There are 147 total results for your polish search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
研磨 see styles |
yán mó yan2 mo2 yen mo kenma けんま |
milling; to grind; to polish by grinding; to abrade; whetstone; pestle (noun/participle) (1) grinding; polishing; (2) refining (skill, knowledge, etc.); striving to master something; (surname) Kenma to grind |
劖 see styles |
chán chan2 ch`an chan |
bore; cut; polish |
嗟 see styles |
jiē jie1 chieh aa / a ああ |
sigh; also pr. [jue1] (ateji / phonetic) (interjection) (1) (kana only) Ah!; Oh!; Alas!; (2) (kana only) Yes; Indeed; That is correct; (3) (kana only) Hey!; Yo!; (4) (kana only) Uh huh; Yeah yeah; Right; Gotcha; (given name) Aa To sigh. |
摩 see styles |
mó mo2 mo ma |
to rub ? 沙 manuṣya,摩 ?奢; 摩 ?賖 man, any rational being, v. 末? 沙, 摩奴沙.; To feel, handle, rub; translit. m, ma, mu, ba; cf. 末, 磨. |
擦 see styles |
cā ca1 ts`a tsa satsu |
to rub; to scratch; to wipe; to polish; to apply (lipstick, lotion etc); to brush (past); to shred (a vegetable etc) To rub, wipe. |
琯 see styles |
guǎn guan3 kuan |
mus. instr.; to polish jade or gold |
砣 see styles |
tuó tuo2 t`o to |
steelyard weight; stone roller; to polish jade with an emery wheel |
磋 see styles |
cuō cuo1 ts`o tso sa |
deliberate; to polish To polish; translit. cha; cf. 車, etc. |
磨 see styles |
mò mo4 mo migaku みがく |
grindstone; to grind; to turn round (given name) Migaku To grind, rub, polish; a mill for grinding; translit. ma; cf. 摩. |
艶 艳 see styles |
yàn yan4 yen tsuya(p); tsuya つや(P); ツヤ |
variant of 艷|艳[yan4] (1) gloss; luster; lustre; shine; sheen; polish; (2) mellowness (of a voice); youthfulness (e.g. of skin); (3) interest; appeal; charm; color; colour; feeling; (4) romance; love; sexiness; (given name) Yoshi |
觷 see styles |
xué xue2 hsüeh |
to polish horn |
錯 错 see styles |
cuò cuo4 ts`o tso saku こすり |
mistake; wrong; bad; interlocking; complex; to grind; to polish; to alternate; to stagger; to miss; to let slip; to evade; to inlay with gold or silver rubbing; scrubbing; scraping to mix |
鎣 蓥 see styles |
yíng ying2 ying |
polish |
修飾 修饰 see styles |
xiū shì xiu1 shi4 hsiu shih shuushoku / shushoku しゅうしょく |
to decorate; to adorn; to dress up; to polish (a written piece); to qualify or modify (grammar) (noun, transitive verb) (1) ornamentation; embellishment; decoration; adornment; (noun, transitive verb) (2) {gramm} modification; qualification |
光沢 see styles |
koutaku / kotaku こうたく |
brilliance; polish; lustre; luster; glossy finish; (surname) Mitsuzawa |
吟哦 see styles |
yín é yin2 e2 yin o |
to chant; to recite rhythmically; to polish verse |
打磨 see styles |
dǎ mó da3 mo2 ta mo |
to polish; to burnish; to shine |
拋光 抛光 see styles |
pāo guāng pao1 guang1 p`ao kuang pao kuang |
to polish; to burnish |
搗く see styles |
tsuku つく |
(transitive verb) (kana only) to hull (rice, barley, etc.); to pound (rice); to polish (rice); to stamp (ore) |
摩る see styles |
sasuru さする |
(transitive verb) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.); (transitive verb) (1) (kana only) to pat; to stroke; (2) (kana only) to rub off; to polish; to grind; to graze; to scrape; (3) (kana only) to be equal to; (4) (kana only) to be about to reach |
擦亮 see styles |
cā liàng ca1 liang4 ts`a liang tsa liang |
to polish |
文飾 文饰 see styles |
wén shì wen2 shi4 wen shih bunshoku ぶんしょく |
to polish a text; rhetoric; ornate language; to use florid language to conceal errors; to gloss over (noun/participle) literary embellishments |
波語 波语 see styles |
bō yǔ bo1 yu3 po yü |
Polish language |
洗煉 洗炼 see styles |
xǐ liàn xi3 lian4 hsi lien senren せんれん |
variant of 洗練|洗练[xi3 lian4] (noun/participle) polish; refinement |
洗練 洗练 see styles |
xǐ liàn xi3 lian4 hsi lien senren せんれん |
agile; nimble; deft (noun/participle) polish; refinement |
洗錬 see styles |
senren せんれん |
(noun/participle) polish; refinement |
潤色 润色 see styles |
rùn sè run4 se4 jun se junshoku じゅんしょく |
to polish (a piece of writing); to add a few finishing touches to (a piece of writing, painting etc) (noun/participle) rhetorical flourishes |
煉る see styles |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to tan (leather); (5) to temper (steel); (v5r,vi) (6) to walk in procession; to parade; to march |
煉句 炼句 see styles |
liàn jù lian4 ju4 lien chü |
to polish a phrase |
琢磨 see styles |
zuó mo zuo2 mo5 tso mo takuma たくま |
to ponder; to mull over; to think through; Taiwan pr. [zhuo2 mo2] (noun, transitive verb) polish (jewels); cultivation; (personal name) Takumaro |
研き see styles |
togi とぎ |
polish; grinding; sharpening |
研く see styles |
migaku みがく |
(transitive verb) (1) to polish; to shine; to brush (e.g. teeth); (2) to refine; to improve |
砥ぐ see styles |
togu とぐ |
(transitive verb) (1) to sharpen; to hone; to whet; to grind; (2) to wash (rice); (3) to scour; to polish; to burnish |
磨き see styles |
migaki みがき |
polish; improvement; burnishing |
磨く see styles |
migaku みがく |
(transitive verb) (1) to polish; to shine; to brush (e.g. teeth); (2) to refine; to improve |
磨光 see styles |
mó guāng mo2 guang1 mo kuang |
to polish |
練る see styles |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to gloss (silk); to soften; to degum; (5) to tan (leather); (6) to temper (steel); (v5r,vi) (7) to walk in procession; to parade; to march |
練根 练根 see styles |
liàn gēn lian4 gen1 lien ken renkon |
to polish one's abilities |
肖邦 see styles |
xiāo bāng xiao1 bang1 hsiao pang |
Frédéric Chopin (1810-1849), Polish pianist and composer |
舂く see styles |
usuzuku うすづく usutsuku うすつく |
(transitive verb) (kana only) to hull (rice, barley, etc.); to pound (rice); to polish (rice); to stamp (ore); (transitive verb) (archaism) to pound (rice, etc.) |
蔻丹 see styles |
kòu dān kou4 dan1 k`ou tan kou tan |
nail polish (loanword, from "Cutex") |
蕭邦 萧邦 see styles |
xiāo bāng xiao1 bang1 hsiao pang |
(Tw) Frédéric Chopin (1810-1849), Polish pianist and composer |
陶練 陶练 see styles |
táo liàn tao2 lian4 t`ao lien tao lien tōren |
to polish |
靴墨 see styles |
kutsuzumi くつずみ |
shoe polish |
鞋油 see styles |
xié yóu xie2 you2 hsieh yu |
shoe polish |
ズロチ see styles |
zurochi ズロチ |
zloty (Polish currency) |
光らす see styles |
hikarasu ひからす |
(transitive verb) to make something bright; to shine; to polish |
去光水 see styles |
qù guāng shuǐ qu4 guang1 shui3 ch`ü kuang shui chü kuang shui |
nail polish remover (Tw) |
哥白尼 see styles |
gē bái ní ge1 bai2 ni2 ko pai ni |
Mikolaj Kopernik or Nicolaus Copernicus (1473-1543), Polish astronomer, mathematician and polymath |
指甲油 see styles |
zhǐ jia yóu zhi3 jia5 you2 chih chia yu |
nail polish |
波蘭語 波兰语 see styles |
bō lán yǔ bo1 lan2 yu3 po lan yü |
Polish (language) |
洗甲水 see styles |
xǐ jiǎ shuǐ xi3 jia3 shui3 hsi chia shui |
nail polish remover |
皮鞋油 see styles |
pí xié yóu pi2 xie2 you2 p`i hsieh yu pi hsieh yu |
shoe polish |
磨き液 see styles |
migakieki みがきえき |
polish; cleaner; polishing liquid |
精げる see styles |
shirageru しらげる |
(transitive verb) to polish (rice); to refine; to purify |
練直す see styles |
nerinaosu ねりなおす |
(transitive verb) (1) to knead again; (2) to rework; to revise; to polish |
除光液 see styles |
jokoueki / jokoeki じょこうえき |
nail polish remover |
ズウォチ see styles |
zuwochi ズウォチ |
zloty (Polish currency) |
ポンチキ see styles |
ponchiki ポンチキ |
{food} pączki (Polish donuts) (pol:) |
仕上げる see styles |
shiageru しあげる |
(transitive verb) to finish up; to complete; to finish off; to get through; to polish off |
他山の石 see styles |
tazannoishi たざんのいし |
(idiom) (See 他山の石以て玉を攻むべし) lesson learned from someone's else mistake; object lesson; food for thought; stones from other mountains (can be used to polish one's own gems) |
前置記法 see styles |
zenchikihou / zenchikiho ぜんちきほう |
{comp} (See ポーランド記法) prefix notation; Polish notation |
團結工會 团结工会 see styles |
tuán jié gōng huì tuan2 jie2 gong1 hui4 t`uan chieh kung hui tuan chieh kung hui |
Solidarity (Polish worker's union) |
後置記法 see styles |
kouchikihou / kochikiho こうちきほう |
{comp} (See 逆ポーランド記法) postfix notation; reverse Polish notation |
拭き込む see styles |
fukikomu ふきこむ |
(transitive verb) to wipe thoroughly; to polish |
月下推敲 see styles |
gekkasuikou / gekkasuiko げっかすいこう |
(yoji) polish; elaboration; repeatedly working over one's writing; being very scrupulous in the choice of diction |
磨きこむ see styles |
migakikomu みがきこむ |
(transitive verb) to polish; to rub up |
磨き込む see styles |
migakikomu みがきこむ |
(transitive verb) to polish; to rub up |
磨り出す see styles |
suridasu すりだす |
(transitive verb) to polish |
練り直す see styles |
nerinaosu ねりなおす |
(transitive verb) (1) to knead again; (2) to rework; to revise; to polish |
練上げる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
腕を磨く see styles |
udeomigaku うでをみがく |
(exp,v5k) to polish one's skills |
靴を磨く see styles |
kutsuomigaku くつをみがく |
(exp,v5k) to polish one's shoes; to clean your shoes |
ズウォティ see styles |
zuwoti ズウォティ |
zloty (Polish currency) |
ポリッシュ see styles |
porisshu ポリッシュ |
polish |
マニキュア see styles |
manikyua マニキュア |
(1) manicure; (2) nail polish; varnish |
マニュキア see styles |
manyukia マニュキア |
(1) manicure; (2) nail polish; varnish |
リムーバー see styles |
rimuubaa / rimuba リムーバー |
remover (paint, nail polish, staples, etc.) |
前置表記法 see styles |
zenchihyoukihou / zenchihyokiho ぜんちひょうきほう |
{comp} prefix notation; Polish notation; parenthesis-free notation; Lukasiewicz notation |
布熱津斯基 布热津斯基 see styles |
bù rè jīn sī jī bu4 re4 jin1 si1 ji1 pu je chin ssu chi |
Brzezinski (name); Zbigniew Brzezinski (1928-2017), Polish-American academic and politician, US National Security Adviser 1977-1981 |
弗羅茨瓦夫 弗罗茨瓦夫 see styles |
fú luó cí wǎ fū fu2 luo2 ci2 wa3 fu1 fu lo tz`u wa fu fu lo tzu wa fu |
Wroclaw, Polish city |
後置表記法 see styles |
kouchihyoukihou / kochihyokiho こうちひょうきほう |
{comp} suffix notation; postfix notation; reverse Polish notation |
Variations: |
tsuku つく |
(transitive verb) (kana only) to hull (rice, barley, etc.); to pound (rice); to polish (rice); to stamp (ore) |
煉り上げる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
磨き上げる see styles |
migakiageru みがきあげる |
(transitive verb) to polish up; to shine up |
磨き立てる see styles |
migakitateru みがきたてる |
(transitive verb) to polish (up); to dress up |
練りあげる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
練りなおす see styles |
nerinaosu ねりなおす |
(transitive verb) (1) to knead again; (2) to rework; to revise; to polish |
練り上げる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
西科爾斯基 西科尔斯基 see styles |
xī kē ěr sī jī xi1 ke1 er3 si1 ji1 hsi k`o erh ssu chi hsi ko erh ssu chi |
Sikorski (name); Radosław Sikorski (1950-), Polish conservative politician, foreign minister of Poland from 2007 |
錬り上げる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
靴クリーム see styles |
kutsukuriimu / kutsukurimu くつクリーム |
shoe polish; boot polish; shoe cream |
ポーランド人 see styles |
poorandojin ポーランドじん |
Polander; Pole; Polish |
ポーランド語 see styles |
poorandogo ポーランドご |
Polish (language) |
磨きをかける see styles |
migakiokakeru みがきをかける |
(exp,v1) (1) to polish up (on); to refine; to hone; to round out; (2) to polish (by rubbing) |
磨きを掛ける see styles |
migakiokakeru みがきをかける |
(exp,v1) (1) to polish up (on); to refine; to hone; to round out; (2) to polish (by rubbing) |
ポーランド回廊 see styles |
poorandokairou / poorandokairo ポーランドかいろう |
Polish Corridor |
ポーランド航空 see styles |
poorandokoukuu / poorandokoku ポーランドこうくう |
(company) LOT Polish Airlines; (c) LOT Polish Airlines |
ポーランド記法 see styles |
poorandokihou / poorandokiho ポーランドきほう |
{comp} Polish notation |
Variations: |
shirageru しらげる |
(transitive verb) to polish (rice); to refine; to purify |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "polish" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.