Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Not what you want?

Try other similar-meaning words, fewer words, or just one word.

Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious in Chinese / Japanese...

Buy a Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious” project by clicking the button next to your favorite “Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious” title below...

Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...

Look up Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)

If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.


  1. 1. Right Understanding / Right Perspective / Right View / Perfect View

  2. 2. Right Resolve / Right Thought / Right Intention / Perfect Resolve

  3. 3. Right Speech / Right Talk / Perfect Speech

  4. 4. Right Action / Perfect Conduct

  5. 5. Right Living / Right Livelihood / Perfect Livelihood

  6. 6. Right Effort / Right Endeavor / Perfect Effort

  7. 7. Right Mindfulness / Right Memory / Perfect Mindfulness

  8. 8. Right Concentration / Perfect Concentration

  9. Fix the roof before the rain; Dig the well before you are thirsty

10. You are Always in My Heart

11. You are always a beauty in your lover’s eyes

12. Without a big net, how can you catch fish?

13. If you cannot bite, do not show your teeth

14. You May Learn from Victory, You Will Learn from Failure

15. You are who you hang out with

16. Do not shed a tear until you see the coffin

17. Courage to do what is right

18. Drain the pond to get all the fish

19. Fall Down Seven Times, Get Up Eight

20. Courage To Do What Is Right

21. I give you my hand

22. God is Always With You

23. God Bless You

24. God Bless You / May God Protect You

25. God Loves You

26. God Bless You / God Be With You

27. God Is With You Always

28. God is Always With You

29. Hold Hands with You, Grow Old with You

30. I Adore You

31. I Love You

32. I Love You / Aishiteru

33. I Miss You

34. I Need You

35. Intense / Serious / Deep / Profound

36. I Want You

37. Justice / Rectitude / Right Decision

38. Knee Strike

39. Know Your Enemy, Know Yourself, and You Cannot Lose

40. You May Learn from Victory, You Will Learn from Failure

41. Life is What You Make It

42. Life is What You Make of It

43. Live for What You Love

44. Miss You Forever

45. If you have not been a monk, how can you know what it is like to be a vegetarian?

46. My life is complete because of you

47. Never put off until tomorrow what you can do today

48. Do not take action until the time is right

49. I’d Rather Be With You

50. Remember What Is Important To You

51. If you love your child, send them out into the world

52. Intense / Serious

53. Thank You / Xie Xie

54. Thank You / Arigato

55. How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger?

56. Have a Walking Stick at the Ready Before You Stumble

57. You must endure a harsh winter to appreciate the warmth of springtime

58. Each Time You Stumble and Fall, You Gain Experience and Wisdom

59. You Only Live Once

60. You are only as old as you feel


1. Right Understanding / Right Perspective / Right View / Perfect View

Samyag Dristhi / Samyag Drsti / Samma Ditthi

 zhèng jiàn
 sei ken
1. Right Understanding / Right Perspective / Right View / Perfect View Scroll

正見 is one of the Noble Eightfold Paths of Buddhism. Right View, along with the Right Thought, constitutes the path to Wisdom.

To get to the correct view of the world, you must first understand and follow Four Noble Truths.


Note: This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.


See Also:  Buddhism | Enlightenment | Noble Eightfold Path

2. Right Resolve / Right Thought / Right Intention / Perfect Resolve

Samyak Samkalpa / Samma Sankappa

 zhèng sī wéi
 sei shi yui
2. Right Resolve / Right Thought / Right Intention / Perfect Resolve Scroll

正思唯 is one of the Noble Eightfold Paths of Buddhism. Right Thought, along with the Right View, constitute the path to Wisdom.

In Buddhism, Right Thought, in simple terms, means to free yourself from having ill will towards anyone or anything. It also suggests that you remain harmless to other living creatures.

This can also be defined as “Resolve in favor of renunciation, goodwill, and non-harming of sentient beings.”


惟There is an ancient/alternate version of the third character for this selection. You can see that alternation third character to the right. If you want your selection to use that older character, just click on the character to the right, instead of the button above.

Note: This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.


See Also:  Buddhism | Enlightenment | Noble Eightfold Path

3. Right Speech / Right Talk / Perfect Speech

Samyag Vaca / Samma Vaca / Samma Vacha

 zhèng yǔ
 sei go
3. Right Speech / Right Talk / Perfect Speech Scroll

正語 is one of the Noble Eightfold Paths of Buddhism. Right Speech, along with Right Action and Right Living, constitute the path to Virtue.

Right Speech is abstaining from lying, abstaining from divisive speech, abstaining from abusive speech, abstaining from idle chatter, abstaining from slander, abstaining from gossip, or any form of harmful or wrong speech.


This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.


See Also:  Buddhism | Enlightenment | Noble Eightfold Path

4. Right Action / Perfect Conduct

Samyak Karmanta / Samma Kammanta

 zhèng yè
 sei gyou
4. Right Action / Perfect Conduct Scroll

正業 is one of the Noble Eightfold Paths of Buddhism. Right Action, along with Right Speech and Right Living, constitute the path to Virtue.

The five precepts of Right Action are...
1. Refrain from destroying living beings (no murder or any form of taking a life).
2. Refrain from stealing.
3. Refrain from sexual misconduct (adultery, rape, etc.).
4. Refrain from false speech (lying or trickery).
5. Refrain from intoxicants that lead to heedlessness (no drugs or alcohol).

This concept can be summarized as “Avoidance of actions that conflict with moral discipline.”

Note: In Japanese, when read by a non-Buddhist, this will mean “the right job/vocation.”


This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.


See Also:  Buddhism | Enlightenment | Noble Eightfold Path

5. Right Living / Right Livelihood / Perfect Livelihood

Samyag Ajiva / Samma Ajiva

 zhèng mìng
 sei myou
5. Right Living / Right Livelihood / Perfect Livelihood Scroll

正命 (right living) is one of the Noble Eightfold Paths of Buddhism.

Right Living, along with Right Speech and Right Action, constitute the path to Virtue.

Right Living means that a Buddhist should only take a job or pursue a career in a field that does no harm. Buddhists should not work in the arms trade, as pimps or in the field of prostitution, as a butcher or in a shop that kills or sells meat, in a laboratory that does animal research, or in any other business that involves scheming or unethical behavior.

Another definition: Avoidance of professions that are harmful to sentient beings, such as slaughterer, hunter, dealer in weaponry or narcotics, etc.


This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.


See Also:  Buddhism | Enlightenment | Noble Eightfold Path

6. Right Effort / Right Endeavor / Perfect Effort

Samyag Vyayama / Samma Vayama

 zhèng jīng jìn
 sei shou jin
6. Right Effort / Right Endeavor / Perfect Effort Scroll

正精進 is one of the Noble Eightfold Paths of Buddhism. Right Effort, along with Right Mindfulness and Right Concentration, constitute the path to Concentration or Perfect Thought.

The proper effort is not the effort to make something particular happen. It is the effort to be aware and awake in each moment, the effort to overcome laziness and defilement, and the effort to make each activity of our daily meditation. This concept is about pursuing wholesome things that promote good karma.

Another definition: Cultivation of what is karmically wholesome and avoidance of what is karmically unwholesome.


This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.


See Also:  Buddhism | Enlightenment | Noble Eightfold Path

7. Right Mindfulness / Right Memory / Perfect Mindfulness

Samyak Smriti / Samyak Smrti / Samma Sati

 zhèng niàn
 sei nen
7. Right Mindfulness / Right Memory / Perfect Mindfulness Scroll

正念 is one of the Noble Eightfold Paths of Buddhism. Right Mindfulness, along with Right Effort and Right Concentration, constitute the path to Concentration or Perfect Thought.

Right Mindfulness is about remaining focused on one's body, feelings, mind, and mental qualities. It's also about being ardent, aware, and mindful, and supposes that you've already put aside worldly desire and aversion.

Monk Bhikkhu Bodhi described this as “The mind is deliberately kept at the level of bare attention, a detached observation of what is happening within us and around us in the present moment.” When practicing right mindfulness, the mind is trained to remain in the present, open, quiet, and alert, contemplating the present event.

Another definition: Ongoing mindfulness of body, feelings, thinking, and objects of thought.


This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.


See Also:  Buddhism | Enlightenment | Noble Eightfold Path

8. Right Concentration / Perfect Concentration

Samyak Samadhi / Samma Samadhi

 zhèng dìng
 sei jou
8. Right Concentration / Perfect Concentration Scroll

正定 is one of the Noble Eightfold Paths of Buddhism. Right Concentration, along with Right Effort and Right Mindfulness, constitute the path to Concentration or Perfect Thought.

Right Concentration has to do with leaving behind sensuality, unwholesome states, as well as pleasure and pain. 正定 is a complex idea, but once you have achieved the shedding of worldly sensation, you can truly concentrate and find a higher level of awareness.

Another definition: Concentration of mind that finds its high point in the four absorptions.


This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.


See Also:  Buddhism | Enlightenment | Noble Eightfold Path

Fix the roof before the rain; Dig the well before you are thirsty

 bǔ lòu chèn tiān qíng wèi kě xiān jué jǐng
Fix the roof before the rain; Dig the well before you are thirsty Scroll

补漏趁天晴未渴先掘井 is a Chinese proverb that literally translates as: Mend the roof while the weather is fine, [and when you are] not yet thirsty, dig the well beforehand.

In simple terms, this means: Always being prepared in advance.


See Also:  Have a Walking Stick at the Ready Before You Stumble

You are Always in My Heart

 nǐ yī zhí zài wǒ xīn zhōng
You are Always in My Heart Scroll

你一直在我心中 means “You are always in my heart” in Chinese.

你 = You
一直 = Always
在 = In/At
我 = Me/My
心中 = Heart/Mind

The idea or definition of heart and mind kind of overlap in ancient Chinese, so this can also mean “You are always in my mind.”

You are always a beauty in your lover’s eyes

 qíng rén yǎn lǐ chū xī shī
You are always a beauty in your lover’s eyes Scroll

Any woman with affection for Asian art will love a gift of this Chinese proverb calligraphy on a wall scroll.

She will melt in your arms as you tell her the meaning of these characters.

Contained in this phrase is a reference to the most beautiful woman in Chinese history. Her name was Xi Shi, and she was known to have good looks that need not have fine robes or makeup. Her charms were so powerful that she brought down an entire kingdom (in a successful effort to bring honor and pride back to her people).

情人眼里出西施 is a great way to express that the woman in your life is your one love.

Without a big net, how can you catch fish?

 bù sā dà wǎng bù dé dà yú
Without a big net, how can you catch fish? Scroll

不撒大網不得大魚 is a Chinese proverb that literally translates as: [if one does] not cast a big net, [one can] not get big fish.

Figuratively, this means: One cannot make great accomplishments without making great efforts or taking great pains.

This is sort of the fishing version of, “No pain, no gain.”

If you cannot bite, do not show your teeth

If you cannot fight, don't start one

 bù néng yǎo rén jiù bié zī yá
If you cannot bite, do not show your teeth Scroll

不能咬人就别龇牙 is a Chinese proverb that literally translates as: [if you] can't bite people, don't bare [your] teeth.

Figuratively, this means: Don't show your anger if you can't do anything about the situation.

Some will also say this means “Don't start a fight that you cannot win.” Others will say it means that you must be willing to back up your words (perhaps with your fists).

You May Learn from Victory, You Will Learn from Failure

 bǎi shèng nán lǜ dí sān zhé nǎi liáng yī
You May Learn from Victory, You Will Learn from Failure Scroll

百胜难虑敌三折乃良医 is a Chinese proverb that literally translates as: [Even a general who has won a] hundred victories [may be] hard put to see through the enemy's [strategy], [but one who has] broken [his] arm three [times] [will] be a good doctor.

Figuratively, this means: One cannot always depend on past successes to guarantee future success but one can always learn from lessons drawn from failure.


See Also:  Failure - Mother of Success | Experience - Mother of Success | Fall Down 7 Times Get Up 8 | Hard Knocks

You are who you hang out with

 āi jīn sì jīn āi yù sì yù
You are who you hang out with Scroll

金似金挨玉似玉 is a Chinese proverb that literally translates as: [One who is] close to gold [is] like gold [and one who is] close to jade [is] like jade.

Figuratively, this means:
A good environment produces good people.
People are influenced by the company they keep.

Basically, if you hang out with good people, you are likely to become or stay good yourself. The opposite also is true. 挨This is like the moral version of “You are what you eat.”


Note: In Japanese, they have a similar phrase, 類は友を呼ぶ (rui wa tomo o yobu) Birds of a feather flock together. However, this is not a good meaning, so we’re not offering it for wall scrolls.

Do not shed a tear until you see the coffin

 bú jiàn guān cái bú luò lèi
Do not shed a tear until you see the coffin Scroll

不見棺材不落淚 is a cautionary tale that suggests you are unknowingly (though it should be obvious)on a bad course.

It further suggests that you will not realize your folly until the worst has happened.

This can also be a warning of inaction until it's too late to take action. Again, not realizing your error until it's too late.

In an alternate interpretation, some will suggest this means doing something bad and not looking back - Then the worst happens.

It should be noted that this is one of the oddest selections for a wall scroll in our whole Asian calligraphy database. All of our translators are convinced that no Chinese person would ever hang this on their wall.

Courage to do what is right

 jiàn yì yǒng wéi
Courage to do what is right Scroll

見義勇為 means the courage to do what is right in Chinese.

This could also be translated as “Never hesitate to do what is right.”

This comes from Confucian thought:
Your courage should head in an honorable direction. For example, you should take action when the goal is to attain a just result as, without honorable intent, a person’s gutsy fervor can easily lead them astray.

One who flaunts courage but disregards justice is bound to do wrong; someone who possesses courage and morality is destined to become a hero.


Some text above paraphrased from The World of Chinese - The Character of 勇


See Also:  Work Unselfishly for the Common Good | Justice | Bravery

Drain the pond to get all the fish

Kill the goose that lays the golden eggs

 jié zé ér yú
Drain the pond to get all the fish Scroll

In 632 BC, Duke Wen of the Kingdom of Jin was about to lead an army against the forces of the Kingdom of Chu.
The Duke asked one of his advisers, Jiu Fan, how they could win the impending battle, as they were drastically outnumbered.
Jiu Fan said, “All is fair in war,” and suggested a plan of dishonorable tactics (cheating).
The Duke was unsure of this advice, so he asked another adviser, Yong Ji, who replied, “If you catch fish by draining the pond, you can certainly get all the fish. But there will be no fish the following year. You can cheat this one time in battle, but such tactics can only be used once, as the enemy will be wise in future encounters.”

The Duke heard the words of his wiser adviser but cheated to gain victory in the battle. However, he rewarded Yong Ji more than Jiu Fan at the victory celebration, stating that while Jiu Fan's advice gained one victory, the wise words of Yong Ji would last forever.

This Chinese idiom/proverb is still used, over 2600 years later to remind people not to burn bridges, cheat, or dishonor themselves in exchange for a short-term gain while sacrificing the future.

竭澤而漁 is very similar to the meaning of the English phrase, “Kill the goose that lays the golden eggs.”

Fall Down Seven Times, Get Up Eight

Always rising after a fall or repeated failures

 shichi ten hakki / nana korobi ya oki
Fall Down Seven Times, Get Up Eight Scroll

七転八起 is a Japanese proverb that relays the vicissitudes of life, with the meaning “seven times down eight times up.”

Some would more naturally translate it into English as “Always rising after a fall or repeated failures” or compare it to the English, “If at first, you don't succeed, try, try again.”

The first Kanji is literally “7.” The second means “fall down” (sometimes this Kanji means “turn around,” “revolve” or “turn over” but in this case, it holds the meaning of “fall”). The third is “8.” And the last is “get up,” “rouse,” or “rise.”

Basically, if you fail 7 times, you should recover from those events and be prepared to rise an 8th time. This also applies if it is the world or circumstances that knock you down seven times...
...just remember that you have the ability to bounce back from any kind of adversity.

Note: This can be pronounced in two ways. One is “shichi ten hakki” or “shichitenhakki.” The other is “nana korobi ya oki” also written, “nanakorobi-yaoki.”

Special Note: The second character is a Kanji that is not used in China. Therefore, please select a Japanese calligrapher for this title.

Courage To Do What Is Right

 giomitesezaruhayuunakinari
Courage To Do What Is Right Scroll

義を見てせざるは勇なきなり is a Japanese proverb that means “Knowing what is right and not doing is a want of courage.”

I've also seen it translated as:
To see what is right, yet fail to do so, is a lack of courage.
To know righteousness, but take no action is cowardice.
You are a coward if you knew what was the right thing to do, but you did not take action.
Knowing what is right without practicing it betrays one's cowardice.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

I give you my hand

 watashi no te o ataeru
I give you my hand Scroll

私の手を与える means “I give you my hand,” in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

God is Always With You

God is With Me Always

 shàng dì yǔ nǐ cháng zài
God is Always With You Scroll

The direct translation of the Chinese characters, 上帝与你常在, is “God Together [with] You Always Exist.”

Keep in mind that Chinese grammar is sometimes very different from English. This makes perfect sense in Chinese.

Note: The title for God is the first two characters - the other words in the direct translation represent one character each.

God Bless You

 odaijini
God Bless You Scroll

お大事に means “God bless you” in Japanese.

It can also mean “take care of yourself,” or “get well soon.” It's not always associated with religious meaning.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

God Bless You / May God Protect You

 shàng dì bǎo yòu
God Bless You / May God Protect You Scroll

上帝保佑 is a blessing exchanged between Chinese Christians.

The first two characters mean God (The God of Zion). The second two characters express the idea of giving protection. Another way to translate this is “May God protect you.”


See Also:  Guardian Angel

God Loves You

 shàng dì ài nǐ
God Loves You Scroll

上帝愛你 means “God loves you,” in Chinese.

God Bless You / God Be With You

 kami sa ma ga mamo ru you ni
God Bless You / God Be With You Scroll

神さまが守るように is about as close as you can get to, “God Bless You” in Japanese.

This literally means “[May] God Protect [You].” It can also mean “God is Always With You,” as the word in this phrase that means “protect” can also mean to follow or be with. In fact, the Japanese dictionary entry for that word reads like this: to protect; to guard; to defend; to keep (i.e. a promise); to abide; to observe; to follow.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

God Is With You Always

 shàn dì zǒng shì yǔ nǐ tóng zài
God Is With You Always Scroll

I was going to write this phrase as “God is with me always” but as a wall scroll, hanging in your room, it is talking to you (you're not talking), so it works better with you.

上帝總是與你同在 is a nice phrase that any Chinese Christian would enjoy on his/her wall.

If I annotate this, it sounds a little strange in English but it's perfectly natural in Chinese:
上帝 God | 总是 always | 与 and | 你 you | 同 together | 在 existing

God is Always With You

 kamisama wa itsumo watashi to anata to issho ni iru
God is Always With You Scroll

神さまはいつも貴方と一緒にいる is a Japanese phrase that means “God is always with you.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Hold Hands with You, Grow Old with You

 zhí zǐ zhī shǒu yǔ zǐ xié lǎo
Hold Hands with You, Grow Old with You Scroll

執子之手, 與子偕老 is a sweet Chinese phrase that means “Hold hands with you, grow old with you.”

 wǒ chóng bài nǐ
I Adore You Scroll

我崇拜你 is how to write, “I adore you” or “I worship you” in Chinese.

 wǒ ài nǐ
I Love You Scroll

我愛你 directly translates as “I love you” from English to Chinese characters.

This “I love you” phrase is very commonly used between lovers in China.

I Love You / Aishiteru

 ai shi te ru
I Love You / Aishiteru Scroll

It's very uncommon (some will say taboo) to say “I love you” in Japanese culture. It's especially awkward for a man to tell a woman this in Japanese. Everyone is more likely to say “Watashi wa anata ga suki desu” or “I like you” (literally, “I regarding you, have like.”

If you have to say “I love you” in Japanese, 愛してる is a selection of Kanji and Hiragana that provide a way.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

 wǒ xiǎng nǐ
I Miss You Scroll

我想你 is the Chinese way to say “I miss you.”

It is said in the same word order in both English and Chinese.

 wǒ xū yào nǐ
I Need You Scroll

Some people like to say, “I love you” but others might want to say “I need you.” That is what this 我需要你 phrase is all about.

The first character means “I.” The second and third create a compound word that means “need” and “want” at the same time. The last character means “you.”

 ana ta ga hitsu you
I Need You Scroll

Some people like to say, “I love you” but others might want to say “I need you.” 貴方が必要 is “I need you” in Japanese.

The first two characters mean “You.”

The middle character is a connecting particle. In this case, it more or less means “are.”

The last two characters mean necessary, needed, essential, indispensable, or necessity.

The “I” in the title is implied. Effectively this means “I need you.”

Intense / Serious / Deep / Profound

 shēn kè
 shinkoku / misa
Intense / Serious / Deep / Profound Scroll

深刻 is a Chinese word that is the form of intense that describes a person who is deep, serious, and a true thinker.

If you find yourself contemplating the world and coming up with profound ideas, this might be the word for you. In some contexts (especially Korean), it can mean seriousness, gravity, or acuteness.

In Japanese, this can mean “serious problem” or can be a rare given name, Misa. You should not use this if your audience is Japanese.

 hoshii
I Want You Scroll

Some people like to say, “I love you,” but if you want to say “I want you,” here it is in Japanese... 欲しい

This can be read as “I want you” or as a single word, “wanted,” “wished for,” “in need of,” or “desired.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Justice / Rectitude / Right Decision

Also means: honor loyalty morality righteousness

 yì
 gi
 
Justice / Rectitude / Right Decision Scroll

義 is about doing the right thing or making the right decision, not because it's easy but because it's ethically and morally correct.

No matter the outcome or result, one does not lose face if tempering proper justice.

義 can also be defined as righteousness, justice, morality, honor, or “right conduct.” In a more expanded definition, it can mean loyalty to friends, loyalty to the public good, or patriotism. This idea of loyalty and friendship comes from the fact that you will treat those you are loyal to with morality and justice.

義 is also one of the five tenets of Confucius's doctrine.

儀 There's also an alternate version of this character sometimes seen in Bushido or Korean Taekwondo tenets. It's just the addition of a radical on the left side of the character. If you want this version, click on the image to the right instead of the button above.


This is also a virtue of the Samurai Warrior
See our page with just Code of the Samurai / Bushido here


See Also:  Judgment | Impartial | Confucius Tenets

 hizageri
Knee Strike Scroll

膝蹴り is a Japanese martial arts term for the “knee strike” or kneeing an opponent.


This is an unusual selection for calligraphy, but a lot of people searched this term, so I added it for you.

Know Your Enemy, Know Yourself, and You Cannot Lose

 zhí bǐ zhí jī bǎi zhàn bú dài
Know Your Enemy, Know Yourself, and You Cannot Lose Scroll

知彼知己百戰不殆 is from Sun Tzu's (Sunzi's) Art of War. It means that if you know and understand the enemy, you also know yourself, and thus with this complete understanding, you cannot lose.

This proverb is often somewhat directly translated as “Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles without defeat.”

It can also be translated as “If you know both yourself and your enemy, you can come out of hundreds of battles without danger,” or “Know your enemy, know yourself, and your victory will not be threatened.”

You May Learn from Victory, You Will Learn from Failure

 katte erumono mo areba makete erumono mo aru
You May Learn from Victory, You Will Learn from Failure Scroll

You may learn when everything goes right but the lessons learned when everything goes wrong are more vivid and lead to long-lasting wisdom.

Another way to look at this: One cannot always depend on past successes to guarantee future success but one can always learn from lessons drawn from failure.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Life is What You Make It

 shēng huó shì zì jǐ chuàng zào de
Life is What You Make It Scroll

生活是自己創造的 is a Chinese phrase meaning “Life is what you make of it,” or “Life is your own creation.”

Life is What You Make of It

 jinsei wa tsukuru mono
Life is What You Make of It Scroll

人生は作るもの means “life is what you make of it,” in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Live for What You Love

 jin sei ou ka
Live for What You Love Scroll

人生謳歌 means “live for what you love” in Japanese.

The first two characters mean “human life” or simply “living.” The last two characters mean “merit,” “prosperity,” or “what you enjoy.” This phrase can suggest working or staying busy for your own goals (in your career).


See Also:  Prosperity

Miss You Forever

 yǒng yuǎn xiǎng niàn nǐ
Miss You Forever Scroll

永遠想念你 is how to write “missing you forever” in Chinese.

The first two characters mean “forever” or “eternally.”
The third and fourth characters mean “missing” or “longing for.”
The last character means “you.”

This might suggest that you are missing someone whom you will never see again (depending on how you read it, or in what context it is used).

If you have not been a monk, how can you know what it is like to be a vegetarian?

Only by experiencing hardship will allow you understand the plight of others

 bù dāng hé shang bù zhī zhāi jiè kǔ
If you have not been a monk, how can you know what it is like to be a vegetarian? Scroll

不當和尚不知齋戒苦 literally translates as:
[One who has] not been a monk [does not] know the suffering of [being on a] vegetarian diet.

This is a bit like the “walk a mile in another man's shoes” saying. Basically, it's about you cannot fully understand the plight of others until you experience it yourself.

My life is complete because of you

 wǒ de shēng mìng yīn wèi yǒu nǐ jiù wán zhěng
My life is complete because of you Scroll

我的生命因为有你就完整 means “My life is complete because of you” in Chinese.

Never put off until tomorrow what you can do today

 jīn rì shì jīn rì bì
Never put off until tomorrow what you can do today Scroll

今日事今日畢 is a Chinese proverb that means “never put off until tomorrow what you can do today.”

Do not take action until the time is right

 bù dào huǒ hou bù jiē guō
Do not take action until the time is right Scroll

不到火候不揭锅 translates as: Don't take the lid off the pot until the food is done.

Figuratively, this means: Don't take action until the time is right.

You can take this as a call to be patient or pick just the right time to do something (not too early, not too late).

I’d Rather Be With You

 wǒ zhǐ yuàn hé nǐ zài yī qǐ
I’d Rather Be With You Scroll

我隻願和你在一起 is a Chinese phrase that is the rough equivalent of, “You are the one I want to be with,” or “I only wish to be with you.”

Remember What Is Important To You

 jì zhù shén shì zhòng yào de
Remember What Is Important To You Scroll

记住什么是重要的 means “Remember What Is Important To You” in Mandarin Chinese.

Remember What Is Important To You

 anata ni totte jyuyou na koto wo kioku suru
Remember What Is Important To You Scroll

貴方にとって重要な事を記憶する means “Remember What Is Important To You” in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

If you love your child, send them out into the world

 kawaii ko ni wa tabi o sa seyo
If you love your child, send them out into the world Scroll

可愛い子には旅をさせよ is a Japanese proverb that means “If you love your children, send them out on a journey into the world.”

This is kind of similar to the western phrase, “Spare the rod and spoil the child.”

More literally, this reads, “Cute child, a journey granted.”
That “granted” could also be understood as “should be initiated.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Intense / Serious

 shin ken
Intense / Serious Scroll

真剣 is a Japanese word that means intense, serious, or earnest. It describes a person who is deep, serious, and a true thinker or dreamer.

Literally, this means “true sword,” as compared to a sharpened wooden practice sword blank. It's real, true, and serious.

Thank You / Xie Xie

 xiè xie
 shie shie
Thank You / Xie Xie Scroll

謝謝 is how to say thank you in Chinese. It is pronounced a bit like “shea shea” as in the English word for shea butter. Except you pronounce the X like “sh” but with your tongue firmly at the bottom of your mouth.

Unless you are putting this wall scroll near the exit of your store or restaurant to thank customers for coming, it is a bit of an odd selection. A gift of thanks to another person should be a more personal selection with more meaning than a simple thank you. Although common to write xie xie inside a card or letter of thanks.


Technically, this can be pronounced in Japanese but in Japan, it’s still the Chinese way to say thank you. It’s like an English speaker saying "gracias" (Spanish word for thank you).

Thank You / Arigato

 arigato
Thank You / Arigato Scroll

ありがとう is the simple way to say thank you in Japanese.

It's pronounced “Arigato.”


Note: Because this title is entirely Japanese Hiragana, it should be written by a Japanese calligrapher.

How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger?

Nothing ventured, nothing gained

 bú rù hǔ xué yān dé hǔ zǐ
How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger? Scroll

While perhaps no longer politically correct, this Chinese proverb is a reminder that you must take risks if you want rewards.

不入虎穴焉得虎子 is similar to the English proverb, “Nothing ventured, nothing gained.”

The literal word order of the Chinese is, “If (you) don't enter the tiger's lair/cave, how can (you) get/obtain tiger cubs?.”

How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger?

Nothing ventured, nothing gained

 koketsu ni haira zun ba tora ko o e zu
How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger? Scroll

虎穴に入らずんば虎子を得ず is the Japanese version of an ancient Chinese proverb. 虎穴に入らずんば虎子を得ず is a reminder that you must take risks if you want the reward.

虎穴に入らずんば虎子を得ず is similar to the English proverb, “Nothing ventured, nothing gained.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Have a Walking Stick at the Ready Before You Stumble

 koro ba nu saki no tsue
Have a Walking Stick at the Ready Before You Stumble Scroll

転ばぬ先の杖 is a Japanese proverb that literally translates as: Have a walking stick ready before stumbling.

This is similar to the English idiom, “A stitch in time saves nine.”

In simple terms, this means: Always being prepared in advance.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.


See Also:  Fix Roof Before the Rain; Dig the Well Before You Are Thirsty

You must endure a harsh winter to appreciate the warmth of springtime

You must know hardship to appreciate happiness

 bù jīng dōng hán bù zhī chūn nuǎn
You must endure a harsh winter to appreciate the warmth of springtime Scroll

This literally translates as: Without having experienced the cold of winter, one cannot appreciate the warmth of spring.

Figuratively, this means: One cannot truly appreciate happiness without having gone through hardship.

There are many contrasts in life. One simply cannot fully know what joy is without having experienced misery, difficulty, and pain. How could you explain “light” if you did not have “darkness” to compare it to?

Embrace hardship, as it makes the good times seem even better.

Each Time You Stumble and Fall, You Gain Experience and Wisdom

 chī yí qiàn, zhǎng yí zhì
Each Time You Stumble and Fall, You Gain Experience and Wisdom Scroll

吃一塹長一智 is a Chinese proverb that means “Fall into a moat, and you will gain wisdom from the experience.”

It really suggests that the failures, troubles, frustrations, and setbacks that you encounter in your life are actually helping you to find wisdom. Some would also translate this proverb as “Learn from your mistakes” or “Learn from your experience.”

If you are studying Chinese, you will recognize the first character as “eat,” but in this case, it means to “experience” (as used in this proverb, it is suggesting that you have fallen into a moat and/or had a hard time crossing it).
Translated character by character, this whole proverb is, “Experience one moat, gain one wisdom/knowledge.”

Note: This can be pronounced in Korean, but it's not a commonly used phrase.

You Only Live Once

 shēng mìng zhǐ yǒu yí cì
You Only Live Once Scroll

生命隻有一次 is the translation to Chinese of the popular English phrase, “You only live once.”

This is a more modern idea for Chinese people. The reason is, most Chinese people were taught quite the opposite idea from Buddhism.

You Only Live Once

 ichi do da ke i ki ru
You Only Live Once Scroll

一度だけ生きる is the simplest Japanese phrase that means “[you] only live once” or “only one [life] to live.”

The first four characters create a word that means “only once.”
The last three characters create a word that means “to live” or “to exist.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

You are only as old as you feel

You're only old if you think you're old

 bú pà rén lǎo zhǐ pà xīn lǎo
You are only as old as you feel Scroll

不怕人老只怕心老 literally translates as: Do not be concerned about being old; be concerned about a mind which is old.

Figuratively, this means: You are not as old as you look, you are only as old as you think you are.




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $87.00

Your Price: $47.88

Gallery Price: $108.00

Your Price: $59.88

Gallery Price: $61.00

Your Price: $33.88

Gallery Price: $61.00

Your Price: $33.88

Gallery Price: $61.00

Your Price: $33.88

Bird and Flower Painting

Bird and Flower Painting

Discounted Blemished

Gallery Price: $22.00

Your Price: $12.00

Gallery Price: $60.00

Your Price: $36.88

Gallery Price: $60.00

Your Price: $36.88


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
1. Right Understanding
Right Perspective
Right View
Perfect View
正見
正见
sei ken / seikenzhèng jiàn
zheng4 jian4
zheng jian
zhengjian
cheng chien
chengchien
2. Right Resolve
Right Thought
Right Intention
Perfect Resolve
正思唯sei shi yui
seishiyui
zhèng sī wéi
zheng4 si1 wei2
zheng si wei
zhengsiwei
cheng ssu wei
chengssuwei
3. Right Speech
Right Talk
Perfect Speech
正語
正语
sei go / seigozhèng yǔ / zheng4 yu3 / zheng yu / zhengyucheng yü / chengyü
4. Right Action
Perfect Conduct
正業
正业
sei gyou / seigyou / sei gyozhèng yè / zheng4 ye4 / zheng ye / zhengyecheng yeh / chengyeh
5. Right Living
Right Livelihood
Perfect Livelihood
正命sei myou / seimyou / sei myozhèng mìng
zheng4 ming4
zheng ming
zhengming
cheng ming
chengming
6. Right Effort
Right Endeavor
Perfect Effort
正精進
正精进
sei shou jin
seishoujin
sei sho jin
zhèng jīng jìn
zheng4 jing1 jin4
zheng jing jin
zhengjingjin
cheng ching chin
chengchingchin
7. Right Mindfulness
Right Memory
Perfect Mindfulness
正念sei nen / seinenzhèng niàn
zheng4 nian4
zheng nian
zhengnian
cheng nien
chengnien
8. Right Concentration
Perfect Concentration
正定sei jou / seijou / sei jozhèng dìng
zheng4 ding4
zheng ding
zhengding
cheng ting
chengting
Fix the roof before the rain; Dig the well before you are thirsty補漏趁天晴未渴先掘井
补漏趁天晴未渴先掘井
bǔ lòu chèn tiān qíng wèi kě xiān jué jǐng
bu3 lou4 chen4 tian1 qing2 wei4 ke3 xian1 jue2 jing3
bu lou chen tian qing wei ke xian jue jing
pu lou ch`en t`ien ch`ing wei k`o hsien chüeh ching
pu lou chen tien ching wei ko hsien chüeh ching
You are Always in My Heart你一直在我心中nǐ yī zhí zài wǒ xīn zhōng
ni3 yi1 zhi2 zai4 wo3 xin1 zhong1
ni yi zhi zai wo xin zhong
niyizhizaiwoxinzhong
ni i chih tsai wo hsin chung
niichihtsaiwohsinchung
You are always a beauty in your lover’s eyes情人眼里出西施qíng rén yǎn lǐ chū xī shī
qing2 ren2 yan3 li3 chu1 xi1 shi1
qing ren yan li chu xi shi
qingrenyanlichuxishi
ch`ing jen yen li ch`u hsi shih
chingjenyenlichuhsishih
ching jen yen li chu hsi shih
Without a big net, how can you catch fish?不撒大網不得大魚
不撒大网不得大鱼
bù sā dà wǎng bù dé dà yú
bu4 sa1 da4 wang3 bu4 de2 da4 yu2
bu sa da wang bu de da yu
busadawangbudedayu
pu sa ta wang pu te ta yü
pusatawangputetayü
If you cannot bite, do not show your teeth不能咬人就別齜牙
不能咬人就别龇牙
bù néng yǎo rén jiù bié zī yá
bu4 neng2 yao3 ren2 jiu4 bie2 zi1 ya2
bu neng yao ren jiu bie zi ya
bunengyaorenjiubieziya
pu neng yao jen chiu pieh tzu ya
You May Learn from Victory, You Will Learn from Failure百勝難慮敵三折乃良醫
百胜难虑敌三折乃良医
bǎi shèng nán lǜ dí sān zhé nǎi liáng yī
bai3 sheng4 nan2 lv4 di2 san1 zhe2 nai3 liang2 yi1
bai sheng nan lv di san zhe nai liang yi
pai sheng nan lü ti san che nai liang i
You are who you hang out with挨金似金挨玉似玉āi jīn sì jīn āi yù sì yù
ai1 jin1 si4 jin1 ai1 yu4 si4 yu4
ai jin si jin ai yu si yu
aijinsijinaiyusiyu
ai chin ssu chin ai yü ssu yü
aichinssuchinaiyüssuyü
Do not shed a tear until you see the coffin不見棺材不落淚
不见棺材不落泪
bú jiàn guān cái bú luò lèi
bu2 jian4 guan1 cai2 bu2 luo4 lei4
bu jian guan cai bu luo lei
bujianguancaibuluolei
pu chien kuan ts`ai pu lo lei
puchienkuantsaipulolei
pu chien kuan tsai pu lo lei
Courage to do what is right見義勇為
见义勇为
jiàn yì yǒng wéi
jian4 yi4 yong3 wei2
jian yi yong wei
jianyiyongwei
chien i yung wei
chieniyungwei
Drain the pond to get all the fish竭澤而漁
竭泽而渔
jié zé ér yú
jie2 ze2 er2 yu2
jie ze er yu
jiezeeryu
chieh tse erh yü
chiehtseerhyü
Fall Down Seven Times, Get Up Eight七転八起shichi ten hakki / nana korobi ya oki
shichi ten haki / nana korobi ya oki
Courage To Do What Is Right義を見てせざるは勇なきなりgiomitesezaruhayuunakinari
giomitesezaruhayunakinari
I give you my hand私の手を與える
私の手を与える
watashi no te o ataeru
watashinoteoataeru
God is Always With You上帝與你常在
上帝与你常在
shàng dì yǔ nǐ cháng zài
shang4 di4 yu3 ni3 chang2 zai4
shang di yu ni chang zai
shangdiyunichangzai
shang ti yü ni ch`ang tsai
shangtiyünichangtsai
shang ti yü ni chang tsai
God Bless Youお大事にodaijini
God Bless You
May God Protect You
上帝保佑shàng dì bǎo yòu
shang4 di4 bao3 you4
shang di bao you
shangdibaoyou
shang ti pao yu
shangtipaoyu
God Loves You上帝愛你
上帝爱你
shàng dì ài nǐ
shang4 di4 ai4 ni3
shang di ai ni
shangdiaini
shang ti ai ni
shangtiaini
God Bless You
God Be With You
神さまが守るようにkami sa ma ga mamo ru you ni
kamisamagamamoruyouni
kami sa ma ga mamo ru yo ni
God Is With You Always上帝總是與你同在
上帝总是与你同在
shàn dì zǒng shì yǔ nǐ tóng zài
shan4 di4 zong3 shi4 yu3 ni3 tong2 zai4
shan di zong shi yu ni tong zai
shandizongshiyunitongzai
shan ti tsung shih yü ni t`ung tsai
shan ti tsung shih yü ni tung tsai
God is Always With You神さまはいつも貴方と一緒にいるkamisama wa itsumo watashi to anata to issho ni iru
kamisama wa itsumo watashi to anata to isho ni iru
Hold Hands with You, Grow Old with You執子之手與子偕老
执子之手与子偕老
zhí zǐ zhī shǒu yǔ zǐ xié lǎo
zhi2 zi3 zhi1 shou3 yu3 zi3 xie2 lao3
zhi zi zhi shou yu zi xie lao
zhizizhishouyuzixielao
chih tzu chih shou yü tzu hsieh lao
I Adore You我崇拜你wǒ chóng bài nǐ
wo3 chong2 bai4 ni3
wo chong bai ni
wochongbaini
wo ch`ung pai ni
wochungpaini
wo chung pai ni
I Love You我愛你
我爱你
wǒ ài nǐ
wo3 ai4 ni3
wo ai ni
woaini
I Love You
Aishiteru
愛してるai shi te ru
aishiteru
I Miss You我想你wǒ xiǎng nǐ
wo3 xiang3 ni3
wo xiang ni
woxiangni
wo hsiang ni
wohsiangni
I Need You我需要你wǒ xū yào nǐ
wo3 xu1 yao4 ni3
wo xu yao ni
woxuyaoni
wo hsü yao ni
wohsüyaoni
I Need You貴方が必要ana ta ga hitsu you
anatagahitsuyou
ana ta ga hitsu yo
Intense
Serious
Deep
Profound
深刻shinkoku / misashēn kè / shen1 ke4 / shen ke / shenkeshen k`o / shenko / shen ko
I Want You欲しいhoshii / hoshi
Justice
Rectitude
Right Decision

giyì / yi4 / yii
Knee Strike膝蹴りhizageri
Know Your Enemy, Know Yourself, and You Cannot Lose知彼知己百戰不殆
知彼知己百战不殆
zhí bǐ zhí jī bǎi zhàn bú dài
zhi2 bi3 zhi2 ji1 bai3 zhan4 bu2 dai4
zhi bi zhi ji bai zhan bu dai
zhibizhijibaizhanbudai
chih pi chih chi pai chan pu tai
You May Learn from Victory, You Will Learn from Failure勝って得るものも有れば負けて得るものも有るkatte erumono mo areba makete erumono mo aru
Life is What You Make It生活是自己創造的
生活是自己创造的
shēng huó shì zì jǐ chuàng zào de
sheng1 huo2 shi4 zi4 ji3 chuang4 zao4 de
sheng huo shi zi ji chuang zao de
sheng huo shih tzu chi ch`uang tsao te
sheng huo shih tzu chi chuang tsao te
Life is What You Make of It人生は作るものjinsei wa tsukuru mono
jinseiwatsukurumono
Live for What You Love人生謳歌jin sei ou ka
jinseiouka
jin sei o ka
Miss You Forever永遠想念你
永远想念你
yǒng yuǎn xiǎng niàn nǐ
yong3 yuan3 xiang3 nian4 ni3
yong yuan xiang nian ni
yongyuanxiangnianni
yung yüan hsiang nien ni
yungyüanhsiangnienni
If you have not been a monk, how can you know what it is like to be a vegetarian?不當和尚不知齋戒苦
不当和尚不知斋戒苦
bù dāng hé shang bù zhī zhāi jiè kǔ
bu4 dang1 he2 shang bu4 zhi1 zhai1 jie4 ku3
bu dang he shang bu zhi zhai jie ku
pu tang ho shang pu chih chai chieh k`u
pu tang ho shang pu chih chai chieh ku
My life is complete because of you我的生命因為有你就完整
我的生命因为有你就完整
wǒ de shēng mìng yīn wèi yǒu nǐ jiù wán zhěng
wo3 de sheng1 ming4 yin1 wei4 you3 ni3 jiu4 wan2 zheng3
wo de sheng ming yin wei you ni jiu wan zheng
wo te sheng ming yin wei yu ni chiu wan cheng
Never put off until tomorrow what you can do today今日事今日畢
今日事今日毕
jīn rì shì jīn rì bì
jin1 ri4 shi4 jin1 ri4 bi4
jin ri shi jin ri bi
jinrishijinribi
chin jih shih chin jih pi
chinjihshihchinjihpi
Do not take action until the time is right不到火候不揭鍋
不到火候不揭锅
bù dào huǒ hou bù jiē guō
bu4 dao4 huo3 hou bu4 jie1 guo1
bu dao huo hou bu jie guo
budaohuohoubujieguo
pu tao huo hou pu chieh kuo
putaohuohoupuchiehkuo
I’d Rather Be With You我隻願和你在一起
我只愿和你在一起
wǒ zhǐ yuàn hé nǐ zài yī qǐ
wo3 zhi3 yuan4 he2 ni3 zai4 yi1 qi3
wo zhi yuan he ni zai yi qi
wozhiyuanhenizaiyiqi
wo chih yüan ho ni tsai i ch`i
wochihyüanhonitsaiichi
wo chih yüan ho ni tsai i chi
Remember What Is Important To You記住什么是重要的
记住什么是重要的
jì zhù shén shì zhòng yào de
ji4 zhu4 shen2 me shi4 zhong4 yao4 de
ji zhu shen me shi zhong yao de
jizhushenmeshizhongyaode
chi chu shen me shih chung yao te
Remember What Is Important To You貴方にとって重要な事を記憶するanata ni totte jyuyou na koto wo kioku suru
anata ni totte jyuyo na koto wo kioku suru
If you love your child, send them out into the world可愛い子には旅をさせよkawaii ko ni wa tabi o sa seyo
kawaiikoniwatabiosaseyo
kawai ko ni wa tabi o sa seyo
Intense
Serious
真剣shin ken / shinken
Thank You
Xie Xie
謝謝 / 謝々
谢谢
shie shie / shieshiexiè xie / xie4 xie / xie xie / xiexiehsieh hsieh / hsiehhsieh
Thank You
Arigato
ありがとうarigato
How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger?不入虎穴焉得虎子bú rù hǔ xué yān dé hǔ zǐ
bu2 ru4 hu3 xue2 yan1 de2 hu3 zi3
bu ru hu xue yan de hu zi
buruhuxueyandehuzi
pu ju hu hsüeh yen te hu tzu
pujuhuhsüehyentehutzu
How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger?虎穴に入らずんば虎子を得ずkoketsu ni haira zun ba tora ko o e zu
Have a Walking Stick at the Ready Before You Stumble転ばぬ先の杖koro ba nu saki no tsue
korobanusakinotsue
You must endure a harsh winter to appreciate the warmth of springtime不經冬寒不知春暖
不经冬寒不知春暖
bù jīng dōng hán bù zhī chūn nuǎn
bu4 jing1 dong1 han2 bu4 zhi1 chun1 nuan3
bu jing dong han bu zhi chun nuan
pu ching tung han pu chih ch`un nuan
pu ching tung han pu chih chun nuan
Each Time You Stumble and Fall, You Gain Experience and Wisdom吃一塹長一智
吃一堑长一智
chī yí qiàn, zhǎng yí zhì
chi1 yi2 qian4 zhang3 yi2 zhi4
chi yi qian zhang yi zhi
chiyiqianzhangyizhi
ch`ih i ch`ien chang i chih
chihichienchangichih
chih i chien chang i chih
You Only Live Once生命隻有一次
生命只有一次
shēng mìng zhǐ yǒu yí cì
sheng1 ming4 zhi3 you3 yi2 ci4
sheng ming zhi you yi ci
shengmingzhiyouyici
sheng ming chih yu i tz`u
shengmingchihyuitzu
sheng ming chih yu i tzu
You Only Live Once一度だけ生きるichi do da ke i ki ru
ichidodakeikiru
You are only as old as you feel不怕人老隻怕心老
不怕人老只怕心老
bú pà rén lǎo zhǐ pà xīn lǎo
bu2 pa4 ren2 lao3 zhi3 pa4 xin1 lao3
bu pa ren lao zhi pa xin lao
buparenlaozhipaxinlao
pu p`a jen lao chih p`a hsin lao
pupajenlaochihpahsinlao
pu pa jen lao chih pa hsin lao
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.



Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

5 Tenets of TaekwondoAartiAbbenhuisAbbyAbderrahimAbhishekAdelAdenAfnanAguilarAhnafAidenAileenAimeeAjayAkashAkiraAlamoAlastairAleksandarAlenaAliaAlizayAllahAllieAlmighty OmnipotentAlyssaAmberAminaAmirAnasAneesAnishaAnjaliAntyAnupArabellaAreebAriaAriadneArifArjitArjunArloAstroAtulAureliaAyanAzkaAzraelAzuraBe Like WaterBe True to YourselfBeauBeautiful SpiritBenevolenceBeniBenoitBentleyBethBethanyBig DreamBishalBlack BeltBlaiseBlakeBloodless VictoryBodhiBradleyBrave WarriorBreatheBrittneyBrotherhoodBrotherly LoveBrownBruce LeeBrysonBuddhaBurtonCaetanoCaineCallumCamilleCancerCandiceCandraCardenasCareyCarltonCarmenCarpe DiemCarrCarterCathyCelestialCelineChadChamChantalChantelleChesterChinese Happy BirthdayChrissiChristianCocoCollinConorConstantineCosimaCraigCurtisDaikomyoDaleDamienDaniDanielaDarcieDark AngelDaronDawidDeath Before DishonorDeath Before SurrenderDeclanDeepakDejuanDemon SlayerDesireDevinDevonteDickinsonDogenDollyDonyaDoodDouble HappinessDougDragon SpiritDream BigDrewDulceDustinEast TimorEdithEdwardEdwinaElenaEliaElijahElisaEliseoEllenEllieEllisElyssaEmadEmanEmmaEndureEnolaEricaErwinEshanEternal LotusEternal LoveFailure is Not an OptionFaizFaizanFarzanaFathers LoveFaustFawadFigueroaFloraFollow Your HeartForgive and ForgetForgive Me of My SinsFortune Favors the BraveFredFreyaGabbyGaiaGiacomoGiovanniGiulianoGod Bless YouGod is Always With MeGod is My JudgeGoju-RyuGomezGood Good Study Day Day UpGood LuckGordonGraysonGregGretaHabibiHadiHaileyHana

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious Kanji, Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious Characters, Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious in Mandarin Chinese, Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious Characters, Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious in Chinese Writing, Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious in Japanese Writing, Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious in Asian Writing, Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious Ideograms, Chinese Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious symbols, Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious Hieroglyphics, Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious Glyphs, Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious in Chinese Letters, Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious Hanzi, Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious in Japanese Kanji, Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious Pictograms, Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious in the Chinese Written-Language, or Get the Fuck Off My Right Knee What Source You Psychopath Perps Are You Serious in the Japanese Written-Language.