There are 57 total results for your Wake Up search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
省悟 see styles |
xǐng wù xing3 wu4 hsing wu seigo / sego せいご |
More info & calligraphy: Wake Up to Reality(given name) Seigo to reflect and become aware |
醒悟 see styles |
xǐng wù xing3 wu4 hsing wu |
More info & calligraphy: Reality |
醒 see styles |
xǐng xing3 hsing sumitomo すみとも |
to wake up; to be awake; to become aware; to sober up; to come to (personal name) Sumitomo awaken |
叫早 see styles |
jiào zǎo jiao4 zao3 chiao tsao |
to give sb a wake-up call (at a hotel) |
叫醒 see styles |
jiào xǐng jiao4 xing3 chiao hsing |
to awaken; to wake sb up; to rouse |
吵醒 see styles |
chǎo xǐng chao3 xing3 ch`ao hsing chao hsing |
to wake sb up with a noise |
弄醒 see styles |
nòng xǐng nong4 xing3 nung hsing |
to wake sb up |
猛醒 see styles |
měng xǐng meng3 xing3 meng hsing |
to realize suddenly; to wake up to the truth; to suddenly awake from sleep |
睡醒 see styles |
shuì xǐng shui4 xing3 shui hsing |
to wake up |
蘸破 see styles |
zhàn pò zhan4 po4 chan p`o chan po |
to wake up due to noise |
警鐘 警钟 see styles |
jǐng zhōng jing3 zhong1 ching chung keishou / kesho けいしょう |
alarm bell (1) alarm bell; fire bell; (2) warning; wake-up call |
起す see styles |
okosu おこす |
(transitive verb) (1) to raise; to raise up; to set up; to pick up; (2) to wake; to wake up; to waken; to awaken; (3) to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; (4) to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; (5) to plough; to plow; to till; (6) to fall ill with; (7) to transcribe; to write down (what is spoken); (8) to turn over (a card) |
醒轉 醒转 see styles |
xǐng zhuǎn xing3 zhuan3 hsing chuan |
to wake up; to regain consciousness |
驚覺 惊觉 see styles |
jīng jué jing1 jue2 ching chüeh kyōkaku |
to realize suddenly; to wake up with a start Arouse, stimulate. |
お目覚 see styles |
omeza おめざ |
type of candy given to a child after it wakes up from a nap; wake-up sweets |
自然醒 see styles |
zì rán xǐng zi4 ran2 xing3 tzu jan hsing |
to wake up naturally (without an alarm) |
覚める see styles |
sameru さめる |
(v1,vi) (1) to wake; to wake up; (2) to become sober; to sober up; to regain consciousness (e.g. after anaesthesia); (3) to come to one's senses; to be disillusioned |
起きる see styles |
okiru おきる |
(v1,vi) (1) to get up; to rise; to blaze up (fire); (v1,vi) (2) to wake up; to be awake; to stay awake; (v1,vi) (3) to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place |
起こす see styles |
okosu おこす |
(transitive verb) (1) to raise; to raise up; to set up; to pick up; (2) to wake; to wake up; to waken; to awaken; (3) to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; (4) to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; (5) to plough; to plow; to till; (6) to fall ill with; (7) to transcribe; to write down (what is spoken); (8) to turn over (a card) |
醒める see styles |
sameru さめる |
(v1,vi) (1) to wake; to wake up; (2) to become sober; to sober up; to regain consciousness (e.g. after anaesthesia); (3) to come to one's senses; to be disillusioned |
一覺醒來 一觉醒来 see styles |
yī jiào xǐng lái yi1 jiao4 xing3 lai2 i chiao hsing lai |
to wake up from a sleep |
叩き起す see styles |
tatakiokosu たたきおこす |
(transitive verb) (1) to wake up; to rouse out of bed; (2) to knock on the door and wake someone |
叫醒服務 叫醒服务 see styles |
jiào xǐng fú wù jiao4 xing3 fu2 wu4 chiao hsing fu wu |
morning call; wake-up call (hotel service) |
寝覚める see styles |
nezameru ねざめる |
(Ichidan verb) to wake up |
寝醒める see styles |
nezameru ねざめる |
(out-dated kanji) (Ichidan verb) to wake up |
目ざめる see styles |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses |
目覚ます see styles |
mezamasu めざます |
(Godan verb with "su" ending) to wake up |
目覚める see styles |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses |
目醒める see styles |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses |
ウェカピポ see styles |
wekapipo ウェカピポ |
(personal name) Wake Up People |
お目覚まし see styles |
omezamashi おめざまし |
(See お目覚) type of candy given to a child after it wakes up from a nap; wake-up sweets |
叩き起こす see styles |
tatakiokosu たたきおこす |
(transitive verb) (1) to wake up; to rouse out of bed; (2) to knock on the door and wake someone |
呼び覚ます see styles |
yobisamasu よびさます |
(transitive verb) (1) to wake up; (2) to bring back (e.g. memories); to recall |
目をさます see styles |
meosamasu めをさます |
(exp,v5s) (1) to wake up; (2) to sober up; to come to one's senses; to become enlightened |
目を覚ます see styles |
meosamasu めをさます |
(exp,v5s) (1) to wake up; (2) to sober up; to come to one's senses; to become enlightened |
たたき起こす see styles |
tatakiokosu たたきおこす |
(transitive verb) (1) to wake up; to rouse out of bed; (2) to knock on the door and wake someone |
お目覚(rK) |
omeza おめざ |
(kana only) early-morning treat (traditionally given to children in some parts of Japan); wake-up sweet |
モーニングコール see styles |
mooningukooru モーニングコール |
wake-up call (wasei: morning call) |
モーニング・コール |
mooningu kooru モーニング・コール |
wake-up call (wasei: morning call) |
Variations: |
okosu おこす |
(transitive verb) (1) to raise; to raise up; to set up; to pick up; (transitive verb) (2) to wake; to wake up; to waken; to awaken; (transitive verb) (3) (See 熾す・おこす) to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; (transitive verb) (4) (See 興す・おこす・2) to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; (transitive verb) (5) to plough; to plow; to till; (transitive verb) (6) to fall ill with; (transitive verb) (7) to transcribe; to write down (what is spoken); (transitive verb) (8) to turn over (a card) |
Variations: |
sameru さめる |
(v1,vi) (1) to wake; to wake up; (v1,vi) (2) to become sober; to sober up; to regain consciousness (e.g. after anaesthesia); (v1,vi) (3) to come to one's senses; to be disillusioned |
Variations: |
meosamasu めをさます |
(exp,v5s) (1) to wake up; (exp,v5s) (2) to sober up; to come to one's senses; to become enlightened |
Variations: |
mezamasu めざます |
(transitive verb) (1) to wake (someone) up; to awaken; to rouse; (transitive verb) (2) to rouse (emotions, instincts, etc.); to arouse; to awaken; to stir |
Variations: |
nezameru ねざめる |
(Ichidan verb) to wake up |
Variations: |
keishouonarasu / keshoonarasu けいしょうをならす |
(exp,v5s) (1) to ring an alarm bell; (exp,v5s) (2) (idiom) to sound a warning; to blow a whistle; to warn; to raise the alarm; to send a wake-up call |
Variations: |
yobisamasu よびさます |
(transitive verb) (1) to wake up (someone; by calling out); to awaken; (transitive verb) (2) to bring back (e.g. memories); to evoke; to recall |
Variations: |
mezamashi めざまし |
(1) (abbreviation) (See 目覚まし時計) alarm clock; (2) waking up; keeping oneself awake; (3) (See おめざ) early-morning treat (traditionally given to children in some parts of Japan); wake-up sweet |
Variations: |
tatakiokosu たたきおこす |
(transitive verb) (1) to wake up; to rouse out of bed; (transitive verb) (2) to knock on the door and wake someone |
Variations: |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (v1,vi) (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (v1,vi) (3) to come to one's senses |
Variations: |
mooningukooru; mooningu kooru モーニングコール; モーニング・コール |
wake-up call (wasei: morning call) |
Variations: |
tatakiokosu たたきおこす |
(transitive verb) (1) to wake (someone) up (roughly); to rouse out of bed; (transitive verb) (2) to awaken (someone) by knocking at the door |
Variations: |
yobisamasu よびさます |
(transitive verb) (1) to wake up (someone; by calling out); to awaken; (transitive verb) (2) to bring back (e.g. memories); to evoke; to recall |
Variations: |
kishourappa / kishorappa きしょうらっぱ |
reveille; wake-up bugle |
Variations: |
mezameru めざめる |
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (v1,vi) (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (v1,vi) (3) to come to one's senses |
Variations: |
megasameru めがさめる |
(exp,v1) (1) (See 目覚める・1) to wake up; to awake; to perk up; to snap out (of a day dream, etc.); (exp,v1) (2) to awaken (to the truth, etc.); to come to a realization; to come to one's senses |
Variations: |
yobiokosu よびおこす |
(transitive verb) (1) to wake (someone) up (by calling for them); to awaken; (transitive verb) (2) to call (to mind); to bring back (memories); to evoke; to arouse (e.g. interest) |
Variations: |
megasameru めがさめる |
(exp,v1,vi) (1) (See 目覚める・1) to wake up; to awake; to perk up; to snap out (of a day dream, etc.); (exp,v1,vi) (2) to awaken (to the truth, etc.); to come to a realization; to come to one's senses |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 57 results for "Wake Up" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.