Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 67 total results for your flourish search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
róng
    rong2
jung
 mie
    みえ

More info & calligraphy:

Glory and Honor
glory; honor; thriving
(surname) Mie
Glory, splendour.

興盛


兴盛

see styles
xīng shèng
    xing1 sheng4
hsing sheng
 kousei / kose
    こうせい

More info & calligraphy:

Flourish
to flourish; to thrive
(noun/participle) prosperity; flourishing; thriving; (given name) Okimori
Prosper, successful.

開花


开花

see styles
kāi huā
    kai1 hua1
k`ai hua
    kai hua
 kaika
    かいか

More info & calligraphy:

Opening / Blooming Flowers
to bloom; to blossom; to flower; (fig.) to burst; to split open; (fig.) to burst with joy; (fig.) to spring up everywhere; to flourish
(n,vs,vi) (1) flowering; blooming; blossoming; coming into bloom; (n,vs,vi) (2) flowering (of a civilization, talent, etc.); blossoming; blooming; bearing fruit (of efforts); (female given name) Haruka

遍地開花


遍地开花

see styles
biàn dì kāi huā
    bian4 di4 kai1 hua1
pien ti k`ai hua
    pien ti kai hua

More info & calligraphy:

Flourish and Blossom Everywhere
(idiom) to blossom everywhere; to spring up all over the place; to flourish on a large scale


see styles
huì
    hui4
hui
to flourish; luxuriant growth

亨祚

see styles
hēng zuò
    heng1 zuo4
heng tso
to prosper; to flourish

修辞

see styles
 shuuji / shuji
    しゅうじ
figure of speech; rhetorical flourish

勃發


勃发

see styles
bó fā
    bo2 fa1
po fa
to sprout up; to flourish; (of war etc) to break out; rapid growth

振う

see styles
 furuu / furu
    ふるう
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to swing; to wield (physically); to exert; (2) to exercise (e.g. power, ability); to exhibit; to display; to wield (metaphorically); (3) to flourish; to prosper; to thrive

揮う

see styles
 furuu / furu
    ふるう
(transitive verb) (1) to swing; to wield (physically); to exert; (2) to exercise (e.g. power, ability); to exhibit; to display; to wield (metaphorically); (3) to flourish; to prosper; to thrive

杜嚕


杜噜

see styles
dù lū
    du4 lu1
tu lu
 toro
turuṣka olibanum, Indian incense, resin, gum used for incense. It is said to resemble peach resin and to grow in Aṭali. Its leaves resemble the pear's and produce pepper; it is said to flourish in the sands of Central Asia and its gum to flow out on to the sands.

滋生

see styles
zī shēng
    zi1 sheng1
tzu sheng
 shigemi
    しげみ
to breed; to flourish; to cause; to provoke; to create
(female given name) Shigemi

熾盛


炽盛

see styles
chì shèng
    chi4 sheng4
ch`ih sheng
    chih sheng
 shijou; shisei / shijo; shise
    しじょう; しせい
ablaze (fire); intense (anger, desire etc); prosperous; booming
(n,adj-na,adj-no) vigor (like leaping flames); liveliness
to flourish

生殖

see styles
shēng zhí
    sheng1 zhi2
sheng chih
 seishoku / seshoku
    せいしょく
to reproduce; to flourish
(n,vs,vi,adj-no) reproduction

盛衰

see styles
shèng shuāi
    sheng4 shuai1
sheng shuai
 seisui / sesui
    せいすい
to flourish then decline; rise and fall
rise and fall; ups and downs; welfare; vicissitudes
prosperity and adversity

繁興


繁兴

see styles
fán xīng
    fan2 xing1
fan hsing
 shigeoki
    しげおき
(personal name) Shigeoki
proliferate and flourish

與與


与与

see styles
yǔ yǔ
    yu3 yu3
yü yü
 yoyo
to flourish

興る

see styles
 okoru
    おこる
(v5r,vi) to rise; to flourish

興亡


兴亡

see styles
xīng wáng
    xing1 wang2
hsing wang
 koubou / kobo
    こうぼう
to flourish and decay; rise and fall
rise and fall; ups and downs

興旺


兴旺

see styles
xīng wàng
    xing1 wang4
hsing wang
prosperous; thriving; to prosper; to flourish

興榮


兴荣

see styles
xīng róng
    xing1 rong2
hsing jung
to flourish; to prosper

舞動


舞动

see styles
wǔ dòng
    wu3 dong4
wu tung
to move as in a dance; to wave (some implement); to flourish; (of eyes, hands etc) to dance; to flutter

花形

see styles
 hanagata(p); kakei / hanagata(p); kake
    はながた(P); かけい
(noun - becomes adjective with の) (1) floral pattern; flourish; ornament; (2) (はながた only) star (actor, player, etc.); (surname) Hanagata

花招

see styles
huā zhāo
    hua1 zhao1
hua chao
trick; maneuver; razzle-dazzle; (martial arts) fancy move; flourish

茂好

see styles
mào hǎo
    mao4 hao3
mao hao
 shigeyoshi
    しげよし
(s,m) Shigeyoshi
to flourish

蔚起

see styles
wèi qǐ
    wei4 qi3
wei ch`i
    wei chi
(literary) to mushroom; to flourish

広げる

see styles
 hirogeru
    ひろげる
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (3) to scatter about; to spread around; (4) to make flourish; to cause to prosper

打振る

see styles
 uchifuru
    うちふる
(Godan verb with "ru" ending) to brandish; to flourish; to wave; to swing; to shake at

拡げる

see styles
 hirogeru
    ひろげる
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (3) to scatter about; to spread around; (4) to make flourish; to cause to prosper

振るう

see styles
 furuu / furu
    ふるう
(transitive verb) (1) to swing; to wield (physically); to exert; (2) to exercise (e.g. power, ability); to exhibit; to display; to wield (metaphorically); (3) to flourish; to prosper; to thrive

振回す

see styles
 furimawasu
    ふりまわす
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone

時めく

see styles
 tokimeku
    ときめく
(v5k,vi) to be prosperous; to prosper; to flourish; to enjoy great prosperity

末尼教

see styles
mò ní jiào
    mo4 ni2 jiao4
mo ni chiao
 Mani Kyō
    マニきょう
(ateji / phonetic) Manichaeism
The Manichean religion, first mentioned in Chinese literature by Xuanzang in his Memoirs, between A. D. 630 and 640. The first Manichean missionary from 大秦 Daqin reached China in 694. In 732, an imperial edict declared the religion of Mani a perverse doctrine, falsely taking the name of Buddhism. It continued, however, to flourish in parts of China, especially Fukien, even to the end of the Ming dynasty. Chinese writers have often confused it with Mazdeism 火祅教.

栄える

see styles
 sakaeru
    さかえる
(v1,vi) (ant: 衰える) to prosper; to flourish

流行る

see styles
 hayaru
    はやる
(v5r,vi) (1) to be popular; to come into fashion; (v5r,vi) (2) to be prevalent; to spread widely (e.g. disease); to be endemic; (v5r,vi) (3) to flourish; to thrive

賑あう

see styles
 nigiau
    にぎあう
(v5u,vi) (incorrect variant of 賑わう) (See 賑わう・1) to prosper; to flourish; to do thriving business; to be crowded with people

賑わう

see styles
 nigiwau
    にぎわう
(v5u,vi) (1) to be crowded with people; to be bustling with; (v5u,vi) (2) to prosper; to flourish; to do thriving business

一波三折

see styles
yī bō sān zhé
    yi1 bo1 san1 zhe2
i po san che
calligraphic flourish with many twists; fig. many twists and turns

四枯四榮


四枯四荣

see styles
sì kū sì róng
    si4 ku1 si4 rong2
ssu k`u ssu jung
    ssu ku ssu jung
 shiko shiei
When the Buddha died, of the eight śāla trees surrounding him four are said to have withered while four continued in full leaf— a sign that the four doctrines of 苦 suffering, 空 the void, 無常 impermanence, and 無我 impersonality were to perish and those of 常 permanence, 葉 joy, 我 personality, and 淨 purity, the transcendent bodhisattva doctrines, were to flourish.

打ち振る

see styles
 uchifuru
    うちふる
(Godan verb with "ru" ending) to brandish; to flourish; to wave; to swing; to shake at

振り回す

see styles
 furimawasu
    ふりまわす
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone

振り翳す

see styles
 furikazasu
    ふりかざす
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles

本固枝榮


本固枝荣

see styles
běn gù zhī róng
    ben3 gu4 zhi1 rong2
pen ku chih jung
when the root is firm, the branches flourish

枝繁葉茂


枝繁叶茂

see styles
zhī fán yè mào
    zhi1 fan2 ye4 mao4
chih fan yeh mao
(of plants) to grow luxuriantly; (fig.) (of a family or business etc) to prosper; to flourish

雌伏雄飛

see styles
 shifukuyuuhi / shifukuyuhi
    しふくゆうひ
(noun/participle) (yoji) biding one's time building up strength till finally grasping an opportunity to launch out and flourish

飾り書き

see styles
 kazarigaki
    かざりがき
(rare) decorative writing; flourish

おっ広げる

see styles
 oppirogeru
    おっぴろげる
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (3) to scatter about; to spread around; (4) to make flourish; to cause to prosper

如來不出世


如来不出世

see styles
rú lái bù chū shì
    ru2 lai2 bu4 chu1 shi4
ju lai pu ch`u shih
    ju lai pu chu shih
 nyorai fu shusse
birth in a land where the Buddha's doctrine does not flourish

押っ広げる

see styles
 oppirogeru
    おっぴろげる
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (3) to scatter about; to spread around; (4) to make flourish; to cause to prosper

振りかざす

see styles
 furikazasu
    ふりかざす
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles

振りまわす

see styles
 furimawasu
    ふりまわす
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone

振り翳ざす

see styles
 furikazasu
    ふりかざす
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles

盛んになる

see styles
 sakanninaru
    さかんになる
(exp,v5r) (See 盛ん・1) to prosper; to flourish; to thrive; to become popular; to become widespread

鳴り物入り

see styles
 narimonoiri
    なりものいり
flourish of trumpets; fanfare

フラリッシュ

see styles
 furarisshu
    フラリッシュ
(1) flourish (card trick); (noun/participle) (2) flourishing (esp. plants); prospering; (3) {music} flourish (of trumpets)

一花咲かせる

see styles
 hitohanasakaseru
    ひとはなさかせる
(exp,v1) to flourish briefly (esp. before retiring or stopping); to have a day in the limelight; to have a stint of success

ファンファール

see styles
 fanfaaru / fanfaru
    ファンファール
fanfare (ger:); flourish of trumpets

ファンファーレ

see styles
 fanfaare / fanfare
    ファンファーレ
fanfare (ger:); flourish of trumpets

Variations:
打ち振る
打振る

see styles
 uchifuru
    うちふる
(Godan verb with "ru" ending) to brandish; to flourish; to wave; to swing; to shake at

Variations:
鳴り物入り
鳴物入り

see styles
 narimonoiri
    なりものいり
flourish of trumpets; fanfare

Variations:
おっ広げる
押っ広げる

see styles
 oppirogeru
    おっぴろげる
(transitive verb) (1) (emphatic form of 広げる) (See 広げる・ひろげる・1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (transitive verb) (2) (See 広げる・ひろげる・2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (transitive verb) (3) (See 広げる・ひろげる・3) to scatter about; to spread around; (transitive verb) (4) (See 広げる・ひろげる・4) to make flourish; to cause to prosper

Variations:
潤う(P)
霑う(rK)

see styles
 uruou / uruo
    うるおう
(v5u,vi) (1) to become moist; to be moistened; to become damp; to get wet; (v5u,vi) (2) to profit (from); to benefit; to become prosperous; to flourish; to be made rich; (v5u,vi) (3) to be refreshed (of one's mind); to be enriched (of one's heart)

Variations:
振るう
揮う
振う(io)

see styles
 furuu / furu
    ふるう
(transitive verb) (1) (See 槍を振るう) to swing; to wield (physically); to exert; (transitive verb) (2) (See 威を振るう) to exercise (e.g. power, ability); to exhibit; to display; to wield (metaphorically); (transitive verb) (3) to flourish; to prosper; to thrive

Variations:
広げる(P)
拡げる
展げる

see styles
 hirogeru
    ひろげる
(transitive verb) (1) (広げる, 拡げる only) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (transitive verb) (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (transitive verb) (3) (広げる, 拡げる only) to scatter about; to spread around; (transitive verb) (4) (広げる, 拡げる only) to make flourish; to cause to prosper

Variations:
ファンファーレ
ファンファール

see styles
 fanfaare; fanfaaru / fanfare; fanfaru
    ファンファーレ; ファンファール
fanfare (ger:); flourish of trumpets

Variations:
振りかざす
振り翳ざす
振り翳す

see styles
 furikazasu
    ふりかざす
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (transitive verb) (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles

Variations:
振り回す(P)
振りまわす
振回す

see styles
 furimawasu
    ふりまわす
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (transitive verb) (2) to display (one's knowledge); to show off; (transitive verb) (3) to abuse (one's power); (transitive verb) (4) to manipulate someone

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 67 results for "flourish" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary