Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17160 total results for your Ki Ken-Tai No Icchi search in the dictionary. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

代数

see styles
 daisuu / daisu
    だいすう
(noun - becomes adjective with の) (1) (abbreviation) (See 代数学) algebra; (2) number of generations (e.g. in imperial succession)

代替

see styles
dài tì
    dai4 ti4
tai t`i
    tai ti
 daitai
    だいたい
    daigawari
    だいがわり
    daigae
    だいがえ
to replace; to take the place of
(noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute; (irregular okurigana usage) (1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor); (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute

代理

see styles
dài lǐ
    dai4 li3
tai li
 dairi
    だいり
to act on behalf of sb in a responsible position; to act as an agent or proxy; surrogate; (computing) proxy
(n,vs,vt,adj-no) (1) representation; agency; proxy; (2) proxy; agent; representative; deputy; substitute; surrogate; stand-in

代用

see styles
 daiyou / daiyo
    だいよう
(n,vs,vt,adj-no) substitution

代行

see styles
dài xíng
    dai4 xing2
tai hsing
 daikou / daiko
    だいこう
to act as a substitute; to act on sb's behalf
(n,vs,vt,adj-no) acting as agent; acting on (someone's) behalf; executing business for; (surname) Daikou

代衣

see styles
 tai
    たい
(female given name) Tai

代誌


代志

see styles
dài zhì
    dai4 zhi4
tai chih
(Tw) (coll.) matter; thing (from Taiwanese, Tai-lo pr. [tāi-tsì], equivalent to Mandarin 事情[shi4 qing5])
See: 代志

仮り

see styles
 kari
    かり
(irregular okurigana usage) (adj-no,pref) (1) temporary; provisional; interim; (can be adjective with の) (2) fictitious; assumed (name); alias; (3) hypothetical; theoretical

仮令

see styles
 tatoe
    たとえ
    tatoi
    たとい
(adverb) (kana only) even if; no matter (what); if; though; although; supposing; supposing that; -ever

仮初

see styles
 karisome
    かりそめ
(irregular okurigana usage) (adj-no,adj-na) (1) (kana only) temporary; transient; (2) trifling; slight; negligent

仮性

see styles
 kasei / kase
    かせい
(noun - becomes adjective with の) false (symptoms)

仮想

see styles
 kasou / kaso
    かそう
(n,vs,vt,adj-no) imagination; supposition; virtual; potential (enemy)

仮病

see styles
 kebyou / kebyo
    けびょう
(noun - becomes adjective with の) feigned illness

仮痘

see styles
 katou / kato
    かとう
(noun - becomes adjective with の) {med} varioloid

仮設

see styles
 kasetsu
    かせつ
(n,adj-no,vs,vt) (1) temporary construction; temporary establishment; provisional construction; (noun, transitive verb) (2) {logic;math} (See 仮定・1) assumption; supposition

仰視


仰视

see styles
yǎng shì
    yang3 shi4
yang shih
 gyoushi / gyoshi
    ぎょうし
to tilt one's head back to see (something); to look up at
(n,vs,vt,adj-no) looking up to; revering

仲々

see styles
 nakanaka
    なかなか
(irregular kanji usage) (adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) by no means (with negative verb); not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good

任侠

see styles
 ninkyou / ninkyo
    にんきょう
(adj-na,n,adj-no) chivalry; generosity; heroism; chivalrous spirit; helping the weak and fighting the strong; (given name) Ninkyō

任意

see styles
rèn yì
    ren4 yi4
jen i
 nini
    にんい
any; arbitrary; at will; at random
(adj-no,adj-na,n) (1) optional; voluntary; arbitrary; random; discretionary; facultative; spontaneous; any; (adj-no,adj-na,n) (2) {math} arbitrary; (female given name) Nin'i
according to one's wish

任憑


任凭

see styles
rèn píng
    ren4 ping2
jen p`ing
    jen ping
no matter what; despite; to allow (sb to act arbitrarily)

企投

see styles
qì tóu
    qi4 tou2
ch`i t`ou
    chi tou
(Tw) to have fun (from Taiwanese 𨑨迌, Tai-lo pr. [tshit-thô])

伏在

see styles
 fukuzai
    ふくざい
(n,vs,vi,adj-no) lying concealed; being hidden

休屠

see styles
xiū tú
    xiu1 tu2
hsiu t`u
    hsiu tu
 kyūto
Lit. 'Desist from butchering, 'said to be the earliest Han term for 浮屠, 佛圖, etc., Buddha. The 漢武故事 says that the King of Vaiśālī 毘邪 killed King 體屠 (or the non-butchering kings), took his golden gods, over 10 feet in height, and put them in the 甘泉宮 Sweet-spring palace; they required no sacrifices of bulls or rams, but only worship of incense, so the king ordered that they should be served after their national method.

休息

see styles
xiū xi
    xiu1 xi5
hsiu hsi
 kyuusoku / kyusoku
    きゅうそく
rest; to rest
(n,vs,adj-no) rest; relief; relaxation; (place-name) Kyūsoku
respite

休足

see styles
 kyuusoku / kyusoku
    きゅうそく
(n,vs,adj-no) rest; relief; relaxation

休館

see styles
 kyuukan / kyukan
    きゅうかん
(n,vs,vt,vi,adj-no) closure (of a library, museum, etc.)

会心

see styles
 kaishin
    かいしん
(n,vs,adj-no) congeniality; satisfaction; gratification; (place-name) Kaishin

会期

see styles
 kaiki
    かいき
(noun - becomes adjective with の) session (of a legislature)

会衆

see styles
 kaishuu / kaishu
    かいしゅう
(noun - becomes adjective with の) audience; congregation

会計

see styles
 kaikei / kaike
    かいけい
(n,adj-no,vs) (1) accounting; finance; account; reckoning; (2) (See お会計) bill (at a restaurant); check; (3) accountant; treasurer; paymaster; cashier; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) settlement (of a bill, fee, etc.), payment; (5) economic condition

会陰

see styles
 ein / en
    えいん
(noun - becomes adjective with の) {anat} perineum

伝承

see styles
 denshou / densho
    でんしょう
(n,vs,adj-no) handing down (information); legend; tradition; folklore; transmission

伝記

see styles
 denki
    でんき
(noun - becomes adjective with の) biography; life story

伝説

see styles
 densetsu
    でんせつ
(noun - becomes adjective with の) legend; folklore; tradition

伸張


伸张

see styles
shēn zhāng
    shen1 zhang1
shen chang
 shinchou / shincho
    しんちょう
to uphold (e.g. justice or virtue); to promote
(n,vs,adj-no) expansion; extension; elongation; stretching; uncompression

伸暢

see styles
 nobuo
    のぶお
(n,vs,adj-no) expansion; extension; elongation; stretching; uncompression; (personal name) Nobuo

伸長


伸长

see styles
shēn cháng
    shen1 chang2
shen ch`ang
    shen chang
 shinchou / shincho
    しんちょう
to stretch; to extend
(n,vs,adj-no) expansion; extension; elongation; stretching; uncompression

但井

see styles
 tai
    たい
(surname) Tai

低利

see styles
dī lì
    di1 li4
ti li
 teiri / teri
    ていり
low interest
(noun - becomes adjective with の) (ant: 高利・こうり) low interest rate

低圧

see styles
 teiatsu / teatsu
    ていあつ
(noun - becomes adjective with の) low pressure; low voltage

低地

see styles
dī dì
    di1 di4
ti ti
 teichi / techi
    ていち
lowland
(noun - becomes adjective with の) depression; lowlands; low ground; bottom land; plain

低塩

see styles
 teien / teen
    ていえん
(adj-no,n) low-salt; low-sodium

低層


低层

see styles
dī céng
    di1 ceng2
ti ts`eng
    ti tseng
 teisou / teso
    ていそう
low level
(adj-no,n) (1) (ant: 高層・1) low-rise (architecture); (adj-no,n) (2) low-level; low-class

低山

see styles
 teizan / tezan
    ていざん
(noun - becomes adjective with の) low mountain

低次

see styles
 teiji / teji
    ていじ
(adj-no,n) (1) low-level; lower-order; (adj-no,n) (2) {math} lower-order; lower-degree

低温

see styles
 teion / teon
    ていおん
(noun - becomes adjective with の) low temperature

低率

see styles
 teiritsu / teritsu
    ていりつ
(adj-na,adj-no,n) low rate

低空

see styles
dī kōng
    di1 kong1
ti k`ung
    ti kung
 teikuu / teku
    ていくう
low altitude
(noun - becomes adjective with の) low altitude; low sky

低糖

see styles
 teitou / teto
    ていとう
(can be adjective with の) low-sugar

低翼

see styles
 teiyoku / teyoku
    ていよく
(noun - becomes adjective with の) low-wing

低辺

see styles
 teihen / tehen
    ていへん
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) (1) low class; low in social standing; low level; of poor reputation; (2) base (e.g. of support); foundation; basis

低速

see styles
dī sù
    di1 su4
ti su
 teisoku / tesoku
    ていそく
low speed
(noun - becomes adjective with の) low speed; slow speed

低頭


低头

see styles
dī tóu
    di1 tou2
ti t`ou
    ti tou
 teitou / teto
    ていとう
to bow the head; to yield; to give in
(n,vs,vi,adj-no) low bow
bend one's head [in submission]

低額

see styles
 teigaku / tegaku
    ていがく
(noun - becomes adjective with の) (ant: 高額・1) small amount (of money); small sum

体位

see styles
 taii / tai
    たいい
(1) physique; physical standard; physical condition; (2) posture; (body) position; sexual position

体内

see styles
 tainai
    たいない
(noun - becomes adjective with の) interior of the body

体外

see styles
 taigai
    たいがい
(noun - becomes adjective with の) ectogenesis; outside the body

体幹

see styles
 taikan
    たいかん
(noun - becomes adjective with の) {anat} trunk (of the body); soma

体感

see styles
 taikan
    たいかん
(n,vs,adj-no) bodily sensation; sense; experience

体軸

see styles
 taijiku
    たいじく
(can be adjective with の) axial

何々

see styles
 naninani
    なになに
(pn,adj-no) (1) such and such (when being vague, placeholder, etc.); this and that; (interjection) (2) What?; What is the matter?; What are the items?

何ぞ

see styles
 nanzo
    なんぞ
    nanizo
    なにぞ
    nazo
    なぞ
(expression) (1) something; (exp,adj-no) (2) (kana only) what; (adverb) (3) why; how

何の

see styles
 nanno
    なんの
(pre-noun adjective) (1) what; what kind of; what sort of; (pre-noun adjective) (2) (with. neg. sentence) no ...; any; (pre-noun adjective) (3) (kana only) (as ...のなんの) adds emphasis to the preceding word; (interjection) (4) (kana only) (used to dismiss someone's concerns, words, etc.) no; not at all; oh (it's nothing)

何ぼ

see styles
 nanbo; nanbo
    なんぼ; ナンボ
(adverb) (1) (kana only) (esp. used in Kansai) (See いくら・1) how much; how many; how; to what extent; (adverb) (2) (kana only) (as なんぼ...〜ても, なんぼ...〜でも, etc.) (See いくら・3) however (much); no matter how; (adverb) (3) (kana only) (as 〜てなんぼ) what matters is ...; it all comes down to ...; nothing beats ...

何何

see styles
 naninani
    なになに
(pn,adj-no) (1) such and such (when being vague, placeholder, etc.); this and that; (interjection) (2) What?; What is the matter?; What are the items?

何処

see styles
 idoko
    いどこ
    izuko
    いづこ
    izuku
    いずこ
(pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent; (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent

何必

see styles
hé bì
    he2 bi4
ho pi
 kahitsu
there is no need; why should
why?

何所

see styles
hé suǒ
    he2 suo3
ho so
 kasho
    いどこ
where; what place
(out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent
what

何条

see styles
 nanjou / nanjo
    なんじょう
(1) what article (of a legal document, etc.); what clause; what section; (2) (of streets ending in 条) which street; (adverb) (3) (archaism) how can (one possibly do ...); cannot possibly ...; there is no way ...; (personal name) Nanjō

何某

see styles
 nanibou / nanibo
    なにぼう
    nanigashi
    なにがし
(pn,adj-no) (1) (kana only) certain person; certain amount; Mr So-and-so; (2) (kana only) I (personal pronoun)

何處


何处

see styles
hé chù
    he2 chu4
ho ch`u
    ho chu
 kasho
    いどこ
whence; where
(out-dated kanji) (pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent; (out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent
how on earth?

何須


何须

see styles
hé xū
    he2 xu1
ho hsü
 kashu
there is no need; why should
why is it necessary...

余り

see styles
 anmari
    あんまり
    amari
    あまり
(adj-na,adv,adj-no,n,n-suf) (1) (kana only) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adverb) (2) (kana only) not very (with negative sentence); not much; (adv,adj-no) (3) (kana only) surplus; excess; fullness; too much; (suffix noun) (4) more than; over

余所

see styles
 yoso
    よそ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) another place; somewhere else; strange parts; (2) (kana only) outside (one's family or group); those people; (3) (kana only) unrelated matter; (surname) Yoso

余暇

see styles
 yoka
    よか
(noun - becomes adjective with の) leisure; leisure time; spare time

余程

see styles
 yohodo
    よほど
(adv,adj-no,adj-na) (1) (kana only) (余 is ateji) (See よっぽど・1) very; greatly; much; to a large extent; quite; (adverb) (2) (kana only) (See よっぽど・2) just about to; almost; very nearly

佛器

see styles
fó qì
    fo2 qi4
fo ch`i
    fo chi
 butsu ki
articles for worship

佛見


佛见

see styles
fó jiàn
    fo2 jian4
fo chien
 butsu ken
The correct views, or doctrines, of the Buddha; Buddha doctrines.

佛記


佛记

see styles
fó jì
    fo2 ji4
fo chi
 butsu ki
Buddha's prediction, his foretelling of the future of his disciples.

作中

see styles
 sakunaka
    さくなか
(adj-no,n) within the story (of a book, play, film, etc.); (surname) Sakunaka

併発

see styles
 heihatsu / hehatsu
    へいはつ
(n,vs,vt,vi,adj-no) concurrence; coincidence; complication (in illness)

併行

see styles
 heikou / heko
    へいこう
(adj-no,n,vs) (1) (going) side-by-side; abreast; (2) concurrent; occurring together; at the same time; (given name) Heikou

併記

see styles
 heiki / heki
    へいき
(n,vs,vt,adj-no) writing side by side

使徒

see styles
shǐ tú
    shi3 tu2
shih t`u
    shih tu
 shito
    しと
apostle
(noun - becomes adjective with の) apostle; disciple

例外

see styles
lì wài
    li4 wai4
li wai
 reigai / regai
    れいがい
exception; to be an exception
(noun - becomes adjective with の) exception

侏儒

see styles
zhū rú
    zhu1 ru2
chu ju
 kobito
    こびと
dwarf; pygmy; small person; midget
(noun - becomes adjective with の) dwarf; (surname) Kobito

依命

see styles
 imei / ime
    いめい
(adj-no,n) by order (of a superior); as instructed; official (e.g. notification)

係争

see styles
 keisou / keso
    けいそう
(noun - becomes adjective with の) contention; dispute; conflict; controversy

促進


促进

see styles
cù jìn
    cu4 jin4
ts`u chin
    tsu chin
 sokushin
    そくしん
to promote (an idea or cause); to advance; boost
(n,vs,vt,adj-no) promotion; acceleration; encouragement; facilitation; spurring on

俄か

see styles
 niwaka
    にわか
(adj-na,adj-no,n) (1) (kana only) sudden; abrupt; unexpected; improvised; hasty; offhand; (2) (abbreviation) impromptu skit

俄雨

see styles
 niwakaame / niwakame
    にわかあめ
(noun - becomes adjective with の) rain shower

俊足

see styles
 shunsoku
    しゅんそく
(noun - becomes adjective with の) (1) fast runner; (2) swift horse; fleet steed; (3) talented person; brilliant person

俗辣

see styles
sú là
    su2 la4
su la
(slang) (Tw) coward; paper tiger; a nobody (from Taiwanese 卒仔, Tai-lo pr. [tsut-á])

保合

see styles
 mochiai
    もちあい
(1) unity; even matching; interdependence; (2) steadiness (of market price); holding; no change

保有

see styles
bǎo yǒu
    bao3 you3
pao yu
 hoyuu / hoyu
    ほゆう
to keep; to retain
(n,vs,vt,adj-no) possession; retention; maintenance

保湿

see styles
 hoshitsu
    ほしつ
(n,adj-no,vs,vt,vi) moisturizing; maintenance of humidity

修復


修复

see styles
xiū fù
    xiu1 fu4
hsiu fu
 shuufuku / shufuku
    しゅふく
to restore; to renovate; (computing) to repair (a corrupted file etc)
(n,vs,adj-no) restoration; repair; mending

修覆

see styles
 shuufuku / shufuku
    しゅふく
(out-dated kanji) (n,vs,adj-no) restoration; repair; mending

俯き

see styles
 utsumuki
    うつむき
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (ant: 仰向き) lying face down; upside down; prone

俯せ

see styles
 utsubuse
    うつぶせ
(noun - becomes adjective with の) lying on one's face; upside-down

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ki Ken-Tai No Icchi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary