Not what you want?
Try searching again using:
1. Other similar-meaning words.
2. Fewer words or just one word.
Buy an Enlightened calligraphy wall scroll here!
Start your custom "Enlightened" project by clicking the button next to your favorite "Enlightened" title below...
啟蒙 is the Chinese word for enlightenment.
The first character means to open, to start, to begin, to commence or to explain. The second character means deception or ignorance. Basically, it suggests that enlightenment is the opening or cutting through what deceives you in the world or the ignorance of the world. This title can also mean "to educate."
The Japanese and Korean version of the first character of this title varies slightly from the Chinese. Please click on the Kanji to the right, instead of the button above, if you want the Japanese/Korean version.
The Bodhi is the moment of completion in Buddhism. It is when all things become known, and you have completed your journey to enlightenment.
The reference is to the Bodhi tree where Siddhartha Gautama (the legendary man and who established the Buddhist religion), achieved enlightenment. Sometimes this is referred to as "the tree of enlightenment" but if you want the full version with the character for tree on the end, please see our other entry.
These three characters are the full title of the Bodhi tree (a fig tree) under which Siddhartha Gautama (the legendary man and who established the Buddhist religion), achieved enlightenment. Sometimes this is referred to as "the tree of enlightenment." If you don't have a Bodhi tree to sit under, maybe you can achieve your enlightenment under a wall scroll with this title.
冒地質多 is a Chinese and Japanese way to write Bodhicitta.
冒地質多 is often translated as "the enlightened mind" or "enlightened heart."
This title is strictly Buddhist, and won't make sense to Chinese or Japanese people who do not have an expansive background in Buddhist terms, concepts, and scripture.
悟 means enlightenment but can also mean to perceive, discern, realize, understand or comprehend. 悟 has the same meaning in Chinese, Japanese and Korean, though used most often with deep significance in Japanese culture and language. 悟 is often seen in Japan with a secondary Hiragana character. We also offer that option but this is the more universal single-character entry.
悟り is the Japanese term for enlightenment which can also mean to perceive, discern, realize, understand or comprehend.
The first character has the same meaning in Chinese and Korean but has deeper significance in Japanese culture and language. This version of Satori incorporates the Japanese secondary character (which is Hiragana, not Kanji) that adds the "ri" to Satori. It's not totally necessary to have the second character, as it does not add to the meaning as much as clarity for the context in which you are using this term.
This Chinese proverb literally means: [If one not does] not make comparisons, [one will] not know [the truth] when [one] compares, [one will be] greatly surprised.
This goes to the idea that if you do not know bad times, you cannot know what good times are.
You can not know light without experiencing darkness.
Another way to translate this would be: If you wish to be enlightened, you need to make comparisons and analyze every aspect (of a situation, issue or problem).
覺醒武士 is not a commonly used title in Chinese but sometimes used in Martial arts and military context to refer to a warrior who seems to always be fully aware, enlightened, knowledgeable, noble, and just.
The first two characters are a word that means: to awaken; to come to realize; awakened to the truth; the truth dawns upon one; scales fall from the eyes; to become aware.
The last two characters mean warrior but can also refer to a samurai, soldier, or fighter.
Generally the same meaning as Satori but referring to the initial state or initial experience of enlightenment. 見性 is a Zen Buddhist term that is not widely known outside of the religion. Used more in Japan than China.
This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people. Some Japanese people will dispute whether this title is valid in the Japanese language. Only order this if you are sure this title is right for you.
A man named Wei Zheng lived between 580-643 AD. He was a noble and wise historian and minister in the court of the early Tang Dynasty.
The emperor once asked him, "What should an emperor do to understand the real-world situation and what makes an emperor out-of-touch with reality?"
Wei Zheng replied, "Listen to both sides and you will be enlightened; listen to only one side and you will be left in the dark."
Then Wei Zheng went on to site examples of leaders in history that were victorious after heeding both sides of the story, and other leaders that met their doom because they believed one-sided stories which often came from flattering lips.
Please note that there is an unwritten rule when the same character appears twice in the same phrase, the calligrapher will alter the appearance so that no two characters are exactly alike in the same piece. This calligraphy has two repeating characters that will be written differently than they appear here.
The first Kanji alone means to wash, to bathe, primness, cleanse or purify.
The second Kanji means heart, mind, soul, or essence.
Together, these two Kanji create a word that is defined as "purified spirit" or "enlightened attitude" within the context of Japanese martial arts.
洗心 is one of the five spirits of the warrior (budo), and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context it's often defined this way: A spirit that protects and harmonizes the universe. Senshin is a spirit of compassion that embraces and serves all humanity and whose function is to reconcile discord in the world. It holds all life to be sacred. It is the Buddha mind.
This title will only be familiar to Japanese who practice certain martial arts. Others may not recognize this word at all.
洗心 does not show up as a word in too many Chinese dictionaries but it can be read and has the same meaning in Chinese.
There is an issue with the first character. The original, and probably most correct version is shown above. However, many dojo documents and other sources have used a more simple first character. Arguments ensue about which version is correct. If you want to be correct in the Japanese language, use the "Select and Customize" button above. If you want to match the Kanji used by your dojo, click the Kanji shown to the right. There is a slightly different meaning with this first character which means before, ahead, previous, future, precedence.
These Japanese Kanji can be translated as "religious enlightenment" or "spiritual peace gained through faith."
Other dictionaries define as, "spiritual peace and enlightenment" or "keeping an unperturbed mind through faith."
My Buddhist dictionary defines it as, "spiritual peace and realization of enlightenment."
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
|Title||Characters||Romaji(Romanized Japanese)||Various forms of Romanized Chinese|
|keimou / keimo||qǐ méng / qi3 meng2 / qi meng / qimeng||ch`i meng / chimeng / chi meng|
|Bodhi - Awakening Enlightenment||菩提||bodai||pú tí / pu2 ti2 / pu ti / puti||p`u t`i / puti / pu ti|
|The Tree of Enlightenment|
The Bodhi Tree
|bodaiju||pú tí shù|
pu2 ti2 shu4
pu ti shu
|p`u t`i shu
pu ti shu
|Bodhicitta: Enlightened Mind||冒地質多|
|mào dì zhì duō|
mao4 di4 zhi4 duo1
mao di zhi duo
|mao ti chih to
|Kensho Jyobutsu - Enlightenment - Path to Buddha||見性成佛|
|ken shou jyo butsu|
ken sho jyo butsu
|悟||sato / go||wù / wu4 / wu|
|Comparison Leads to Truth and Enlightenment||不比不知道一比嚇一跳|
|bù bǐ bù zhī dào yī bǐ xià yì tiào|
bu4 bi3 bu4 zhi1 dao4 yi1 bi3 xia4 yi4 tiao4
bu bi bu zhi dao yi bi xia yi tiao
|pu pi pu chih tao i pi hsia i t`iao
pu pi pu chih tao i pi hsia i tiao
|jué xǐng wǔ shì|
jue2 xing3 wu3 shi4
jue xing wu shi
|chüeh hsing wu shih
|Kensho - Initial Enlightenment||見性|
|ken shou / kenshou / ken sho / kensho||jiàn xìng|
|Listen to Both Sides and be Enlightened, Listen to One Side and be in the Dark||兼聽則明偏聽則暗|
|jiān tīng zé míng, piān tīng zé àn|
jian1 ting1 ze2 ming2, pian1 ting1 ze2 an4
jian ting ze ming, pian ting ze an
|chien t`ing tse ming, p`ien t`ing tse an
chien ting tse ming, pien ting tse an
|sen shin / senshin||xǐ xīn / xi3 xin1 / xi xin / xixin||hsi hsin / hsihsin|
|安心立命||an shin ritsu mei|
|In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.|
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Enlightened Kanji, Enlightened Characters, Enlightened in Mandarin Chinese, Enlightened Characters, Enlightened in Chinese Writing, Enlightened in Japanese Writing, Enlightened in Asian Writing, Enlightened Ideograms, Chinese Enlightened symbols, Enlightened Hieroglyphics, Enlightened Glyphs, Enlightened in Chinese Letters, Enlightened Hanzi, Enlightened in Japanese Kanji, Enlightened Pictograms, Enlightened in the Chinese Written-Language, or Enlightened in the Japanese Written-Language.