There are 483 total results for your The Lord’s Prayer Mathew 6:9-13 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
君 see styles |
jun jun1 chün kun くん |
More info & calligraphy: June(suffix) (1) (after the name of a male of equal or lower status) Mr; master; boy; (suffix) (2) (after the name of a female of lower status; used by males in formal settings) Ms; miss; (suffix) (3) (archaism) (still used among members of the Japanese Diet) sir; madam; (personal name) Kunji Prince, noble, ideal man or woman; translit. kun. |
月 see styles |
yuè yue4 yüeh tsuki つき |
More info & calligraphy: Moon(1) Moon; (2) month; (3) moonlight; (4) (See 衛星・1) (a) moon; natural satellite; (female given name) Runa candra, 旅達 (旅達羅); 旂陀羅; 戰達羅; 戰捺羅 the moon, called also 蘇摩 soma, from the fermented juice of asclepias acida used in worship, and later personified in association with the moon. It has many other epithets, e. g. 印度 Indu, incorrectly intp. as marked like a hare; 創夜神 Niśākara, maker of the night; 星宿王 Nakṣatranātha, lord of constellations; 喜懷之頭飾 the crest of Siva; 蓮華王 Kumuda-pati, lotus lord; 白馬主 Śvetavājin, drawn by (or lord of) white horses; 大白光神 Śītāṃśu, the spirit with white rays; 冷光神 Sitamarici, the spirit with cool rays; 鹿形神 Mṛgāṅka, the spirit with marks m form like a deer; 野兎形神 Śaśi, ditto like a hare. |
合十 see styles |
hé shí he2 shi2 ho shih gōjū |
More info & calligraphy: Namaste - Greeting合爪; 合掌 To bring the ten fingers or two palms together; a monk's salutation. |
合掌 see styles |
hé zhǎng he2 zhang3 ho chang gasshou / gassho がっしょう |
More info & calligraphy: Gassho(n,vs,vi) (1) pressing one's hands together in prayer; (2) triangular frame of a thatched roof; (expression) (3) (at the end of Buddhist correspondence) (See 敬具) yours sincerely; yours truly; sincerely yours; (surname) Gasshou the gesture of joining one's palms and putting them to the breast as an expression of reverence |
大名 see styles |
dà míng da4 ming2 ta ming daimyou / daimyo だいみょう |
More info & calligraphy: Daimyo / Great Name(hist) (See 小名) daimyo (Japanese feudal lord); (place-name) Daimyou Mahānāman |
木星 see styles |
mù xīng mu4 xing1 mu hsing mokusei / mokuse もくせい |
More info & calligraphy: Jupiter{astron} Jupiter (planet); (given name) Mokusei 勿哩訶婆跋底 Bṛhaspati; 'Lord of increase,' the planet Jupiter. |
祈祷 see styles |
kitou / kito きとう |
More info & calligraphy: Prayer / Praying |
祈禱 祈祷 see styles |
qí dǎo qi2 dao3 ch`i tao chi tao kitō |
More info & calligraphy: Prayer / Praying祈念; 祈請 To pray, beg, implore, invite. |
禱告 祷告 see styles |
dǎo gào dao3 gao4 tao kao |
More info & calligraphy: Prayer |
關公 关公 see styles |
guān gōng guan1 gong1 kuan kung |
More info & calligraphy: Guan Gong / Warrior Saint |
靈感 灵感 see styles |
líng gǎn ling2 gan3 ling kan reikan |
More info & calligraphy: Inspiration靈應 Spirit-response, efficacious as in response to prayer. |
領主 领主 see styles |
lǐng zhǔ ling3 zhu3 ling chu ryoushu / ryoshu りょうしゅ |
More info & calligraphy: Lairdfeudal lord |
ロート see styles |
roodo ロード |
(1) road; (noun/participle) (2) load; (3) lord; (personal name) Laud; Laude; Lord; Rhode; Rode |
因陀羅 因陀罗 see styles |
yīn tuó luó yin1 tuo2 luo2 yin t`o lo yin to lo Indara |
More info & calligraphy: IndraIndra, 因坻; 因提; 因提梨; 因達羅; 天帝; 天主帝; 帝釋天; originally a god of the atmosphere, i. e. of thunder and rain; idem Śakra; his symbol is the vajra, or thunderbolt, hence he is the 金剛手; he became 'lord of the gods of the sky', 'regent of the east quarter', 'popularly chief after Brahmā, Viṣṇu, and Śiva, '(M.W.); in Buddhism he represents the secular power, and is inferior to a Buddhist saint. Cf. 忉利 and 印. |
ドミニカ see styles |
dominika ドミニカ |
More info & calligraphy: Dominika |
マシュー see styles |
mashuu / mashu マシュー |
More info & calligraphy: Matthew |
阿彌陀佛 阿弥陀佛 see styles |
ē mí tuó fó e1 mi2 tuo2 fo2 o mi t`o fo o mi to fo Amida butsu |
More info & calligraphy: Amitabha BuddhaAmitâbha Buddha |
南無阿弥陀仏 see styles |
namuamidabutsu なむあみだぶつ |
More info & calligraphy: Namu Amida Butsu |
主 see styles |
zhǔ zhu3 chu nushi ぬし |
owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games) (1) head (of a household, etc.); leader; master; (2) owner; proprietor; proprietress; (3) subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed); (4) guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.); (5) husband; (pronoun) (6) (familiar language) (See おぬし) you; (given name) Mamoru Chief, lord, master; to control. |
公 see styles |
gōng gong1 kung kou / ko こう |
public; collectively owned; common; international (e.g. high seas, metric system, calendar); make public; fair; just; Duke, highest of five orders of nobility 五等爵位[wu3 deng3 jue2 wei4]; honorable (gentlemen); father-in-law; male (animal) (1) (See 私) public affair; government matter; the state; the government; the public; (n,n-suf) (2) duke; prince; (suffix) (3) (after the name of a high-ranking person) Sir; Lord; (suffix) (4) (after a person, animal, etc.) familiar or derogatory suffix; (given name) Hiromu Public, general, official; a duke, grandparent, gentleman; just, fair. |
別 别 see styles |
bié bie2 pieh wake わけ |
to leave; to part (from); (literary) to differentiate; to distinguish; (bound form) other; another; different; don't ...!; to fasten with a pin or clip; to stick in; to insert (in order to hinder movement); (noun suffix) category (e.g. 性別|性别[xing4 bie2], 派別|派别[pai4 bie2]) (archaism) (See 姓・かばね) lord (hereditary title for imperial descendants in outlying regions); (personal name) Wake Separate, divide, part from, other, different, differentiate, special. |
唵 see styles |
ǎn an3 an on おん |
(interjection) oh!; (dialect) to stuff something in one's mouth; (used in buddhist transliterations) om (interjection) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.); aum oṃ; auṃ; 'a word of solemn affirmation and respectful assent (sometimes translated by yes, verily, so be it, and in this sense compared with Amen). 'M. W. It is 'the mystic name for the Hindu triad', and has other significations. It was adopted by Buddhists, especially by the Tantric school, as a mystic spell, and as an object of meditation. It forms the first syllable of certain mystical combinations, e. g. 唵?呢叭 061971 吽 oṃ maṇi padme huṃ, which is a formula of the Lamaistic branch, said to be a prayer to Padmapani; each of the six syllables having its own mystic power of salvation from the lower paths of transmigration, etc.; the formula is used in sorcery, auguries, etc.; other forms of it are 唵?呢鉢頭迷吽; 唵麽抳鉢訥銘吽. |
梵 see styles |
fàn fan4 fan bon ぼん |
abbr. for 梵教[Fan4 jiao4] Brahmanism; abbr. for Sanskrit 梵語|梵语[Fan4 yu3] or 梵文[Fan4 wen2]; abbr. for 梵蒂岡|梵蒂冈[Fan4 di4 gang1], the Vatican (1) Brahman (ultimate reality of the universe in Hinduism); Brahma; (2) Brahma (Hindu creator god); (3) (abbreviation) (See 梵語) Sanskrit; (given name) Bon Brahman (from roots bṛh, vṛh, connected with bṛṃh, "religious devotion," "prayer," "a sacred text," or mantra, "the mystic syllable om"; "sacred learning," "the religious life," "the Supreme Being regarded as impersonal," "the Absolute," "the priestly or sacerdotal class," etc. M.W. Translit. |
祈 see styles |
qí qi2 ch`i chi motomu もとむ |
to implore; to pray; to request (given name) Motomu yācñā. Pray; prayer is spoken of as absent from Hīnayāna, and only known in Mahāyāna, especially in the esoteric sect. |
禂 see styles |
dǎo dao3 tao |
to pray; prayer |
禱 祷 see styles |
dǎo dao3 tao |
prayer; pray; supplication |
諚 see styles |
jou / jo じょう |
lord's command; (given name) Jō |
貴 贵 see styles |
guì gui4 kuei muchi むち |
expensive; (bound form) highly valued; precious; (bound form) noble; of high rank; (prefix) (honorific) your (n,n-suf) (honorific or respectful language) (archaism) lord; god; goddess; honorific title for deities (and high-ranking people); (given name) Motomu Honourable, dear, precious. |
辟 see styles |
pì pi4 p`i pi heki へき |
penal law; variant of 闢|辟[pi4] false; punish; crime; law; ruler A prince, sovereign, lord; split; punish, repress; perverse; toady; quiet. |
霸 see styles |
bà ba4 pa |
hegemon; tyrant; lord; feudal chief; to rule by force; to usurp; (in modern advertising) master |
願 愿 see styles |
yuàn yuan4 yüan gan がん |
(bound form) wish; hope; desire; to be willing; to wish (that something may happen); may ...; vow; pledge prayer; wish; vow; (female given name) Nozomi praṇihita; praṇidhāna; resolve, will, desire, cf. 誓. |
一念 see styles |
yī niàn yi1 nian4 i nien ichinen いちねん |
(1) determined purpose; (2) {Buddh} an incredibly short span of time (i.e. the time occupied by a single thought); (3) {Buddh} (See 浄土宗) a single repetition of a prayer (esp. in Jodo-shu); (personal name) Kazune A kṣaṇa, or thought; a concentration of mind; a moment; the time of a thought, of which there are varying measurements from 60 kṣaṇa upwards; the Fan-yi-ming-yi makes it one kṣaṇa. A reading. A repetition (especially of Amitābha's name). The Pure-land sect identify the thought of Buddha with Amitābha's vow, hence it is an assurance of salvation. |
上天 see styles |
shàng tiān shang4 tian1 shang t`ien shang tien jouten / joten じょうてん |
Heaven; Providence; God; the sky above; to fly skywards; (euphemism) to die; to pass away; the previous day (or days) (1) (See 下土) sky; the heavens; (2) God; the Lord; the Creator; the Supreme Being; (3) ascension (into heaven); (surname) Jōten to ascend to heaven |
世主 see styles |
shì zhǔ shi4 zhu3 shih chu seshu |
(世主天) The Lord of the world, Brahmā; Maheśvara; also the four mahārājas 四天王; v. 梵天; 大自在天. |
世尊 see styles |
shì zūn shi4 zun1 shih tsun seson せそん |
World Honored One; Revered One of the World (Buddha) World-Honored One (honorific name for Gautama Buddha) lokajyeṣṭha, world's most Venerable, or lokanātha, lord of worlds. 盧迦委斯諦; 路迦那他 World-honoured, an epithet of every Buddha. Also a tr. of Bhagavat, v. 婆. |
主君 see styles |
shukun しゅくん |
lord; master |
主宰 see styles |
zhǔ zǎi zhu3 zai3 chu tsai shusai しゅさい |
to dominate; to rule; to dictate; master (noun, transitive verb) (1) chairmanship; presidency; management; (2) (See 主宰者) president; chairman Lord, master; to dominate, control; the lord within, the soul; the lord of the universe, God. |
主従 see styles |
shuujuu; shujuu / shuju; shuju しゅうじゅう; しゅじゅう |
master and servant; lord and retainer; employer and employee |
主日 see styles |
zhǔ rì zhu3 ri4 chu jih shujitsu しゅじつ |
Sabbath; Sunday the Sabbath; the Lord's Day |
主麻 see styles |
zhǔ má zhu3 ma2 chu ma |
(Islam) Jumu'ah (refers to Friday or the noon prayer on Friday) (loanword from Arabic); (Islam) a week |
乖乖 see styles |
guāi guai guai1 guai5 kuai kuai |
goodness gracious!; oh my lord! |
亡君 see styles |
boukun / bokun ぼうくん |
one's deceased lord |
人主 see styles |
rén zhǔ ren2 zhu3 jen chu ninshu |
lord of men |
人我 see styles |
rén wǒ ren2 wo3 jen wo jinga じんが |
oneself and others Personality, the human soul, i.e. the false view, 人我見 that every man has a permanent lord within 常一生宰, which he calls the ātman, soul, or permanent self, a view which forms the basis of all erroneous doctrine. Also styled 人見; 我見; 人執; cf. 二我. |
仕官 see styles |
shikan しかん |
(n,vs,vi) (1) government service; entering government service; (n,vs,vi) (2) (See 浪人・1) finding a new lord or master to serve (of a ronin) |
伊沙 see styles |
yī shā yi1 sha1 i sha isa いさ |
(female given name) Isa IIśa, master, lord. 伊沙 is used for 伊舍那 q. v., but 伊沙那 īśāna, possessing, is intp. as 聚落 a settled place, locality, and may be Iiśānapura, v. infra 伊賞. |
佛珠 see styles |
fó zhū fo2 zhu1 fo chu |
Buddhist prayer beads |
來應 来应 see styles |
lái yìng lai2 ying4 lai ying raiō |
To come in response to an invitation; to answer prayer (by a miracle). |
修法 see styles |
xiū fǎ xiu1 fa3 hsiu fa shuhou; zuhou(ok); suhou(ok) / shuho; zuho(ok); suho(ok) しゅほう; ずほう(ok); すほう(ok) |
to amend a law {Buddh} prayer and austerities [esoteric] ritual |
先公 see styles |
xiān gōng xian1 gong1 hsien kung senkou / senko せんこう |
(literary) my late father (1) (colloquialism) (derogatory term) teacher; teach; (2) previous ruler; previous lord; lord of the previous generation |
先君 see styles |
xiān jun xian1 jun1 hsien chün senkun せんくん |
my late father; my ancestors; the late emperor (1) (form) previous lord; late lord; (2) (form) (one's) late father; (3) (form) ancestor |
内府 see styles |
naifu; daifu ないふ; だいふ |
(hist) (See 内大臣) Minister of the Interior (669-1868); Lord Keeper of the Privy Seal (1885-1945) |
利益 see styles |
lì yì li4 yi4 li i rieki(p); riyaku りえき(P); りやく |
benefit; (in sb's) interest; CL:個|个[ge4] (1) profit; gains; (2) benefit; advantage; good; interests (e.g. of society); (noun, transitive verb) (3) (りやく only) (usu. ご〜) (See 御利益・1) grace (of God, Buddha, etc., esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one's faith, etc.); blessing; miracle; (personal name) Toshimasu Benefit, aid, to bless; hence 利益妙 the wonder of Buddha's blessing, in opening the minds of all to enter the Buddha-enlightenment. |
加持 see styles |
jiā chí jia1 chi2 chia ch`ih chia chih kaji かじ |
(Buddhism) (from Sanskrit "adhiṣṭhāna") blessings; (fig.) empowerment; boost; support; backing; to give one's blessing; to empower; (Tw) to hold an additional (passport etc) (n,vs,vi) (1) prayer (to get rid of misfortune, disease, etc.); incantation; faith healing; (n,vs,vi) (2) {Buddh} adhisthana (blessing of a buddha or bodhisattva); (place-name, surname) Kamochi 地瑟娓曩 adhiṣṭhāna, to depend upon, a base, rule. It is defined as dependence on the Buddha, who 加 confers his strength on all (who seek it), and 持 upholds them; hence it implies prayer, because of obtaining the Buddha's power and transferring it to others; in general it is to aid, support. |
勅願 see styles |
chokugan ちょくがん |
imperial prayer |
勳爵 勋爵 see styles |
xūn jué xun1 jue2 hsün chüeh |
Lord (UK hereditary nobility); UK life peer |
包公 see styles |
bāo gōng bao1 gong1 pao kung |
Lord Bao or Judge Bao, fictional nickname of Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty |
化主 see styles |
huà zhǔ hua4 zhu3 hua chu keshu |
The lord of transformation, or conversion, i. e. a Buddha; also one who exhorts believers to give alms for worship: also an almsgiver. |
参勤 see styles |
sankin さんきん |
(noun/participle) (1) going to serve one's lord; (2) (abbreviation) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era) |
参籠 see styles |
sanrou / sanro さんろう |
(n,vs,vi) retirement (to a temple of shrine) for prayer |
参覲 see styles |
sankin さんきん |
(ateji / phonetic) (noun/participle) (1) going to serve one's lord; (2) (abbreviation) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era) |
合手 see styles |
hé shǒu he2 shou3 ho shou |
to put one's palms together (in prayer or greeting); to work with a common purpose; harmonious; convenient (to use) |
名号 see styles |
myougou; meigou / myogo; mego みょうごう; めいごう |
(1) {Buddh} Buddha's name (esp. when used in prayer); (2) (めいごう only) fame; renown; (place-name) Myōgou |
名君 see styles |
meikun / mekun めいくん |
wise ruler; enlightened monarch; benevolent lord |
君主 see styles |
jun zhǔ jun1 zhu3 chün chu kunshu くんしゅ |
monarch; sovereign monarch; sovereign; ruler; liege (lord) ruler |
君側 see styles |
kunsoku くんそく |
proximity of a monarch or lord |
君父 see styles |
kunpu くんぷ |
(form) one's lord and one's father; one's master and one's father |
呪う see styles |
majinau まじなう |
(Godan verb with "u" ending) (1) (kana only) to pray that one avoids disaster or illness; (Godan verb with "u" ending) (2) (kana only) to pray for harm or death to come upon someone; to curse; (Godan verb with "u" ending) (3) (kana only) (See まじない) to charm; to conjure; to cast a spell (on someone); (Godan verb with "u" ending) (4) (archaism) to treat illness (with a prayer) |
四主 see styles |
sì zhǔ si4 zhu3 ssu chu shishu |
The four Lords of the world, whose domains were supposed to stretch E., S., W., and N. of the Himālayas; E. 人主 the lord of men; S. 象主 of elephants; W. 寳主 of jewels (or precious things); N. 馬主of horses. 西域記. |
地頭 地头 see styles |
dì tóu di4 tou2 ti t`ou ti tou jitou / jito じとう |
place; locality; edge of a field; lower margin of a page (1) lord of a manor; (2) estate steward; (place-name, surname) Jitou |
城主 see styles |
joushu / joshu じょうしゅ |
lord of a castle; (place-name) Jōshu |
塩梅 see styles |
enbai えんばい |
(1) (archaism) (originally, esp. salt and plum vinegar) seasoning; flavour; flavor; (2) (archaism) serving one's lord well (of a retainer); (surname) Shioume |
增息 see styles |
zēng xī zeng1 xi1 tseng hsi zōsoku |
Increasing (power of prayer for) cessation of calamity. |
大聖 大圣 see styles |
dà shèng da4 sheng4 ta sheng daishou / daisho だいしょう |
great sage; mahatma; king; emperor; outstanding personage; Buddha (1) (honorific or respectful language) {Buddh} Buddha; (2) {Buddh} high-ranked bodhisattva; (surname) Daishou The great sage or saint, a title of a Buddha or a bodhisattva of high rank; as also are 大聖世尊 and 大聖主 the great holy honored one, or lord. |
天主 see styles |
tiān zhǔ tian1 zhu3 t`ien chu tien chu tenshu てんしゅ |
God (in Catholicism); abbr. for 天主教[Tian1 zhu3 jiao4], Catholicism Lord of Heaven; God Devapati. The Lord of devas, a title of Indra. |
天公 see styles |
tiān gōng tian1 gong1 t`ien kung tien kung |
heaven; lord of heaven |
天子 see styles |
tiān zǐ tian1 zi3 t`ien tzu tien tzu tenshi てんし |
the (rightful) emperor; "Son of Heaven" (traditional English translation) (1) emperor; ruler (with a heavenly mandate); (2) heavenly being; celestial being; (female given name) Yoshiko A son of Heaven. The Emperor-Princes, i. e. those who in previous incarnations have kept the middle and lower grades of the ten good qualities 十善 and, in consequence, are born here as princes. It is the title of one of the four mara, who is 天主 or lord of the sixth heaven of desire; he is also known as 天子魔 (天子業魔) and with his following opposes the Buddha-truth. |
太夫 see styles |
dayuu / dayu だゆう |
(1) high-ranking noh actor; (2) head of a school of noh performance; (3) high ranking courtesan (esp. in Yoshiwara) (Edo-period); (4) joruri narrator; manzai narrator; (5) female role actor in kabuki; (6) low ranking priest in a Shinto shrine; (7) lord steward (formerly the fifth court rank); (given name) Dayū |
奉体 see styles |
houtai / hotai ほうたい |
(noun/participle) carrying out the will of one's lord |
娑婆 see styles |
suō pó suo1 po2 so p`o so po shaba; shaba しゃば; シャバ |
(1) this world; this life; (2) (kana only) (colloquialism) the free world (outside of prison, the army, red light district, etc.); (3) {Buddh} this corrupt world; present world sahā; that which bears, the earth, v. 地; intp. as bearing, enduring; the place of good and evil; a universe, or great chiliocosm, Where all are subject to transmigration and which a Buddha transforms; it is divided into three regions 三界 and Mahābrahmā Sahāmpati is its lord. Other forms: 娑婆世界; 娑界; 娑媻; 娑訶; 沙訶; 索訶. |
安堵 see styles |
ando あんど |
(n,vs,vi) (1) relief; reassurance; (noun, transitive verb) (2) (hist) (See 本領安堵) recognition of right to land ownership (by the shogunate, a feudal lord, etc.); (n,vs,vi) (3) (archaism) (orig. meaning) living safely surrounded by walls; (place-name, surname) Ando |
宿禰 see styles |
sukune すくね |
(1) (archaism) (honorific or respectful language) Lord (title of respect for nobility, etc.); (2) (archaism) (See 八色の姓) Sukune (third highest of the eight hereditary titles); (personal name) Sukune |
寶王 宝王 see styles |
bǎo wáng bao3 wang2 pao wang hōō |
The Precious King, or King of Treasures, a title of Buddha; the ruler of the continent west of Sumeru, also called 寶主 Jewel-lord, or Lord of jewels. |
尊豪 see styles |
zūn háo zun1 hao2 tsun hao songō |
a great lord |
小名 see styles |
xiǎo míng xiao3 ming2 hsiao ming shoumyou / shomyo しょうみょう |
pet name for a child; childhood name (See 大名) minor feudal lord; (surname) Shouna childhood name |
居城 see styles |
kyojou / kyojo きょじょう |
castle of a feudal lord; (surname) Sueshiro |
帝釋 帝释 see styles |
dì shì di4 shi4 ti shih taishaku たいしゃく |
(surname) Taishaku Sovereign Śakra; Indra; 能天帝 mighty lord of devas; Lord of the Trayastriṃśas, i.e. the thirty-three heavens 三十三天 q. v.; he is also styled 釋迦提桓因陀羅 (or 釋迦提婆因陀羅) (or 釋迦提桓因達羅 or 釋迦提婆因達羅); 釋帝桓因 Śakra-devānām Indra. |
幼君 see styles |
youkun / yokun ようくん |
young lord or master |
弑逆 see styles |
shigyaku; shiigyaku / shigyaku; shigyaku しぎゃく; しいぎゃく |
(noun, transitive verb) murder of one's lord or father |
御前 see styles |
gozen; goze; mimae ごぜん; ごぜ; みまえ |
(1) (See おまえ・2) presence (of a nobleman, the emperor, etc.); (2) (See 前駆・1) outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade); (n,n-suf) (3) My Lord; My Lady; (surname) Mimae |
御心 see styles |
mikokoro みこころ |
(1) (honorific or respectful language) (another's) spirit; (2) {Christn} God's heart or spirit; Lord's will |
心願 心愿 see styles |
xīn yuàn xin1 yuan4 hsin yüan shingan しんがん |
cherished desire; dream; craving; wish; aspiration prayer; heartfelt wish The will of the mind, resolve, vow. |
念珠 see styles |
niàn zhū nian4 zhu1 nien chu nenju; nenzu ねんじゅ; ねんず |
prayer beads; rosary; rosary beads; CL:串[chuan4] {Buddh} (See 数珠) rosary; string of prayer beads To tell beads. |
恩地 see styles |
onchi おんち |
(archaism) land received in compensation for one's service; land given by a lord to a vassal for his service; (surname) Onji |
恩給 see styles |
onkyuu / onkyu おんきゅう |
(noun - becomes adjective with の) (1) pension (esp. public servant's); (2) (archaism) (See 恩地) a lord giving a land holding to a vassal; (place-name) Onkyū |
恩領 see styles |
onryou / onryo おんりょう |
(See 恩地) land received in compensation for one's service; land given by a lord to a vassal for his service |
感応 see styles |
kannou; kanou / kanno; kano かんのう; かんおう |
(n,vs,vi) (1) responsiveness; responding; sensitivity; sympathy; sympathizing; sympathising; (n,vs,vi) (2) divine response (e.g. to a prayer); (n,vs,vi) (3) divine inspiration; (n,vs,vi,adj-no) (4) induction (electromagnetism); inducing; (surname) Kannou |
憍梵 see styles |
jiāo fàn jiao1 fan4 chiao fan Kyōbon |
(憍梵波提) Gavāṃpati, also 憍梵鉢提; 迦梵波提; 笈房鉢底 intp. as chewing the cud; lord of cattle, etc. A man who became a monk, born with a mouth always ruminating like a cow because of former oral sin. |
憚る see styles |
habakaru はばかる |
(v5r,vt,vi) (1) (kana only) to hesitate; to have scruples; to be afraid of what others may think; (v5r,vi) (2) (kana only) to lord it over; to have great influence |
拍手 see styles |
pāi shǒu pai1 shou3 p`ai shou pai shou hakushu はくしゅ |
to clap one's hands (n,vs,vi) (1) clapping hands; applause; (2) (See 柏手) clapping one's hands in prayer (at a shrine) clapping hands |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "The Lord’s Prayer Mathew 6:9-13" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.