I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Not what you want?
Try other similar-meaning words, fewer words, or just one word.
Buy a Figure Out calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Figure Out” project by clicking the button next to your favorite “Figure Out” title below...
1. Adonis
2. Cuong Nhu
3. Man of Remarkable Character / Hero
4. Zhong Kui
5. Beauty: The art of makeup / cosmetics
6. Liu Bei
8. Wind Wheel
9. Illusion
10. Awareness
11. Grim Reaper / God of Death
13. Che Guevara
剛柔 is a term that means hardness and softness or hard and soft.
剛柔 is also the Chinese character origin of the martial arts style known as Cương Nhu.
Cương Nhu or Cuong Nhu was founded by Grandmaster Ngo Dong in 1965 in Hue, Vietnam, and brought to the U.S. in 1971.
剛 means hard, firm, strong, and just.
柔 means soft, flexible, supple, yielding, softness, and/or gentleness.
Until it was romanized in the mid-17th century by Portuguese missionaries with later influence by French missionaries, Vietnamese was exclusively written in Chinese characters. With some research, you can still figure out the original way to write most Vietnamese words and titles in Chinese characters. That is what I did here to figure out that Cuong Nhu would have been 剛柔 if established in ancient Vietnam.
Same characters are used in Japanese for various Goju schools of Okinawan martial arts, though not the same lineage as the Vietnamese style described above.
In Chinese, 美容 is the title for the art of beauty, as applying makeup or cosmetics to enhance beauty.
Note: In Japanese and Korean, this takes the meaning of beautiful face or beauty of figure or form. Be sure you know who your audience is and have matched the desired meaning.
大丈夫 is a Chinese, Korean, and Japanese title that means a manly man, a man of character, a great man, or a fine figure of a man.
In Japanese, this can also be used to mean safe, all right, alright, OK, sure, or “no problem.” Used in Japanese for something that is undoubted or very acceptable.
幻像 is a universal word for Illusion in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
The first character means phantasm, vision, dream, illusion, apparition, or fantasy.
The second character means statue, picture, image, figure, portrait, shape, form, appearance, to be like, to resemble, to take after, to seem, or in rare/ancient context: an elephant.
Note that the first character can be written without the left-side radical in Chinese. This form is shown to the right. Both forms are acceptable in Chinese but the character shown to the right is more likely to be read as "elephant."
See Also: Reality
覺 can mean to feel; to figure out; thinking; awake; aware; bodhi; knowing; understanding; enlightenment; illumination; apprehend; perceive; realize.
覺 is a character that is impossible to define in a single word.
This term is often associated with Buddhism where it's understood to be: Illumination, enlightenment, or awakening in regard to the real in contrast to the seeming. However, it can also refer to enlightenment in regard to morality and evil.
Notes:
In Japanese, this can be the personal name Satoru.
In certain context, and only when pronounced as "jiao" in Chinese, it can refer to a nap, sleep or the state of sleeping. However, as a single character on a wall scroll, everyone will read this with the awareness or enlightenment context.
By no means is this the only way to write enlightenment. In fact, you should only choose this character if you are looking more for a word meaning awareness.
See Also: Enlightenment | Wisdom | Knowledge
死神 is the title of the mythological figure (often called the Grim Reaper in western culture) in charge of taking the souls of those who die.
This title can be translated directly as “god of death” or “spirit of death.” The first character literally means “death,” and the second means “spirit” or “god.”
死神 is a very strange title for a calligraphy wall scroll. I'm not even sure if my calligraphers will write it, as it has some bad superstitious feelings attached to it.
詞韻波羅蜜大光明 are the Japanese Kanji characters that romanize as “Shikin Haramitsu Daikōmyō.”
This is a complicated proverb. I'm actually going to forgo writing any translation information here. You can figure it out via Google search and at sites like Paramita and the Perfection of Wisdom or
Fecastel.Wordpress.com::Shikin Haramitsu Daikōmyō
Latin American / Cuban Revolutionary
切格瓦拉 is the name “Che Guevara,” as written (transliterated) in Mandarin Chinese.
Once revered by Chinese people as a Socialist rebel, he's now just a historical figure that school children briefly learn about in China.
切格瓦拉 is because China used to be a truly-Communist/Socialist nation, and thus, other Communists and Socialists were heroes.
In modern China, with its free-market economy, those former heroes fade a little.
We are not offering the “Che” character alone, as few would associate it with Che Guevara, so you need the full name to be clear (minus Ernesto, which is his real first name).
There are several ways to translate this ancient proverb. Translated literally and directly, it says, “Open roll has/yields benefit.”
To understand that, you must know a few things...
First, Chinese characters and language have deeper meanings that often are not spoken but are understood - especially with ancient texts like this. Example: It's understood that the “benefit” referred to in this proverb is to the reader's mind. Just the last character expresses that whole idea.
Second, Chinese proverbs are supposed to make you think and leave a bit of mystery to figure out.
Third, for this proverb, it should be noted that roll = book. When this proverb came about (about two thousand years ago), books were rolls of bamboo slips strung together. The first bound books like the ones we use today did not come about until about a thousand years after this proverb when they invented paper in China.
開卷有益 is a great gift for a bookworm who loves to read and increase their knowledge. Or for any friend that is or wants to be well-read.
Some other translations of this phrase:
Opening a book is profitable
The benefits of education.
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
| Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
| Adonis | 阿多尼斯 | ā duō ní sī a1 duo1 ni1 si1 a duo ni si aduonisi | a to ni ssu atonissu |
|
| Cuong Nhu | 剛柔 | gou juu / goujuu / go ju | gāng róu / gang1 rou2 / gang rou / gangrou | kang jou / kangjou |
| Man of Remarkable Character Hero | 傑物 杰物 | ketsubutsu | ||
| Zhong Kui | 鐘馗 钟馗 | zhōng kuí zhong1 kui2 zhong kui zhongkui | chung k`uei chungkuei chung kuei |
|
| Beauty: The art of makeup cosmetics | 美容 | biyou / biyo | měi róng / mei3 rong2 / mei rong / meirong | mei jung / meijung |
| Liu Bei | 劉備 刘备 | ryuubi / ryubi | liú bèi / liu2 bei4 / liu bei / liubei | liu pei / liupei |
| Man of Character | 大丈夫 | dai jou bu / daijoubu / dai jo bu | dà zhàng fu da4 zhang4 fu5 da zhang fu dazhangfu | ta chang fu tachangfu |
| Wind Wheel | 風輪 风轮 | furin | fēng lún / feng1 lun2 / feng lun / fenglun | |
| Illusion | 幻像 幻像 / 幻象 | gen zou / genzou / gen zo | huàn xiàng huan4 xiang4 huan xiang huanxiang | huan hsiang huanhsiang |
| Awareness | 覺 觉 | gaku / satoru | jué / jiào jue2 / jiao4 jue / jiao jue/jiao | chüeh chiao chüehchiao |
| Grim Reaper God of Death | 死神 | shinigami | sǐ shén / si3 shen2 / si shen / sishen | ssu shen / ssushen |
| Shikin Haramitsu Daikomyo | 詞韻波羅蜜大光明 词韵波罗蜜大光明 | shi kin ha ra mitsu dai kou myo shikinharamitsudaikoumyo shi kin ha ra mitsu dai ko myo | ||
| Che Guevara | 切格瓦拉 | qiè gé wǎ lā qie4 ge2 wa3 la1 qie ge wa la qiegewala | ch`ieh ko wa la chiehkowala chieh ko wa la |
|
| An Open Book Benefits Your Mind | 開卷有益 开卷有益 | kāi juàn yǒu yì kai1 juan4 you3 yi4 kai juan you yi kaijuanyouyi | k`ai chüan yu i kaichüanyui kai chüan yu i |
|
| In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. | ||||
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Figure Out Kanji, Figure Out Characters, Figure Out in Mandarin Chinese, Figure Out Characters, Figure Out in Chinese Writing, Figure Out in Japanese Writing, Figure Out in Asian Writing, Figure Out Ideograms, Chinese Figure Out symbols, Figure Out Hieroglyphics, Figure Out Glyphs, Figure Out in Chinese Letters, Figure Out Hanzi, Figure Out in Japanese Kanji, Figure Out Pictograms, Figure Out in the Chinese Written-Language, or Figure Out in the Japanese Written-Language.