Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Tao Dao of the Heart Soul in Chinese / Japanese...

Buy a Tao Dao of the Heart Soul calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Tao Dao of the Heart Soul” project by clicking the button next to your favorite “Tao Dao of the Heart Soul” title below...

Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...

Look up Tao Dao of the Heart Soul in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)

If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.


  1. Heart of Aikido

  2. You are Always in My Heart

  3. Beautiful Heart / Beautiful Mind

  4. Beautiful Soul

  5. Beautiful Heart / Beautiful Spirit

  6. Benevolent Heart

  7. Brave Heart

  8. Buddha Heart / Mind of Buddha

  9. Chastity / Pure Heart

10. Compassionate Heart / Benevolent Heart

11. Confidence / Faithful Heart

12. Daodejing / Tao Te Ching

13. Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 1

14. Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 33

15. Daodejing / Tao Te Ching - Excerpt

16. Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 81

17. Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 9

18. Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 54

19. Daredevil Warrior / Soul of a Warrior

20. The Dao of Filial Piety

21. Forever In My Heart

22. Always in My Heart

23. Forever In My Heart

24. Soul Mates

25. Ghost / Soul / Spirit

26. Good Heart

27. Heart and Soul

28. Heart / Mind / Spirit

29. Heart Sutra

30. Heart Sutra Mantra

31. Heart Sutra Title

32. Heart of a Warrior

33. Soul Mates at Heart

34. Home is where the heart is

35. Independent Spirit / Independent Heart

36. Inner Heart / Inner Soul

37. Iron Heart

38. Set your heart ablaze

39. Lion Heart

40. Just as Liquor Turns a Face Red, Gold Turns a Heart Black

41. Listen to Your Heart / Follow Your Heart

42. Follow Your Heart

43. Lonely Soul / Solitary

44. Lonely Soul / Lost Soul

45. Lost Soul

46. Loving Heart / Compassion

47. Loving Heart / One’s Love

48. Merciful Heart / The Light from a Buddha Mind

49. One Heart / One Mind / Heart and Soul

50. Peaceful Heart

51. Peaceful Heart / Peace of Mind / Calm Mind

52. Prideful Mind / Self-Respecting Heart

53. Pure Heart

54. Sincere Heart

55. Sisters at Heart

56. Respectful Heart

57. Soul Mates

58. Spiritual Soul Mates

59. Soul Sisters

60. Spirit / Soul

61. Strong-Willed / Strong of Heart

62. With all the strength of your heart

63. Tai Chi Chuan Dao / Tai Ji Quan Dao

64. Soul / Spirit

65. The Tao or Dao of Being Human / Humanity

66. Tao / Dao of the Heart / Soul

67. Thinking Heart

68. Tiger Heart

69. True Heart

70. Trust Your Heart

71. Heart of a Warrior / Samurai Heart

72. Warrior Soul / Heroic Spirit

73. Warrior Soul / Spirit of a Fighter

74. Soul of a Warrior

75. Warrior’s Heart

76. To a Willing Heart, All Things Are Possible

77. Whole Heart

78. Wolf Spirit / Soul of a Wolf

79. Work Together with One Heart

80. Heart of Judo

81. Zen Heart / Zen Mind


Heart of Aikido

Aikido no Kokoro

 ai ki dou no kokoro
Heart of Aikido Scroll

合気道の心 is often translated as “The Spirit of Aikido,” but it is more directly translated as “Heart of Aikido.”

You are Always in My Heart

 nǐ yī zhí zài wǒ xīn zhōng
You are Always in My Heart Scroll

你一直在我心中 means “You are always in my heart” in Chinese.

你 = You
一直 = Always
在 = In/At
我 = Me/My
心中 = Heart/Mind

The idea or definition of heart and mind kind of overlap in ancient Chinese, so this can also mean “You are always in my mind.”

Beautiful Heart / Beautiful Mind

 utsukushii kokoro
Beautiful Heart / Beautiful Mind Scroll

美しい心 means “beautiful heart” or “beautiful mind,” in Japanese.

The word for “heart” also means “mind” and sometimes “soul” in ancient Asia.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Beautiful Soul

 měi lì de líng hún
Beautiful Soul Scroll

美麗的靈魂 means “Beautiful Soul” in Chinese.

The first two characters mean beautiful, beauty, or gorgeous.
The middle character connects the ideas (a possessive article).
The last two characters mean soul or spirit.

Beautiful Soul

 utsukushii tamashii
Beautiful Soul Scroll

美しい魂 is a common way to write “Beautiful Soul” in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Beautiful Soul

 bi tamashi
Beautiful Soul Scroll

美魂 is a very short or abbreviated way to say “Beautiful Soul” in Japanese.

There is a more extended version that might be a little more natural and also closer to the intended meaning. This short title is often translated awkwardly as “Beauty Soul” in Japanese.

Beautiful Heart / Beautiful Spirit

 měi lì de xīn líng
Beautiful Heart / Beautiful Spirit Scroll

美麗的心靈 means a beautiful heart, a beautiful mind, or a beautiful spirit in Chinese.

Benevolent Heart

 ji hi no kokoro
Benevolent Heart Scroll

慈悲の心 means benevolent heart, compassionate heart, or merciful heart in Japanese.

This is a Japanese-only phrase and should be ordered from our Japanese master calligrapher. This is because the third character is unique Hiragana.

Chances are you are into Inuyasha and are seeking the title of chapter 471 which is often translated as “Merciful Heart.”


See Also:  Love | Altruism

 yǒng gǎn de xīn
Brave Heart Scroll

勇敢的心 is the title “Braveheart,” as in the movie starring Mel Gibson.

The character meanings break down this way:
勇敢 brave.
的 possessive particle.
心 heart/mind.

Buddha Heart / Mind of Buddha

 fó xīn
 busshin
Buddha Heart / Mind of Buddha Scroll

佛心 means the Buddha's mind, Buddha-heart, or the spiritually enlightened heart/mind.

The Buddha Heart is detached from good and evil and other such constructs. The Buddha Heart has mercy, compassion, and loving-kindness for all sentient life, the good, the wicked, and all in between.

The heart and mind (心) are the same concepts in the ancient Orient, so you can use heart and mind interchangeably in this context.

Chastity / Pure Heart

Also: Clean / Innocent / Pure

 chún jié
 jun ketsu
Chastity / Pure Heart Scroll

純潔 is associated with “chastity” but with the direct meaning of clean, innocent, and pure.

If you were expressing the idea of a “pure heart” in Chinese, while not literal, this would be the word you would use.

In Japanese, this word is sometimes used to express purity.

In Korean, it describes purity, chastity, virginity, and innocence (basically the same as the Chinese definition).

Compassionate Heart / Benevolent Heart

 cí xīn
 jishin
Compassionate Heart / Benevolent Heart Scroll

慈心 means “Compassionate Heart” or “Benevolent Heart.”

It's used in day-to-day speech to refer to someone who has the traits of benevolence, mercy, and compassion for their fellow humans.

This title is also used in Buddhism with the same profound meaning.

Confidence / Faithful Heart

 xìn xīn
 shin jin
Confidence / Faithful Heart Scroll

信心 is a Chinese, Japanese, and Korean word that means confidence, faith, or belief in somebody or something.

The first character means faith, and the second can mean heart or soul. Therefore, you could say this means “faithful heart” or “faithful soul.”

In Korean especially, this word has a religious connotation.

In the old Japanese Buddhist context, this was a word for citta-prasāda (clear or pure heart-mind).
In modern Japan (when read by non-Buddhists), this word is usually understood as “faith,” “belief,” or “devotion.”


See Also:  Self-Confidence

Daodejing / Tao Te Ching

The Great Book of Lao Tzu

 dào dé jīng
Daodejing / Tao Te Ching Scroll

道德經 are the Chinese characters for the writings of Laozi/Lao Tzu known as the Dàodéjīng or Tao Tê Ching.

To breakdown the meaning of the characters:

道 means “way,” though many refer to it as “the Way.” It has been romanized as Tao or Dao. The Dao has been referred to by Confucius, Mencius, and other ancient Chinese philosophers.

德 means virtue, integrity, or morality.

經 in this context means canon, great book, sacred book, scripture, or classic.

Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 1

 dào kě dào fēi cháng dào míng kě míng fēi cháng míng wú míng tiān dì zhī shǐ yǒu míng wàn wù zhī mǔ gù cháng wú yù yǐ guān qí miào cháng yǒu yù yǐ guān qí zhēng cǐ liǎng zhě tóng chū ér yì míng tóng wèi zhī xuán xuán zhī yòu xuán zhòng miào zhī mén
Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 1 Scroll

This text is the first chapter of the Daodejing / Tao Te Ching.

The text reads:
道可道、非常道。名可名、非常名。 無名天地之始 有名萬物之母。故常無欲以觀其妙、常有欲以觀其徼。此兩者同出而異名。同謂之玄。玄之又玄、衆妙之門。

This classical Chinese passage comes from the Mawangdui (馬王堆帛書) text.

Dr. Charle Muller translates it this way:

The Way that can be followed is not the eternal Way.
The name that can be named is not the eternal name.
The nameless is the origin of heaven and earth
While naming is the origin of a myriad of things.
Therefore, always desireless, you see the mystery
Ever desiring, you see the manifestations.
These two are the same—
When they appear they are named differently.
This sameness is the mystery,
Mystery within mystery;
The door to all marvels.


Dr. Muller's translation of all 81 Daodejing chapters

Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 33

 zhī rén zhě zhī yě zì zhī zhě míng yě shèng rén zhě yǒu lì yě zì shèng zhě qiáng yě zhī zú zhě fù yě qiáng xíng zhě yǒu zhì yě bù zhī qí suǒ zhě jiǔ yě sǐ ér bù wáng zhě shòu yě
Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 33 Scroll

This is referred to as passage or chapter 33 of the Dao De Jing (often Romanized as “Tao Te Ching”).

These are the words of the philosopher Laozi (Lao Tzu).

The following is one translation of this passage:
To know others is wisdom;
To know oneself is acuity/intelligence.
To conquer others is power,
To conquer oneself is strength.
To know contentment is to have wealth.
To act resolutely is to have purpose.
To stay one's ground is to be enduring.
To die and yet not be forgotten is to be long-lived.
Another translation:
To understand others is to be knowledgeable;
To understand yourself is to be wise.
To conquer others is to have strength;
To conquer yourself is to be strong.
To know when you have enough is to be rich.
To go forward with strength is to have ambition.
To not lose your place is to be long-lasting.
To die but not be forgotten -- that's true long life.
A third translation of the second half:
He who is content is rich;
He who acts with persistence has will;
He who does not lose his roots will endure;
He who dies physically but preserves the Dao
will enjoy a long after-life.


Notes:

During our research, the Chinese characters shown here are probably the most accurate to the original text of Laozi. These were taken for the most part from the Mawangdui 1973 and Guodan 1993 manuscripts which pre-date other Daodejing texts by about 1000 years.

Grammar was a little different in Laozi’s time. So you should consider this to be the ancient Chinese version. Some have modernized this passage by adding, removing, or swapping articles and changing the grammar (we felt the oldest and most original version would be more desirable). You may find other versions printed in books or online - sometimes these modern texts are simply used to explain to Chinese people what the original text really means.

This language issue can be compared in English by thinking how the King James (known as the Authorized version in Great Britain) Bible from 1611 was written, and comparing it to modern English. Now imagine that the Daodejing was probably written around 403 BCE (2000 years before the King James Version of the Bible). To a Chinese person, the original Daodejing reads like text that is 3 times more detached compared to Shakespeare’s English is to our modern-day speech.

Extended notes:

While on this Biblical text comparison, it should be noted, that just like the Bible, all the original texts of the Daodejing were lost or destroyed long ago. Just as with the scripture used to create the Bible, various manuscripts exist, many with variations or copyist errors. Just as the earliest New Testament scripture (incomplete) is from 170 years after Christ, the earliest Daodejing manuscript (incomplete) is from 100-200 years after the death of Laozi.

The reason that the originals were lost probably has a lot to do with the first Qin Emperor. Upon taking power and unifying China, he ordered the burning and destruction of all books (scrolls/rolls) except those pertaining to Chinese medicine and a few other subjects. The surviving Daodejing manuscripts were either hidden on purpose or simply forgotten about. Some were not unearthed until as late as 1993.

We compared a lot of research by various archeologists and historians before deciding on this as the most accurate and correct version. But one must allow that it may not be perfect, or the actual and original as from the hand of Laozi himself.

Daodejing / Tao Te Ching - Excerpt

Excerpt from Chapter 67

 yī yuē cí èr yuē jiǎn sān yuē bù gǎn wéi tiān xià xiān
Daodejing / Tao Te Ching - Excerpt Scroll

一曰慈二曰儉三曰不敢為天下先 is an excerpt from the 67th Chapter of Lao Tzu's (Lao Zi's) Te-Tao Ching (Dao De Jing).

This is the part where the three treasures are discussed. In English, we'd say these three treasures are compassion, frugality, and humility. Some may translate these as love, moderation, and lack of arrogance. I have also seen them translated as benevolence, modesty, and “Not presuming to be at the forefront in the world.” You can mix them up the way you want, as translation is not really a science but rather an art.

I should also explain that the first two treasures are single-character ideas, yet the third treasure was written out in six characters (there are also some auxiliary characters to number the treasures).

If Lao Tzu's words are important to you, then a wall scroll with this passage might make a great addition to your home.

Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 81

Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 81 Scroll

信言不美美言不信知者不博博者不知善者不多多者不善聖人無積既以為人己癒有既以予人矣已癒多故天之道利而不害聖人之道為而不爭 is the Mawangdui version of Daodejing chapter 81.

It can be translated this way:
Credible words are not eloquent;
Eloquent words are not credible.

The wise are not erudite;
The erudite are not wise.

The adept are not all-around;
The all-around are not adept.
The sages do not accumulate things.
Yet the more they have done for others,
The more they have gained themselves;
The more they have given to others,
The more they have gotten themselves.

Thus, the way of tian (heaven) is to benefit without harming;
The way of sages is to do without contending.
Another translation:
Sincere words are not showy;
showy words are not sincere.
Those who know are not “widely learned";
those “widely learned” do not know.
The good do not have a lot;
Those with a lot are not good.
The Sage accumulates nothing.
Having used what he had for others,
he has even more.
Having given what he had to others,
what he has is even greater.
Therefore, the Way of Heaven is to benefit and not cause any harm,
The Way of Man is to act on behalf of others and not to compete with them.
And a third translation:
True words aren't charming,
charming words aren't true.
Good people aren't contentious,
contentious people aren't good.
People who know aren't learned,
learned people don't know.
Wise souls don't hoard;
the more they do for others the more they have,
the more they give the richer they are.
The Way of heaven provides without destroying.
Doing without outdoing
is the Way of the wise.

Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 9

 chí ér yíng zhī bù rú qí yǐ chuǎi ér zhī bù kě cháng bǎo jīn yù mǎn táng mò zhī néng shǒu fù guì ér jiāo zì yí qí jiù gōng suì shēn tuì tiān zhī dào
Daodejing / Tao Te Ching  - Chapter 9 Scroll

This text is the ninth chapter of the Daodejing / Tao Te Ching.

The text reads:
持而盈之、不如其已。揣而梲之、不可長保。 金玉滿堂、莫之能守。 富貴而驕、自遺其咎。 功遂身退、天之道。

This classical Chinese passage comes from the Mawangdui (馬王堆帛書) text.

Dr. Charle Muller translates it this way:

To hold until full is not as good as stopping.
An oversharpened sword cannot last long.
A room filled with gold and jewels cannot be protected.
Boasting of wealth and virtue brings your demise.
After finishing the work, withdraw.
持而盈之不如其已揣而梲之不可長保金玉滿堂莫之能守富貴而驕自遺其咎功遂身退天之道 is the Way of Heaven.


Dr. Muller's translation of all 81 Daodejing chapters

Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 54

 shàn jiàn zhě bù bá shàn bào zhě bù tuō zǐ sūn yǐ jì sì bù jué xiū zhī shēn qí dé nǎi zhēn xiū zhī jiā qí dé yǒu yú xiū zhī xiāng qí dé nǎi zhǎng xiū zhī guó qí dé nǎi féng xiū zhī yú tiān xià qí dé nǎi bó yǐ shēn guān shēn yǐ jiā guān jiā yǐ xiāng guān xiāng yǐ bāng guān bāng yǐ tiān xià guān tiān xià wú hé yǐ zhī tiān xià rán zī yǐ cǐ
Daodejing / Tao Te Ching - Chapter 54 Scroll

This is the Mawangdui version of Daodejing chapter 54.

What Tao plants cannot be plucked; What Tao clasps cannot slip.
By its virtue alone can one generation after another carry on the ancestral sacrifice.
Apply it to yourself, and by its power, you will be freed from dross.
Apply it to your household, and your household shall thereby have abundance.
Apply it to the village, and the village will be made secure.
Apply it to the kingdom, and the kingdom shall thereby be made to flourish.
Apply it to an empire, and the empire shall thereby be extended.
Therefore just as through oneself, one may contemplate Oneself;
So through the household one may contemplate the Household;
And through the village, one may contemplate the Village;
And through the kingdom, one may contemplate the Kingdom;
And through the empire, one may contemplate the Empire.
How do I know that the empire is so? By this.
Another translation:
What is firmly rooted cannot be pulled out;
What is tightly held in the arms will not slip loose;
Through this, the offering of sacrifice by descendants will never come to an end.

Cultivate it in your person, and its virtue will be genuine;
Cultivate it in the family, and its virtue will be more than sufficient;
Cultivate it in the hamlet, and its virtue will endure;
Cultivate it in the state, and its virtue will abound;
Cultivate it in the empire, and its virtue will be pervasive.

Hence look at the person through the person;
Look at the family through the family;
Look at the hamlet through the hamlet;
Look at the state through the state;
Look at the empire through the empire.

How do I know that the empire is like that?
By means of this.

Daredevil Warrior / Soul of a Warrior

 oni mu sha
Daredevil Warrior / Soul of a Warrior Scroll

鬼武者 is an unusual title that can be translated two ways, daredevil warrior or demon warrior.

The most common is probably the daredevil warrior. However, the first character means demon, ghost, or soul of the departed. Therefore, it can mean the soul of a warrior or a demon warrior.


This title is Japanese only, and should not be used if your audience is Chinese.

The Dao of Filial Piety

 xiào dào
 kou dou
The Dao of Filial Piety Scroll

孝道 most clearly expresses the Confucian philosophy of filial piety.

Confucius taught that all should be respectful and obedient to their parents. Included in this idea is honoring your ancestors.

The second character is “dao/tao” or “the way” as in Taoism. You can say this title is “The Tao of Filial Piety” or “The Way of Filial Piety.”


See Also:  Confucius

Forever In My Heart

 yǒng yuǎn zài wǒ xīn zhōng
Forever In My Heart Scroll

永远在我心中 means “forever in my heart” or “always in my heart” in Chinese.

Always in My Heart

 yǒng zhù wǒ xīn
Always in My Heart Scroll

永駐我心 is one of a few ways to write “always in my heart” or “forever in my heart” in Chinese.

The first character means eternal, forever, or always.

The second character means resides, in, or stationed (in the case of troops).

The third character means me, my, or mine.

The last character means heart (but can also mean mind or soul).

Forever In My Heart

 yǒng yuǎn zài wǒ xīn
Forever In My Heart Scroll

永遠在我心 means “forever in my heart” or “always in my heart” in Chinese.

This is the shorter, somewhat lyrical version of this phrase.

永遠 forever/eternal
在 at/in/exists
我 me/myself/my
心 heart/mind/soul

Forever In My Heart

  i tsu ma de mo watashi no kokoro no naka ni
Forever In My Heart Scroll

いつまでも私の心の中に means “forever in my heart” or “always in my heart” in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Forever In My Heart

 ei en ni watashi no kokoro no naka ni
Forever In My Heart Scroll

永遠に私の心の中に means “forever in my heart” or “always in my heart” in Japanese.

The character breakdown:
永遠 (eien) eternity; perpetuity; immortality; permanence.
に (ni) indicates the location of a person or thing.
私の (watashi no) my; mine.
心の中 (kokoro no naka) the middle of one's mind; the midst of one's heart.
に (ni) indicates the location of a person or thing (makes this “in” the middle of one's heart).


Note: There’s more than one way to say "Forever in My Heart" in Japanese, so you’ll find another version in our database. This is the very verbose version.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

 tamashii no tomo
Soul Mates Scroll

魂の友 is one of a few ways to write “Soul Mates” in Japanese.

The first Kanji means soul, spirit, ghost, immortal soul, the mind, or conscious mind. From Sanskrit, it's Vijñāna.

The middle character is a Japanese Hiragana connecting or possessive article that links the two ideas together.

The last Kanji means friends or friendship.

Ghost / Soul / Spirit

 hún pò
 kon paku
Ghost / Soul / Spirit Scroll

魂魄 is a Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja term for ghost, soul, or spirit.

It's used in the context of Buddhism as:
Animus and anima; the spiritual nature or mind, and the animal soul; the two are defined as mind and body or mental and physical, the invisible soul inhabiting the visible body, the former being celestial, the latter terrestrial.

Good Heart

A heart of kindness, benevolence, and virtuous intentions

 shàn xīn
 yoshinaka
Good Heart Scroll

善心 literally reads “Good Heart” but is used to refer to the ideas of kindness, benevolence, philanthropy, virtuous intentions, moral sense, and conscience.

Some will also translate this as the morality of mind (as the character for the heart is often used to mean mind).

In Japanese, this can be the given name Yoshinaka.

Heart and Soul

 xīn yǔ líng
Heart and Soul Scroll

心與靈 is “heart and soul” in Chinese.

The first character means heart (but can also mean mind or soul).

The middle character is like the English “and.”

The last character means soul, spirit, or spiritual energy.

Heart and Soul

 shin kon
Heart and Soul Scroll

心魂 is “heart and soul” in Japanese Kanji.

The first character means heart (but can also mean mind or soul).

The last character means soul or spirit (spiritual essence).

Heart / Mind / Spirit

 xīn
 kokoro
 
Heart / Mind / Spirit Scroll

心 would often be translated as “heart.”

However, because it was believed in Chinese culture for thousands of years that your consciousness and thoughts came from the big red organ in the middle of your chest, it also means “mind” or “spirit” and sometimes even “soul.”

In Korean, beyond heart, mind, and spirit, this character can mean moral, nature, mind, affections, intentions, core, and center. In fact, it is used in Chinese to mean “center” as well but only with another character in front of it. For instance, “medical center” or even “shopping center.” Separately and alone, it will not be read with that “center” meaning unless thought of as “the center of your soul.”

Heart Sutra Scroll

This is the Heart Sutra in Chinese as translated by Xuanzang.

The Heart Sutra is often cited as the best-known and most popular of all Buddhist scriptures.


Notes: There are too many characters for this to be done by the economy calligrapher. You must choose a Master Calligrapher.

With this many characters, and the fact that one tiny mistake wipes out hours of work, keep in mind that writing the Heart Sutra is usually a full day of work for a calligrapher. This work and personal energy should be cherished and respected. In other words, the calligrapher is not charging enough money for the value that you are getting here.

Also, you will find that as my server processes 260 characters, the customization process is a bit slow for this title.

Heart Sutra Mantra

 jiē dì jiē dì bō luō jiē dì bō luō sēng jiē dì pú tí sà pó hē
Heart Sutra Mantra Scroll

揭諦揭諦波羅揭諦波羅僧揭諦菩提薩婆訶 is the Mantra included within the Heart Sutra.

Heart Sutra Title

 bō rě bō luó mì duō xīn jīng
Heart Sutra Title Scroll

般若波羅蜜多心經 is the title of the Heart Sutra.

The Heart Sutra is a popular Buddhist writing that includes a famous mantra.

Heart of a Warrior

 zhàn shì zhī xīn
Heart of a Warrior Scroll

戰士之心 can mean “Heart of a Warrior” or “Heart of a Fighter” in Chinese.

Soul Mates at Heart

 kokoro no han ryo
Soul Mates at Heart Scroll

心の伴侶 is a Japanese-only title for soulmates.

心 means heart, soul, mind, core, or center. In ancient times, the heart was believed to be the mind or center of your soul and being.

の is a possessive article that connects everything here.

伴侶 means mates, companions, partners, and spouses.

This Japanese version of soulmates is about two partners, coupled or joined by their hearts.

Home is where the heart is

 jiā yóu xīn shēng
Home is where the heart is Scroll

家由心生 is an old Chinese proverb that is roughly equal to the English idiom “Home is where the heart is.”

If you know Chinese, you may recognize the first character as home and the third as the heart.

Home is where the heart is

 ie to wa kokoro ga aru basho da
Home is where the heart is Scroll

家とは心がある場所だ is, “Home is where the heart is,” in Japanese.

Most Japanese will take this to mean:
If you are with the person or at the place you love most, it becomes your true home.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Independent Spirit / Independent Heart

 dokuritsushin
Independent Spirit / Independent Heart Scroll

獨立心 means independent spirit or independent heart in Japanese.

The first two characters mean independent or independence. The third character means spirit, heart, or mind.

獨立心 is a Japanese term, although Chinese people could guess the meaning (the characters make sense individually in Chinese but are not often used this way). Also, the first character would be written 獨 in Traditional Chinese versus 独 which is the Simplified Chinese and modern Japanese version.

Inner Heart / Inner Soul

 xīn fēi
Inner Heart / Inner Soul Scroll

心扉 is a Chinese title meaning inner heart or soul.

 tiě xīn
 tetsu kokoro / tesshin
Iron Heart Scroll

鐵心 can be translated as “iron heart,” “steel core,” or “iron mind” in Chinese and Japanese Kanji.

This is not a common term, but I added it here since so many were looking for “iron heart.” This is almost like saying you are without emotions or feelings - a very stoic person. This is not a Buddhist trait.

Set your heart ablaze

 kokoro o mo ya se
Set your heart ablaze Scroll

心を燃やせ is “Kokoro o Moyase” or “Set your heart ablaze” in Japanese.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

 shī xīn
Lion Heart Scroll

獅心 is “Lion Heart” in Chinese.

The most famous use of this title would be “Richard the Lionheart,” also known as King Richard I of England who lived 1189-1199 A.D.

 shi shi shin ou
Lion Heart Scroll

獅子心王 is the Japanese version of the nickname for King Richard the First. It means “Lion Heart King.” The full title is “リチャード獅子心王” in Japanese, or “Richard Lion Heart King.”

If you want a special version of this or a related Lion Heart title, just contact me.

Just as Liquor Turns a Face Red, Gold Turns a Heart Black

 bái jiǔ hóng rén miàn huáng jīn hēi shì xīn
Just as Liquor Turns a Face Red, Gold Turns a Heart Black Scroll

白酒紅人面黃金黑世心 literally says: [Just as] white liquor makes people's faces turn red, [So] yellow gold makes people's hearts turn black.

This is a warning about the nature of greed. The suggestion is that one who lusts for gold and riches will eventually have a black heart (or become a heartless greedy bastard). As a wall scroll, this is a reminder and warning to keep yourself from following the greedy path.

Listen to Your Heart / Follow Your Heart

 suí xīn ér xíng
Listen to Your Heart / Follow Your Heart Scroll

隨心而行 is the closest way to express this idea in Chinese. Literally translated, this phrase means “Allow your heart to dictate your behavior” or “Let your heart guide your conduct” in Chinese. You could also translate this as “follow your heart.” Or, with a bit of imagination, it could mean: “let your spirit be your guide.”

Note that in some cases, “heart” can mean “mind,” “soul” or even “spirit” in Chinese. In ancient China, it was thought that the big pumping organ in your chest was where your thoughts came from, or where your soul resides.
Ancient western thought followed a similar belief. Thus phrases like “I love you with all my heart” and “I give you my whole heart.”

Follow Your Heart

 kimochi ni shitagau
Follow Your Heart Scroll

気持ちに従う is a Japanese phrase that means follow your heart.

The first part of this Japanese proverb means feeling, sensation, or mood.

The second part suggests the following, abiding by, or listening to this inner feeling.

In this context, you could say it means your heart, as the whole proverb suggests that you follow the feelings that you have inside.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Lonely Soul / Solitary

 xíng dān yǐng zhī
Lonely Soul / Solitary Scroll

形單影隻 is a Chinese idiom that means “lonely soul” if you are a solitary person, or a lost soul, this may be the title for you.

Lonely Soul / Lost Soul

 gū hún
Lonely Soul / Lost Soul Scroll

孤魂 is a Chinese title that means “lonely soul.”

In the context of being a soul without a mate or all alone, this can be translated as a “lost soul.”

 sàng hún shī pò
Lost Soul Scroll

喪魂失魄 is a Chinese idiom that means “lost soul, vanished spirit.”

It relays a feeling of being distraught, at a loss, or heartbroken.

Loving Heart / Compassion

 ài xīn
Loving Heart / Compassion Scroll

愛心 literally means “loving heart.” It can also be translated as “compassion.”

In Chinese, it carries more of a compassionate meaning.

愛心 is rarely used in Japanese anymore, so best if your audience is Chinese.


See Also:  Compassion | Love

Loving Heart / One’s Love

 koi gokoro
Loving Heart / One’s Love Scroll

戀心 literally means “loving heart.” It can also be translated as “one's love” or “awakening of love.”

戀心 is used exclusively for love between boyfriends and girlfriends or husband and wife.

Breaking down the meaning of each Kanji, the first means love, affection, or tender passion. The second Kanji means heart, mind, or soul (most will read it as the heart).


See Also:  Compassion | Love

Merciful Heart / The Light from a Buddha Mind

 xīn guāng
 shin kou
Merciful Heart / The Light from a Buddha Mind Scroll

心光 can mean the light from a Buddha's mind or “merciful heart.”

This would especially be the light emanating from Amitābha.

Note that the character 心 can mean mind or heart. 光 means light or brightness - but in this context can suggest a glow of mercy or compassion. This can also be a Japanese surname that is romanized as Shinkou or Shinko.

One Heart / One Mind / Heart and Soul

 yī shì dài
 isshin
One Heart / One Mind / Heart and Soul Scroll

一心 literally reads as “one heart” in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

Colloquially or figuratively, it means: wholeheartedly; heart and soul; of one mind; wholeheartedness; one's whole heart; with the whole mind or heart; one mind in heart.
I'm not kidding, all of those came right from the dictionary for this one title. In Buddhism, this can refer to the bhūtatathatā, or the whole of things; the universe as one mind, or a spiritual unity.

In Japanese, this can be the female given name, Hitomi.

Peaceful Heart

 jìng xīn
 shizugokoro / seishin
Peaceful Heart Scroll

靜心 is how to write “peaceful heart” in Chinese.

The first character means peaceful, calm, and quiet. The second means heart but can also mean mind, soul, or spirit.

Because the word for heart/mind/soul is interchangeable in Chinese, this can also be translated as “a peaceful soul” or “a quiet mind.”

I have also seen this translated as “placid temperament” or “spirit of serenity,” especially in Japanese.


静While they once used the same first character form in Japan, they now use a slightly-simplified version in modern Japan (after WWII). This version is shown to the right, and can be selected for your wall scroll by clicking on that Kanji instead of the button above.

Peaceful Heart / Peace of Mind / Calm Mind

 ān xīn
 an shin
Peaceful Heart / Peace of Mind / Calm Mind Scroll

安心 can be defined as relief, peace of mind, feeling at ease, to be relieved, to set one's mind at rest, and easiness.

安心 is a nice word that encompasses great meanings within just two characters. Some of the other meanings include pacifying, settling the mind, and peace of mind. It's also the idea of feeling a sense of security, safety, and confidence in your state of well-being.

This can be used by everyone, but some consider it to be a Buddhist concept (You'll find it in your Zen dictionary).

Note: Can be romanized as Anshin or Anjin in Japanese.

Prideful Mind / Self-Respecting Heart

 zì zūn xīn
 ji son shin
Prideful Mind / Self-Respecting Heart Scroll

自尊心 is a Japanese and Korean word that means “pride” or “self-respect.”

The first Kanji/Hanja means oneself. The second can mean revered, valuable, precious, noble, or exalted. And the last Kanji/Hanja means heart, mind, and/or spirit.


While these characters make sense and hold the same general meaning in Chinese, this is not a normal Chinese word. This selection should only be used if your audience is Japanese or Korean.


See Also:  Respect | Pride | Self-Reliance | Self-Control | Self-Discipline

Pure Heart

Pure and Innocent

 chún qíng
 jun jou
Pure Heart Scroll

純情 means “Pure Heart” in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

It's used to reflect the ideas of being “pure and innocent.”

Depending on the context in which this title is used, it can relay “self-sacrificing devotion” or, in some cases, “naïveté.”
This would be in the same way we might refer to a young girl giving her lunch money to a beggar on the street. She has a pure and precious heart but perhaps is also a bit naive.

Sincere Heart

 xuě xīn
Sincere Heart Scroll

When you take 血心 apart, you find the sum is slightly different than the parts. The first character means blood, and the second means heart. It is important to note that for thousands of years, it was believed that your heart was both your soul and your mind in Asian culture. When you add blood to the heart, it is your whole being - the pure and clean dedication of your whole soul.

Most Chinese dictionaries define this as the sincerity of heart or a MEDICAL TERM!!!
Please think carefully before ordering this selection - it was only added as others have used this for coffee cups and other novelties (though perhaps naively).

Sisters at Heart

The love between sisters

 kokoro no shi mai
Sisters at Heart Scroll

心の姉妹 is “heart of sisters,” “soul sisters,” or “sisters of the heart.”

This can be used for actual sisters to celebrate the heartfelt love they feel.

It can even be used by two women who feel a connection as if they are sisters.

Respectful Heart

 zūn jìng xīn
 son kei shin
Respectful Heart Scroll

尊敬心 means respectful heart in Japanese, Chinese and Korean.

The root is 尊敬 which means respect, honor, reverence, esteem, and/or nobility. Therefore, you can also define this as an honorable heart, reverent heart, noble heart, etc.

In ancient times, it was thought your brain was the heart in your chest. Therefore, 心 or heart can also mean “mind.” Hence, 尊敬心 can also be translated as respectful mind, honorable mind, etc.

You'll see 尊敬心 romanized as Sonkeishin or Sonkeshin from Japanese.

 tiān shēng yí duì
Soul Mates Scroll

It was tough to find the best way to say “soul mates” in Chinese. We settled on 天生一對 as an old way to say, “A couple selected by heaven.”

The first two characters together mean “natural” or “innate.” Separated, they mean “heaven” and “born.” The last two characters mean “couple.” So this can be translated as “A couple that is together by nature,” or “A couple brought together by heaven's decree.” With a slight stretch, you could say, “A couple born together from heaven.”

It's a struggle to find the best way to describe this idea in English but trust me, it is pretty cool, and it is a great way to say “soulmates.”

If you're in a happy relationship or marriage and think you have found your soul mate, this would be a wonderful wall scroll to hang in your home.

 líng hún bàn lǚ
 reikon hanryo
Soul Mates Scroll

靈魂伴侶 is the literal translation of “Soul Mates.”

This is kind of the western way to express “soul mates” but translated into Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.
The first two characters mean “soul” or “spirit.”
The second two characters mean “mate,” “companion” or “partner.”

Although not the most common title, these characters have good meaning and will be received well in Chinese, Japanese, and Korean. It's a universal title!

Spiritual Soul Mates

 jīng shén bàn lǚ
 sei shin han ryo
Spiritual Soul Mates Scroll

精神伴侶 means “Spiritual Soul Mates.” The first two characters mean “spiritual” or “soul.” The second two characters mean “mates,” “companions,” or “partners.”

This is more about the spiritual connection between partners rather than a “fate-brought-us-together” kind of soul mates.

Both halves of this title have meaning in Japanese but I've not yet confirmed that this is a commonly used title in Japan.

Spiritual Soul Mates

 tamashii no han ryo
Spiritual Soul Mates Scroll

魂の伴侶 is a Japanese-only title for soulmates.

魂 means soul, spirit, immortal soul (the part of you that lives beyond your physical body), or the conscious mind. In the Buddhist context, this is vijñāna or viññāṇa (consciousness, life force, or mind).

の is a possessive article that connects everything here.

伴侶 means mates, companions, partners, and spouses.

Soul Sisters

 jiě mèi huā
Soul Sisters Scroll

This literally means “sister flowers,” but it is really a way to say “soul sisters” like “soul mates.”

Spirit / Soul

 líng
 ryou
 
Spirit / Soul Scroll

靈 is spirit or soul in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

If you look in the dictionary, you'll also find definitions for this character like:
quick; alert; efficacious; effective; departed soul; coffin; spiritual; energy; effective; clever.


霊There is a modern Japanese version of this character. The button above will get you the traditional/ancient form. But, if you want the modern Japanese, click on the Kanji to the right instead.

Strong-Willed / Strong of Heart

 ki no tsuyo i
Strong-Willed / Strong of Heart  Scroll

気の強い means strong-willed or strong of heart in Japanese.

Here's the character breakdown of this Japanese title:
気 (ki) spirit; mind; heart; nature; motivation; intention; feelings; essence.
の (no) possessive particle.
強い (tsuyoi) strong; powerful; mighty; potent; resistant; resilient; durable.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

With all the strength of your heart

 omoi kiri
With all the strength of your heart Scroll

思い切り can be translated as “with all one's strength,” “with all one's heart,” “to the limits of your heart,” or “to the end of your heart/emotions.”

The character breakdown:
思い (omoi) thought; mind; heart; feelings; emotion; sentiment; love; affection; desire; wish; hope; expectation; imagination; experience
切り (kiri) bounds; limits.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Tai Chi Chuan Dao / Tai Ji Quan Dao

 tài jí quán dào
Tai Chi Chuan Dao / Tai Ji Quan Dao Scroll

太極拳道 is the common Tai Chi Chuan title with “Dao” (the Way) added to the end.

If you're not sure, I suggest shorter titles such as “Tai Chi Chuan,” or just “Tai Chi.”

Soul / Spirit

 hún
 tamashi / kon
 
Soul / Spirit Scroll

魂 means soul or spirit as in the immortal soul that can be detached from the body.

This can also refer to one's Yang energy or spirit.

In the Buddhist context, this can be the soul, conscious mind, or vijñāna.

The Tao or Dao of Being Human / Humanity

 rén dào
 jindou
The Tao or Dao of Being Human / Humanity Scroll

人道 is literally the “The Way of Being Human,” or “The Human Way.” It can also be translated as “humanity.”

人道 has a secondary meaning of “sidewalk” as in “the way for people to walk” (in Japanese and Korean only). But as calligraphy artwork, nobody will read it with that translation.

Please note that there are two ways to Romanize Dao or Tao (Daoism = Taoism). It's the same word in Chinese.

Tao / Dao of the Heart / Soul

 xīn dào
Tao / Dao of the Heart / Soul Scroll

心道 means “The Way of the Heart” or “The Way of the Soul.” The first character means “heart” but can also mean soul, spirit, mind, or your essence. In this case, it is most accurately translated with the heart or soul meaning.

The second character is Dao as in Daoism. Please note, this is the same thing as Tao as in Taoism (just Romanized differently - it's always been the same in Chinese for about 2300 years.

Thinking Heart

 zhí duō
 chitta
Thinking Heart Scroll

質多 is a Buddhist term that means “the heart considered as the seat of intellect” and “the thinking and reflecting mind.”

 hǔ xīn
 tora kokoro
Tiger Heart Scroll

虎心 is “Tiger Heart” in Chinese and Japanese.

This can be a name and is also a rare and exotic gourmet dish served on occasion in southern China.

 zhēn xīn
 mago koro
True Heart Scroll

While 真心 literally reads as “true heart” or “genuine heart,” the understood meaning is sincerity, devotion, sincere, or heartfelt. Some will extend the meaning to be like “true love.” It's the idea of doing something or treating someone with genuine feelings.

真心 is valid and has the same meaning in both Chinese characters and Japanese Kanji.

Note: While not too common, this can be the female given name “Mami” in Japanese.

Trust Your Heart

 xiàng xìn nǐ dì xīn
Trust Your Heart Scroll

This means “Trust Your Heart” in Chinese.

Heart of a Warrior / Samurai Heart

 wǔ shì xīn
 bu shi kokoro
Heart of a Warrior / Samurai Heart Scroll

武士心 means “Warrior Heart.”

武士心 is more a Japanese title than Chinese, but it is understood in both languages.

Warrior Soul / Heroic Spirit

 yǒng shì jīng shén
Warrior Soul / Heroic Spirit Scroll

勇士精神 can be translated as the warrior's spirit or warrior's soul. The first two characters can be translated as “warrior” or literally “brave soldier/man,” although some will translate this word as “hero.” Therefore, this is also how to say “heroic spirit.”

The second two characters mean vigor, vitality, drive, spirit, mind, heart, mental essence, and psychological component. Basically “your soul.”


We have two versions of this phrase. The only difference is the first two and last two characters are swapped. The version here suggests that you admire or like the idea of the spirit of a warrior. The other version suggests that you are the warrior or hero.

Warrior Soul / Spirit of a Fighter

 senshi damashii
Warrior Soul / Spirit of a Fighter Scroll

戦士魂 is “warrior soul” or “warrior spirit” in Japanese.

Here's the breakdown of the Kanji:

戦士 (senshi) warrior; soldier; combatant; fighter.

魂 (damashii/tamashii) soul; spirit; can sometimes mean “ghost.”

Soul of a Warrior

 jīng shén yǒng shì
Soul of a Warrior Scroll

精神勇士 can be translated as the spirit or soul of a warrior. The first two characters can be translated as vigor, vitality, drive, spirit, mind, heart, mental essence, and psychological component. Basically, “your soul.”

The second two characters mean “warrior” or literally “brave soldier/man,” although some will translate this word as “hero.” Therefore, this is also how to say “soul of a hero.”

Note: This title is best for Chinese and old Korean. It does make sense in Japanese but is not a common or natural Kanji combination in Japanese.


We have two versions of this phrase. The only difference is the first two and last two characters are swapped. The version here suggests that you are the warrior or hero. The other version suggests that you admire or like the idea of the spirit of a warrior.

Warrior’s Heart

 yǒng shì zhī xīn
Warrior’s Heart Scroll

勇士之心 is “Warrior’s Heart” in Chinese.

To a Willing Heart, All Things Are Possible

Where there is a will, there is a way

 yǒu zhì zhě shì jìng chéng
To a Willing Heart, All Things Are Possible Scroll

有志者事竟成 is an old Chinese proverb that has been translated many different ways into English. As you read the translations below, keep in mind that in Chinese, heart=mind.

Nothing is impossible to a willing heart.
Nothing is impossible to a willing mind.
Nothing is difficult to a willing heart.
Where there is a will, there is a way.
Nothing in the world is impossible if you set your mind to doing it.
A willful man will have his way.
If you wish it, you will do it.
A determined heart can accomplish anything.
All things are possible with a strong mind.


 quán xīn
 zenshin
Whole Heart Scroll

全心 is a short title that means “with heart and soul” or “one's whole heart.”

It literally reads “whole heart” or “complete mind.”

The first character means all, whole, entire, or complete.

The second character means heart but can also refer to the mind or soul.

Wolf Spirit / Soul of a Wolf

 láng hún
 routama / ookami tamashii
Wolf Spirit / Soul of a Wolf Scroll

狼魂 means wolf spirit, but is an unusual title in Chinese and Japanese.

Many people have searched for this title, so I added it. The wolf is not usually seen in a positive light in Asian culture, so this may not be the best title to label yourself.

Work Together with One Heart

 qí xīn xié lì
Work Together with One Heart Scroll

齊心協力 is a Chinese proverb that means “to work with a common purpose,” “to make concerted efforts,” “to pull together,” or “to work as one (or as if with one heart).”

Heart of Judo

 róu
 yawara
 
Heart of Judo Scroll

This 柔 Kanji literally means flexible, pliable, gentle, or yielding.

柔 is also the first Kanji of the Japanese martial arts titles of Judo and Jujutsu (Jujitsu). In those cases, it's pronounced “ju” in Japanese. However, alone, the classic pronunciation is “yawara.” Some translate this Kanji (in the context of martial arts) as “The Heart of Judo.”

Please note that this just means pliable, gentle, and yielding in Chinese and old Korean Hanja. They do know what Judo and Jujitsu are but if this character is seen alone in China or Korea, people generally will not think of the martial arts context.

Zen Heart / Zen Mind

 chán xīn
 zen shin
Zen Heart / Zen Mind Scroll

禪心 represents an image of your meditation coming from and filling your heart.

The meaning of the first character is “meditation” and the second character is usually defined as “heart” or sometimes “mind.”

There is a two-fold meaning here, as a good meditation session must start with a centered heart or mind. Yet at the same time, meditation serves to cleanse, focus, and center the heart and mind.




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $200.00

Your Price: $99.77

Gallery Price: $200.00

Your Price: $90.88

Gallery Price: $200.00

Your Price: $90.88

Gallery Price: $72.00

Your Price: $39.88

Gallery Price: $150.00

Your Price: $78.88

Gallery Price: $65.00

Your Price: $39.88

Gallery Price: $65.00

Your Price: $39.88

Gallery Price: $202.00

Your Price: $111.88

Gallery Price: $168.00

Your Price: $92.88


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Heart of Aikido合気道の心ai ki dou no kokoro
aikidounokokoro
ai ki do no kokoro
You are Always in My Heart你一直在我心中nǐ yī zhí zài wǒ xīn zhōng
ni3 yi1 zhi2 zai4 wo3 xin1 zhong1
ni yi zhi zai wo xin zhong
niyizhizaiwoxinzhong
ni i chih tsai wo hsin chung
niichihtsaiwohsinchung
Beautiful Heart
Beautiful Mind
美しい心utsukushii kokoro
utsukushiikokoro
utsukushi kokoro
Beautiful Soul美麗的靈魂
美丽的灵魂
měi lì de líng hún
mei3 li4 de ling2 hun2
mei li de ling hun
meilidelinghun
mei li te ling hun
meilitelinghun
Beautiful Soul美しい魂utsukushii tamashii
utsukushiitamashii
utsukushi tamashi
Beautiful Soul美魂bi tamashi / bitamashi
Beautiful Heart
Beautiful Spirit
美麗的心靈
美丽的心灵
měi lì de xīn líng
mei3 li4 de xin1 ling2
mei li de xin ling
meilidexinling
mei li te hsin ling
meilitehsinling
Benevolent Heart慈悲の心ji hi no kokoro
jihinokokoro
Brave Heart勇敢的心yǒng gǎn de xīn
yong3 gan3 de xin1
yong gan de xin
yonggandexin
yung kan te hsin
yungkantehsin
Buddha Heart
Mind of Buddha
佛心busshin / bushinfó xīn / fo2 xin1 / fo xin / foxinfo hsin / fohsin
Chastity
Pure Heart
純潔
纯洁
jun ketsu / junketsuchún jié / chun2 jie2 / chun jie / chunjiech`un chieh / chunchieh / chun chieh
Compassionate Heart
Benevolent Heart
慈心jishincí xīn / ci2 xin1 / ci xin / cixintz`u hsin / tzuhsin / tzu hsin
Confidence
Faithful Heart
信心shin jin / shinjinxìn xīn / xin4 xin1 / xin xin / xinxinhsin hsin / hsinhsin
Daodejing
Tao Te Ching
道德經
道德经
dào dé jīng
dao4 de2 jing1
dao de jing
daodejing
tao te ching
taoteching
Daodejing
Tao Te Ching - Chapter 1
道可道非常道名可名非常名無名天地之始有名萬物之母故常無欲以觀其妙常有欲以觀其徼此兩者同出而異名同謂之玄玄之又玄衆妙之門
道可道非常道名可名非常名无名天地之始有名万物之母故常无欲以观其妙常有欲以观其徼此两者同出而异名同谓之玄玄之又玄众妙之门
dào kě dào fēi cháng dào míng kě míng fēi cháng míng wú míng tiān dì zhī shǐ yǒu míng wàn wù zhī mǔ gù cháng wú yù yǐ guān qí miào cháng yǒu yù yǐ guān qí zhēng cǐ liǎng zhě tóng chū ér yì míng tóng wèi zhī xuán xuán zhī yòu xuán zhòng miào zhī mén
dao4 ke3 dao4 fei1 chang2 dao4 ming2 ke3 ming2 fei1 chang2 ming2 wu2 ming2 tian1 di4 zhi1 shi3 you3 ming2 wan4 wu4 zhi1 mu3 gu4 chang2 wu2 yu4 yi3 guan1 qi2 miao4 chang2 you3 yu4 yi3 guan1 qi2 jiao3 ci3 liang3 zhe3 tong2 chu1 er2 yi4 ming2 tong2 wei4 zhi1 xuan2 xuan2 zhi1 you4 xuan2 zhong4 miao4 zhi1 men2
dao ke dao fei chang dao ming ke ming fei chang ming wu ming tian di zhi shi you ming wan wu zhi mu gu chang wu yu yi guan qi miao chang you yu yi guan qi jiao ci liang zhe tong chu er yi ming tong wei zhi xuan xuan zhi you xuan zhong miao zhi men
tao k`o tao fei ch`ang tao ming k`o ming fei ch`ang ming wu ming t`ien ti chih shih yu ming wan wu chih mu ku ch`ang wu yü i kuan ch`i miao ch`ang yu yü i kuan ch`i chiao tz`u liang che t`ung ch`u erh i ming t`ung wei chih hsüan hsüan chih yu hsüan chung miao chih men
tao ko tao fei chang tao ming ko ming fei chang ming wu ming tien ti chih shih yu ming wan wu chih mu ku chang wu yü i kuan chi miao chang yu yü i kuan chi chiao tzu liang che tung chu erh i ming tung wei chih hsüan hsüan chih yu hsüan chung miao chih men
Daodejing
Tao Te Ching - Chapter 33
知人者知也自知者明也勝人者有力也自勝者強也知足者富也強行者有志也不失其所者久也死而不亡者壽也
知人者知也自知者明也胜人者有力也自胜者强也知足者富也强行者有志也不失其所者久也死而不亡者寿也
zhī rén zhě zhī yě zì zhī zhě míng yě shèng rén zhě yǒu lì yě zì shèng zhě qiáng yě zhī zú zhě fù yě qiáng xíng zhě yǒu zhì yě bù zhī qí suǒ zhě jiǔ yě sǐ ér bù wáng zhě shòu yě
zhi1 ren2 zhe3 zhi1 ye3 zi4 zhi1 zhe3 ming2 ye3 sheng4 ren2 zhe3 you3 li4 ye3 zi4 sheng4 zhe3 qiang2 ye3 zhi1 zu2 zhe3 fu4 ye3 qiang2 xing2 zhe3 you3 zhi4 ye3 bu4 zhi1 qi2 suo3 zhe3 jiu3 ye3 si3 er2 bu4 wang2 zhe3 shou4 ye3
zhi ren zhe zhi ye zi zhi zhe ming ye sheng ren zhe you li ye zi sheng zhe qiang ye zhi zu zhe fu ye qiang xing zhe you zhi ye bu zhi qi suo zhe jiu ye si er bu wang zhe shou ye
chih jen che chih yeh tzu chih che ming yeh sheng jen che yu li yeh tzu sheng che ch`iang yeh chih tsu che fu yeh ch`iang hsing che yu chih yeh pu chih ch`i so che chiu yeh ssu erh pu wang che shou yeh
chih jen che chih yeh tzu chih che ming yeh sheng jen che yu li yeh tzu sheng che chiang yeh chih tsu che fu yeh chiang hsing che yu chih yeh pu chih chi so che chiu yeh ssu erh pu wang che shou yeh
Daodejing
Tao Te Ching - Excerpt
一曰慈二曰儉三曰不敢為天下先
一曰慈二曰俭三曰不敢为天下先
yī yuē cí èr yuē jiǎn sān yuē bù gǎn wéi tiān xià xiān
yi1 yue1 ci2 er4 yue1 jian3 san1 yue1 bu4 gan3 wei2 tian1 xia4 xian1
yi yue ci er yue jian san yue bu gan wei tian xia xian
i yüeh tz`u erh yüeh chien san yüeh pu kan wei t`ien hsia hsien
i yüeh tzu erh yüeh chien san yüeh pu kan wei tien hsia hsien
Daodejing
Tao Te Ching - Chapter 81
信言不美美言不信知者不博博者不知善者不多多者不善聖人無積既以為人己癒有既以予人矣已癒多故天之道利而不害聖人之道為而不爭
信言不美美言不信知者不博博者不知善者不多多者不善圣人无积既以为人己愈有既以予人矣已愈多故天之道利而不害圣人之道为而不争
Daodejing
Tao Te Ching - Chapter 9
持而盈之不如其已揣而梲之不可長保金玉滿堂莫之能守富貴而驕自遺其咎功遂身退天之道
持而盈之不如其已揣而梲之不可长保金玉满堂莫之能守富贵而骄自遗其咎功遂身退天之道
chí ér yíng zhī bù rú qí yǐ chuǎi ér zhī bù kě cháng bǎo jīn yù mǎn táng mò zhī néng shǒu fù guì ér jiāo zì yí qí jiù gōng suì shēn tuì tiān zhī dào
chi2 er2 ying2 zhi1 bu4 ru2 qi2 yi3 chuai3 er2 棁 zhi1 bu4 ke3 chang2 bao3 jin1 yu4 man3 tang2 mo4 zhi1 neng2 shou3 fu4 gui4 er2 jiao1 zi4 yi2 qi2 jiu4 gong1 sui4 shen1 tui4 tian1 zhi1 dao4
chi er ying zhi bu ru qi yi chuai er 棁 zhi bu ke chang bao jin yu man tang mo zhi neng shou fu gui er jiao zi yi qi jiu gong sui shen tui tian zhi dao
ch`ih erh ying chih pu ju ch`i i ch`uai erh chih pu k`o ch`ang pao chin yü man t`ang mo chih neng shou fu kuei erh chiao tzu i ch`i chiu kung sui shen t`ui t`ien chih tao
chih erh ying chih pu ju chi i chuai erh chih pu ko chang pao chin yü man tang mo chih neng shou fu kuei erh chiao tzu i chi chiu kung sui shen tui tien chih tao
Daodejing
Tao Te Ching - Chapter 54
善建者不拔善抱者不脫子孫以祭祀不絕修之身其德乃真修之家其德有余修之鄉其德乃長修之國其德乃夆修之於天下其德乃博以身觀身以家觀家以鄉觀鄉以邦觀邦以天下觀天下吾何以知天下然茲以此
善建者不拔善抱者不脱子孙以祭祀不绝修之身其德乃真修之家其德有余修之乡其德乃长修之国其德乃夆修之于天下其德乃博以身观身以家观家以乡观乡以邦观邦以天下观天下吾何以知天下然兹以此
shàn jiàn zhě bù bá shàn bào zhě bù tuō zǐ sūn yǐ jì sì bù jué xiū zhī shēn qí dé nǎi zhēn xiū zhī jiā qí dé yǒu yú xiū zhī xiāng qí dé nǎi zhǎng xiū zhī guó qí dé nǎi féng xiū zhī yú tiān xià qí dé nǎi bó yǐ shēn guān shēn yǐ jiā guān jiā yǐ xiāng guān xiāng yǐ bāng guān bāng yǐ tiān xià guān tiān xià wú hé yǐ zhī tiān xià rán zī yǐ cǐ
shan4 jian4 zhe3 bu4 ba2 shan4 bao4 zhe3 bu4 tuo1 zi3 sun1 yi3 ji4 si4 bu4 jue2 xiu1 zhi1 shen1 qi2 de2 nai3 zhen1 xiu1 zhi1 jia1 qi2 de2 you3 yu2 xiu1 zhi1 xiang1 qi2 de2 nai3 zhang3 xiu1 zhi1 guo2 qi2 de2 nai3 feng2 xiu1 zhi1 yu2 tian1 xia4 qi2 de2 nai3 bo2 yi3 shen1 guan1 shen1 yi3 jia1 guan1 jia1 yi3 xiang1 guan1 xiang1 yi3 bang1 guan1 bang1 yi3 tian1 xia4 guan1 tian1 xia4 wu2 he2 yi3 zhi1 tian1 xia4 ran2 zi1 yi3 ci3
shan jian zhe bu ba shan bao zhe bu tuo zi sun yi ji si bu jue xiu zhi shen qi de nai zhen xiu zhi jia qi de you yu xiu zhi xiang qi de nai zhang xiu zhi guo qi de nai feng xiu zhi yu tian xia qi de nai bo yi shen guan shen yi jia guan jia yi xiang guan xiang yi bang guan bang yi tian xia guan tian xia wu he yi zhi tian xia ran zi yi ci
shan chien che pu pa shan pao che pu t`o tzu sun i chi ssu pu chüeh hsiu chih shen ch`i te nai chen hsiu chih chia ch`i te yu yü hsiu chih hsiang ch`i te nai chang hsiu chih kuo ch`i te nai feng hsiu chih yü t`ien hsia ch`i te nai po i shen kuan shen i chia kuan chia i hsiang kuan hsiang i pang kuan pang i t`ien hsia kuan t`ien hsia wu ho i chih t`ien hsia jan tzu i tz`u
shan chien che pu pa shan pao che pu to tzu sun i chi ssu pu chüeh hsiu chih shen chi te nai chen hsiu chih chia chi te yu yü hsiu chih hsiang chi te nai chang hsiu chih kuo chi te nai feng hsiu chih yü tien hsia chi te nai po i shen kuan shen i chia kuan chia i hsiang kuan hsiang i pang kuan pang i tien hsia kuan tien hsia wu ho i chih tien hsia jan tzu i tzu
Daredevil Warrior
Soul of a Warrior
鬼武者oni mu sha / onimusha
The Dao of Filial Piety孝道kou dou / koudou / ko doxiào dào / xiao4 dao4 / xiao dao / xiaodaohsiao tao / hsiaotao
Forever In My Heart永遠在我心中
永远在我心中
yǒng yuǎn zài wǒ xīn zhōng
yong3 yuan3 zai4 wo3 xin1 zhong1
yong yuan zai wo xin zhong
yongyuanzaiwoxinzhong
yung yüan tsai wo hsin chung
yungyüantsaiwohsinchung
Always in My Heart永駐我心
永驻我心
yǒng zhù wǒ xīn
yong3 zhu4 wo3 xin1
yong zhu wo xin
yongzhuwoxin
yung chu wo hsin
yungchuwohsin
Forever In My Heart永遠在我心
永远在我心
yǒng yuǎn zài wǒ xīn
yong3 yuan3 zai4 wo3 xin1
yong yuan zai wo xin
yongyuanzaiwoxin
yung yüan tsai wo hsin
yungyüantsaiwohsin
Forever In My Heartいつまでも私の心の中に i tsu ma de mo watashi no kokoro no naka ni
Forever In My Heart永遠に私の心の中にei en ni watashi no kokoro no naka ni
Soul Mates魂の友tamashii no tomo
tamashiinotomo
tamashi no tomo
Ghost
Soul
Spirit
魂魄kon paku / konpakuhún pò / hun2 po4 / hun po / hunpohun p`o / hunpo / hun po
Good Heart善心yoshinakashàn xīn / shan4 xin1 / shan xin / shanxinshan hsin / shanhsin
Heart and Soul心與靈
心与灵
xīn yǔ líng
xin1 yu3 ling2
xin yu ling
xinyuling
hsin yü ling
hsinyüling
Heart and Soul心魂shin kon / shinkon
Heart
Mind
Spirit
kokoroxīn / xin1 / xinhsin
Heart Sutra觀自在菩薩行深般若波羅蜜多時照見五蘊皆空度一切苦厄舍利子色不異空空不異色色即是空空即是色受想行識亦復如是舍利子是諸法空相不生不滅不垢不淨不增不減是故空中無色無受想行識無眼耳鼻舌身意無色聲香味觸法無眼界乃至無意識界無無明亦無無明盡乃至無老死亦無老死盡無苦集滅道無智亦無得以無所得故菩提薩埵依般若波羅蜜多故心無罣礙無罣礙故無有恐怖遠離顛倒夢想究竟涅盤三世諸佛依般若波羅蜜多故得阿耨多羅三藐三菩提故知般若波羅蜜多是大神咒是大明咒是無上咒是無等等咒能除一切苦真實不虛故說般若波羅蜜多咒即說咒曰揭諦揭諦波羅揭諦波羅僧揭諦菩提薩婆訶
观自在菩萨行深般若波罗蜜多时照见五蕴皆空度一切苦厄舍利子色不异空空不异色色即是空空即是色受想行识亦复如是舍利子是诸法空相不生不灭不垢不净不增不减是故空中无色无受想行识无眼耳鼻舌身意无色声香味触法无眼界乃至无意识界无无明亦无无明尽乃至无老死亦无老死尽无苦集滅道无智亦无得以无所得故菩提萨埵依般若波罗蜜多故心无罣碍无罣碍故无有恐怖远离颠倒梦想究竟涅盘三世诸佛依般若波罗蜜多故得阿耨多罗三藐三菩提故知般若波罗蜜多是大神咒是大明咒是无上咒是无等等咒能除一切苦真实不虚故说般若波罗蜜多咒即说咒曰揭谛揭谛波罗揭谛波罗僧揭谛菩提萨婆诃
Heart Sutra Mantra揭諦揭諦波羅揭諦波羅僧揭諦菩提薩婆訶
揭谛揭谛波罗揭谛波罗僧揭谛菩提萨婆诃
jiē dì jiē dì bō luō jiē dì bō luō sēng jiē dì pú tí sà pó hē
jie1 di4 jie1 di4 bo1 luo1 jie1 di4 bo1 luo1 seng1 jie1 di4 pu2 ti2 sa4 po2 he1
jie di jie di bo luo jie di bo luo seng jie di pu ti sa po he
chieh ti chieh ti po lo chieh ti po lo seng chieh ti p`u t`i sa p`o ho
chieh ti chieh ti po lo chieh ti po lo seng chieh ti pu ti sa po ho
Heart Sutra Title般若波羅蜜多心經
般若波罗蜜多心经
bō rě bō luó mì duō xīn jīng
bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 xin1 jing1
bo re bo luo mi duo xin jing
boreboluomiduoxinjing
po je po lo mi to hsin ching
pojepolomitohsinching
Heart of a Warrior戰士之心
战士之心
zhàn shì zhī xīn
zhan4 shi4 zhi1 xin1
zhan shi zhi xin
zhanshizhixin
chan shih chih hsin
chanshihchihhsin
Soul Mates at Heart心の伴侶kokoro no han ryo
kokoronohanryo
Home is where the heart is家由心生jiā yóu xīn shēng
jia1 you2 xin1 sheng1
jia you xin sheng
jiayouxinsheng
chia yu hsin sheng
chiayuhsinsheng
Home is where the heart is家とは心がある場所だie to wa kokoro ga aru basho da
ietowakokorogaarubashoda
Independent Spirit
Independent Heart
獨立心
独立心
dokuritsushin
Inner Heart
Inner Soul
心扉xīn fēi / xin1 fei1 / xin fei / xinfeihsin fei / hsinfei
Iron Heart鐵心
铁心
tetsu kokoro / tesshin
tetsukokoro / tesshin
tetsu kokoro / teshin
tiě xīn / tie3 xin1 / tie xin / tiexint`ieh hsin / tiehhsin / tieh hsin
Set your heart ablaze心を燃やせkokoro o mo ya se
kokoroomoyase
Lion Heart獅心
狮心
shī xīn / shi1 xin1 / shi xin / shixinshih hsin / shihhsin
Lion Heart獅子心王
狮子心王
shi shi shin ou
shishishinou
shi shi shin o
Just as Liquor Turns a Face Red, Gold Turns a Heart Black白酒紅人面黃金黑世心
白酒红人面黄金黑世心
bái jiǔ hóng rén miàn huáng jīn hēi shì xīn
bai2 jiu3 hong2 ren2 mian4 huang2 jin1 hei1 shi4 xin1
bai jiu hong ren mian huang jin hei shi xin
pai chiu hung jen mien huang chin hei shih hsin
Listen to Your Heart
Follow Your Heart
隨心而行
随心而行
suí xīn ér xíng
sui2 xin1 er2 xing2
sui xin er xing
suixinerxing
sui hsin erh hsing
suihsinerhhsing
Follow Your Heart気持ちに従うkimochi ni shitagau
kimochinishitagau
Lonely Soul
Solitary
形單影隻
形单影只
xíng dān yǐng zhī
xing2 dan1 ying3 zhi1
xing dan ying zhi
xingdanyingzhi
hsing tan ying chih
hsingtanyingchih
Lonely Soul
Lost Soul
孤魂gū hún / gu1 hun2 / gu hun / guhunku hun / kuhun
Lost Soul喪魂失魄
丧魂失魄
sàng hún shī pò
sang4 hun2 shi1 po4
sang hun shi po
sanghunshipo
sang hun shih p`o
sanghunshihpo
sang hun shih po
Loving Heart
Compassion
愛心
爱心
ài xīn / ai4 xin1 / ai xin / aixinai hsin / aihsin
Loving Heart
One’s Love
戀心
恋心
koi gokoro / koigokoro
Merciful Heart
The Light from a Buddha Mind
心光shin kou / shinkou / shin koxīn guāng
xin1 guang1
xin guang
xinguang
hsin kuang
hsinkuang
One Heart
One Mind
Heart and Soul
一心isshin / ishinyī shì dài
yi1 shi4 dai4
yi shi dai
yishidai
i shih tai
ishihtai
Peaceful Heart靜心
静心
shizugokoro / seishinjìng xīn / jing4 xin1 / jing xin / jingxinching hsin / chinghsin
Peaceful Heart
Peace of Mind
Calm Mind
安心an shin / anshinān xīn / an1 xin1 / an xin / anxinan hsin / anhsin
Prideful Mind
Self-Respecting Heart
自尊心ji son shin
jisonshin
zì zūn xīn
zi4 zun1 xin1
zi zun xin
zizunxin
tzu tsun hsin
tzutsunhsin
Pure Heart純情
纯情
jun jou / junjou / jun jochún qíng
chun2 qing2
chun qing
chunqing
ch`un ch`ing
chunching
chun ching
Sincere Heart血心xuě xīn / xue3 xin1 / xue xin / xuexinhsüeh hsin / hsüehhsin
Sisters at Heart心の姉妹kokoro no shi mai
kokoronoshimai
Respectful Heart尊敬心son kei shin
sonkeishin
zūn jìng xīn
zun1 jing4 xin1
zun jing xin
zunjingxin
tsun ching hsin
tsunchinghsin
Soul Mates天生一對
天生一对
tiān shēng yí duì
tian1 sheng1 yi2 dui4
tian sheng yi dui
tianshengyidui
t`ien sheng i tui
tienshengitui
tien sheng i tui
Soul Mates靈魂伴侶
灵魂伴侣
reikon hanryo
reikonhanryo
líng hún bàn lǚ
ling2 hun2 ban4 lv3
ling hun ban lv
linghunbanlv
ling hun pan lü
linghunpanlü
Spiritual Soul Mates精神伴侶
精神伴侣
sei shin han ryo
seishinhanryo
jīng shén bàn lǚ
jing1 shen2 ban4 lv3
jing shen ban lv
jingshenbanlv
ching shen pan lü
chingshenpanlü
Spiritual Soul Mates魂の伴侶tamashii no han ryo
tamashiinohanryo
tamashi no han ryo
Soul Sisters姊妹花jiě mèi huā
jie3 mei4 hua1
jie mei hua
jiemeihua
chieh mei hua
chiehmeihua
Spirit
Soul

ryou / ryolíng / ling2 / ling
Strong-Willed
Strong of Heart
氣の強い
気の強い
ki no tsuyo i
kinotsuyoi
With all the strength of your heart思い切りomoi kiri / omoikiri
Tai Chi Chuan Dao
Tai Ji Quan Dao
太極拳道
太极拳道
tài jí quán dào
tai4 ji2 quan2 dao4
tai ji quan dao
taijiquandao
t`ai chi ch`üan tao
taichichüantao
tai chi chüan tao
Soul
Spirit
tamashi / konhún / hun2 / hun
The Tao or Dao of Being Human
Humanity
人道jindou / jindorén dào / ren2 dao4 / ren dao / rendaojen tao / jentao
Tao
Dao of the Heart
Soul
心道xīn dào / xin1 dao4 / xin dao / xindaohsin tao / hsintao
Thinking Heart質多
质多
chittazhí duō / zhi2 duo1 / zhi duo / zhiduochih to / chihto
Tiger Heart虎心tora kokoro
torakokoro
hǔ xīn / hu3 xin1 / hu xin / huxinhu hsin / huhsin
True Heart真心mago koro / magokorozhēn xīn / zhen1 xin1 / zhen xin / zhenxinchen hsin / chenhsin
Trust Your Heart相信你的心xiàng xìn nǐ dì xīn
xiang4 xin4 ni3 di4 xin1
xiang xin ni di xin
xiangxinnidixin
hsiang hsin ni ti hsin
hsianghsinnitihsin
Heart of a Warrior
Samurai Heart
武士心bu shi kokoro
bushikokoro
wǔ shì xīn
wu3 shi4 xin1
wu shi xin
wushixin
wu shih hsin
wushihhsin
Warrior Soul
Heroic Spirit
勇士精神yǒng shì jīng shén
yong3 shi4 jing1 shen2
yong shi jing shen
yongshijingshen
yung shih ching shen
yungshihchingshen
Warrior Soul
Spirit of a Fighter
戦士魂senshi damashii
senshidamashii
senshi damashi
Soul of a Warrior精神勇士jīng shén yǒng shì
jing1 shen2 yong3 shi4
jing shen yong shi
jingshenyongshi
ching shen yung shih
chingshenyungshih
Warrior’s Heart勇士之心yǒng shì zhī xīn / /
To a Willing Heart, All Things Are Possible有志者事竟成 / 有誌者事竟成
有志者事竟成
yǒu zhì zhě shì jìng chéng
you3 zhi4 zhe3 shi4 jing4 cheng2
you zhi zhe shi jing cheng
youzhizheshijingcheng
yu chih che shih ching ch`eng
yuchihcheshihchingcheng
yu chih che shih ching cheng
Whole Heart全心zenshinquán xīn / quan2 xin1 / quan xin / quanxinch`üan hsin / chüanhsin / chüan hsin
Wolf Spirit
Soul of a Wolf
狼魂routama / ookami tamashii
routama / ookamitamashii
rotama / okami tamashi
láng hún / lang2 hun2 / lang hun / langhun
Work Together with One Heart齊心協力
齐心协力
qí xīn xié lì
qi2 xin1 xie2 li4
qi xin xie li
qixinxieli
ch`i hsin hsieh li
chihsinhsiehli
chi hsin hsieh li
Heart of Judoyawararóu / rou2 / roujou
Zen Heart
Zen Mind
禪心
禅心
zen shin / zenshinchán xīn / chan2 xin1 / chan xin / chanxinch`an hsin / chanhsin / chan hsin
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Tao Dao of the Heart Soul in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

5 Tenets of Taekwondo50th Golden Wedding AnniversaryAadenAadonAaftanAaliyahAalyanAartiAaryanAbbaAbbieAbdullahAcapAddisonAdemAdiaAdnaAdnanAdriannaAeonAhmadAhmedAhnaAidaAikidoAilaAishaAjmalAkhilAkshayAladdinAlaneAlanisAlastorAlbrechtAldinAlecAleshaAlexAlexanderAliaAlinAlinaAliyaAliyahAllaAllahAlmighty OmnipotentAltheaAlvaAlvinAlyaAlyshaAmanAmandaAmandineAmirAmitabhAnarchyAndreAndreaAngelaAnikAnjiAnkitAnnaliseAnupAnwarAnyaAppolineArabellaArdianArgentoArjunArloArunArunaArvinAscendAshantiAsheAsherAsiyaAthenaAugustinAustainAyanAydenAyeshaAzharAzkaAzukaAzuraBaltazarBarabaraBaralBataraBe Like WaterBe True to YourselfBe Water My FriendBeatrizBeautiful SpiritBertBibiBikoBirgitBishalBless This HouseBlessed by GodBoboBodhiBodhisattvaBohaiBoniBradyBrandanBrave WarriorBraydenBrianBrooksBroomBruce LeeBrysonBubbaBurgessByrneCadeCagneyCalebCamilleCammiCampbellCaraCarlottaCaseyCasperCassieCeciliaCedricCelineChandChandraCharanCharmaineCherry BlossomChi EnergyChloeChop Wood Carry WaterChristianityChuyCiroClarityCletusCobraCocoColeColtonConstanceContentmentCopelandCoriCosmoCourageCyanDaisyDanicaDanielaDaniellaDark SisterDarrianDarshanDavidDavonDeath Before SurrenderDedicationDeenaDeepaDeepikaDemarcoDemetriDemiDestinyDevotionDharmaDiahDickDivinaDivine BlessingDivine ProtectionDivyaDondreDorcasDrewEastwoodEbansuEgonElenaEliaElina

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Tao Dao of the Heart Soul Kanji, Tao Dao of the Heart Soul Characters, Tao Dao of the Heart Soul in Mandarin Chinese, Tao Dao of the Heart Soul Characters, Tao Dao of the Heart Soul in Chinese Writing, Tao Dao of the Heart Soul in Japanese Writing, Tao Dao of the Heart Soul in Asian Writing, Tao Dao of the Heart Soul Ideograms, Chinese Tao Dao of the Heart Soul symbols, Tao Dao of the Heart Soul Hieroglyphics, Tao Dao of the Heart Soul Glyphs, Tao Dao of the Heart Soul in Chinese Letters, Tao Dao of the Heart Soul Hanzi, Tao Dao of the Heart Soul in Japanese Kanji, Tao Dao of the Heart Soul Pictograms, Tao Dao of the Heart Soul in the Chinese Written-Language, or Tao Dao of the Heart Soul in the Japanese Written-Language.

2 people have searched for Tao Dao of the Heart Soul in Chinese or Japanese in the past year.
Tao Dao of the Heart Soul was last searched for by someone else on Mar 16th, 2025