerve
to be obliterated

磨耗

see styles
mó hào
    mo2 hao4
mo hao
 mamou / mamo
    まもう
wear and tear; wearing out by friction
(irregular kanji usage) (n,vs,adj-no) wear; abrasion

綻び

see styles
 hokorobi
    ほころび
open seam; seam that has come apart; tear

耐穿

see styles
nài chuān
    nai4 chuan1
nai ch`uan
    nai chuan
durable; proof against wear and tear

虐心

see styles
nüè xīn
    nu:e4 xin1
nu:e hsin
heartbreaking; tear-jerking

裂く

see styles
 saku
    さく
(transitive verb) (1) to tear; to rip up; (2) to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen); (3) to forcibly separate (e.g. two lovers); (4) (archaism) to have a tattoo in the corner of one's eye

裂片

see styles
liè piàn
    lie4 pian4
lieh p`ien
    lieh pien
splinter; chip; tear (split in a surface); lobe

裂目

see styles
 sakeme
    さけめ
(irregular okurigana usage) tear; rip; rent; slit; crack; chasm; rift

車裂


车裂

see styles
chē liè
    che1 lie4
ch`e lieh
    che lieh
to tear off a person's four limbs and head using five horse drawn carts (as capital punishment); to tear limb from limb

鳩麦

see styles
 hatomugi
    はとむぎ
(kana only) adlay (Coix lacryma-jobi var. ma-yuen); Job's tears; coixseed; tear grass; adlai

ガス銃

see styles
 gasujuu / gasuju
    ガスじゅう
(1) tear-gas gun; (2) gas gun (gun powered by compressed air); (3) (See ガスガン) gas-powered airsoft gun

はと麦

see styles
 hatomugi
    はとむぎ
(kana only) adlay (Coix lacryma-jobi var. ma-yuen); Job's tears; coixseed; tear grass; adlai

もぎる

see styles
 mogiru
    もぎる
(transitive verb) (kana only) to pluck (e.g. a fruit, a leaf); to pick; to tear off (e.g. a ticket stub, a branch from a tree)

乾眼症


干眼症

see styles
gān yǎn zhèng
    gan1 yan3 zheng4
kan yen cheng
dry eye; xerophthalmia (drying of the tear glands, often due to lack of vitamin A)

使用感

see styles
 shiyoukan / shiyokan
    しようかん
(1) one's impression of a product after trying it out; (2) feel of a product (during use); usability; user experience; (3) signs of use (of a product); wear and tear

催涙弾

see styles
 sairuidan
    さいるいだん
tear-gas bomb

催涙銃

see styles
 sairuijuu / sairuiju
    さいるいじゅう
tear-gas gun

催淚彈


催泪弹

see styles
cuī lèi dàn
    cui1 lei4 dan4
ts`ui lei tan
    tsui lei tan
tear bomb; tear-gas grenade

切取る

see styles
 kiritoru
    きりとる
(transitive verb) to cut off; to excise; to tear off; to cut out; to whittle down; to tear out; to cut down; to amputate

切裂く

see styles
 kirisaku
    きりさく
(transitive verb) to cut off; to cut up; to tear to pieces

剥がす

see styles
 hegasu
    へがす
    hagasu
    はがす
(transitive verb) (kana only) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to disrobe; to deprive of; to detach; to disconnect

剥取る

see styles
 hagitoru
    はぎとる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to tear off; to strip; to rob

千切る

see styles
 chigiru
    ちぎる
(transitive verb) (1) (kana only) to tear to pieces; to tear to shreds; to tear up; (transitive verb) (2) (kana only) to pick (e.g. fruit); to pluck; to tear off; (suf,v5r) (3) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do ... heavily; to do ... heartily; to do ... vigorously

取壊す

see styles
 torikowasu
    とりこわす
(transitive verb) to demolish; to tear or pull down

取毀す

see styles
 torikowasu
    とりこわす
(transitive verb) to demolish; to tear or pull down

引剥ぐ

see styles
 hippagu
    ひっぱぐ
(transitive verb) to tear off

引破る

see styles
 hikiyaburu
    ひきやぶる
(transitive verb) to tear; to rip; to rend

引裂く

see styles
 hikisaku
    ひきさく
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to tear up; to tear off; to split

掘返す

see styles
 horikaesu
    ほりかえす
(transitive verb) to dig up; to turn up; to tear up

撕破臉


撕破脸

see styles
sī pò liǎn
    si1 po4 lian3
ssu p`o lien
    ssu po lien
to have an acrimonious falling-out; to shed all pretense of cordiality; to tear into each other

数珠玉

see styles
 juzudama; juzudama
    じゅずだま; ジュズダマ
(kana only) Job's tears (Coix lacryma-jobi); coixseed; tear grass; adlay

破れる

see styles
 yabureru
    やぶれる
(v1,vi) (1) to get torn; to tear; to rip; to break; to wear out; (v1,vi) (2) to be broken off (of negotiations, etc.); to break down; to collapse; to fall into ruin

破れ目

see styles
 yabureme; yareme(ok)
    やぶれめ; やれめ(ok)
rent; tear; split

綻ばす

see styles
 hokorobasu
    ほころばす
(transitive verb) (kana only) to rip up (a seam); to burst; to tear; to break out (e.g. into a smile)

裂ける

see styles
 sakeru
    さける
(v1,vi) to split; to tear; to burst

裂け目

see styles
 sakeme
    さけめ
tear; rip; rent; slit; crack; chasm; rift

鉤裂き

see styles
 kagizaki
    かぎざき
rip; tear

零れる

see styles
 koboreru
    こぼれる
(v1,vi) (1) (kana only) to spill; to fall out of; to overflow; (2) to peek through; to become visible (although normally not); (3) to escape (of a smile, tear, etc.)

食破る

see styles
 kuiyaburu
    くいやぶる
(transitive verb) to bite and tear; to bite a hole in

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "Tear" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary